×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Советы учителя (Teacher's advice), 27. О Чтении

27. О Чтении

О Чтении

- Добрый утро, Ричард!

- (смех) Добрый день, Евгений.

Как дела? - Да, у меня уже добрый день.

Но так всё в порядке? - Да, да, да

- Да.

О чём сегодня будем говорить? - Ааа.

Я хотел бы немножко поговорить с тобой о чтении, о книгах. Я думаю, что нравится тебе чтение, да? - Да, конечно, книги мне нравятся, и я о них готов говорить с утра до вечера (смех)

- (смех) Отлично!

Отлично. Но ты ... ты помнишь свою первую книгу? То есть первая книга, которую ты сам прочитал самостоятельно? - Ага.

Хорошо. Ну, я, во-первых, хочу сказать, что интересно… Я научился читать в четыре года, и это было интересно, потому что это ... я научился читать по вывескам магазинов, то есть на магазинах было написано «Продукты», на магазинах был написано «Хлеб», и я вот таким образом научился читать. Причём, так как я жил в Средней Азии, там было по-русски, и, скажем, по-туркменски, да? И поэтому я даже до сих пор знаю «Мясо» - "Ет", да? - Да

- Гммм ... «Хлеб» - "Нон", да?

Это уже у меня на всю жизнь, да? (смех)

- Да (смех)

- Вот.

Теперь, что касается чтения. Ну, сначала мне читала мама и бабушка книги, конечно, на ночь, да…мама по-русски, бабушка даже по-немецки - Ой, интересно, да, да, гмм

- «Сказки Братьев Гримм»

- Да

- И, в конце концов, конечно, я сам начал читать и первые ... первые книжки были, конечно, детские книжки, у нас, кстати, очень хорошая детская литература

- Ага

- Например, Корней Чуковский, да?

- Было ... ну ... он уже умер, конечно, но когда я был маленьким, он ещё был жив, и его такие сказки, стишки, вот… Потом Самуил Маршак, тоже детский писатель, и в то же время хороший переводчик, кстати, Шекспира

- Аа

- И вот это, пожалуй… Корней Чуковский, Михалков, детский поэт, и Самуил Маршак были моими первыми ... первыми книжками, но они не то что книжками, это такие небольшие были книжки, там было много картинок и небольшие стихи, детские стихи.

Это, пожалуй, были мои первые книжки, но, конечно, сразу же после них я уже стал читать сказки. Причём, я стал читать сказки русские… - Да

- сказки немецкие и сказки ... и сказки Андерсена, да?

- Да

- Это такой датский писатель- «Сказки и истории», у меня была большая книга, я её читал медленно, но с удовольствием, да?

- Но на русском?

Андерсена, на русском, да? - Ну, на русском, конечно, на русском.

Да, да. Это на русском. Потом начались сказки, стихи Александра Пушкина, он тоже писал и для взрослых, и для детей. Потом была сказка такая… у нас есть П. Ершов интересный самородок, который жил на Урале, он написал сказку в стихах «Конёк-Горбуно́к», - это тоже была моя любимая книга в детстве. И потом такой писатель Борис Житков. У него такие были небольшие рассказы «Что бывало», то есть о разных случаях в жизни, это было тоже мне очень интересно читать - Гмм, интересно.

У тебя есть сейчас любимая книга? И почему именно эта книга тебе нравится? - Ну, у меня (смех) ... здесь надо сказать ...

- Большой список ...

- Много… большой список любимых книг.

Но это ... но, прежде всего, это, конечно, классическая русская литература, то есть это Лев Толстой, Антон Чехов ... гмм ... Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита", книга, которую я открыл уже ... уже будучи взрослым. И ... но также у меня ... я люблю Шекспира – «Гамлет» и «Ромео и Джулиетта». Я люблю Гёте "Фауст", и я люблю Томаса Манна «Будденбро́ки» и рассказы, скажем, "Смерть в Венеции", да?.. - Аа, интересно.

Но ты читаешь эти книги только на русском? Или на других языках? - Нет, конечно я читаю не только на русском, например, Томаса Манна я читаю на немецком, Гёте я читал на русском и на немецком, ну, как я тебе уже говорил, что Диккенса я сейчас читаю на английском ...

- Да?

На английском? Ой, отлично, молодец - Но до этого читал на русском, вот ... но и да – Хемингуея… Хемингуей, это... когда я был молодым, это был очень модный писатель у нас в Советском Союзе

- Ааа

- И, конечно, я его тоже читал и на русском, и на английском, скажем, "Старик и Море", да?

- Ааа, понял, да

- Вот.

Или «Прощай, оружие!», да? - Да

- Ну, и сейчас пытаюсь читать по-французски - это рассказы Мопассана, и романы такие… Жюль Верна, которые я с удовольствием в отрочестве читал по-русски, как «Пятнадцатилетний капитан», «Таинственный остров», а сейчас я стараюсь читать по-француски и, кстати, по-английски тоже (смех)

- Отлично!

Отлично (смех). - Да

- Ну, что ... для учения (лучше: изучения) языков, ты думаешь, что это полезно, даже важно - читать книги?

Если ... если да, какие книги ты рекомендуешь и когда начинать читать на чужом языке? - Нет, ну, конечно, читать с самого первого дня, это, конечно нельзя, да?

Потому что… - Да, да

- Это будет полностью (непонятно) ... всё будет, все слова будут… 50 (новых) слов будет на одной странице

- Да, да

- Но в то же время, я думаю, что на среднем уровне Intermediate 1 уже можно пытаться читать, может быть, пытаться читать ... то, что называется - "адаптированные книги", да?

- Ааа, я понял.

- "Адаптированные"- это значит, вот, скажем, по-английски есть много адаптированных книги.

По-русски не так много, но тоже есть. «Адаптированные книги», то есть, они немножко ... немножко облегчённые, да? То есть… - Да, да, чуть проще

- Какие-то выражения заменены или сокращены тоже, да?

- Да

- Я думаю, что стоит всё-таки прочитать несколько таких адаптированных книг, а потом уже, когда Intermediate 2 или Advanced, уже можно начинать (читать) и книжки оригинальные, без адаптации, да?

Например, если говорить по ... о русском, я думаю, что можно читать как раз ... вот те книги, которые (написаны) для русских детей. Они, конечно, немножко легче, вот того же Бориса Житкова «Что бывало», да? - Ага.

- Или у нас также есть детские стихи, вот опять же Корнея Чуковского, Самуила Маршака, я думаю, это очень интересные ... очень интересные стихи.

И в то же время, не очень сложные, да? - Да, да

- Вот.

Но потом, конечно, надо переходить к Антону Чехову, вот я считаю, что Антон Чехов - это хороший писатель… - Да

- такой классический русский язык

- Да, да, отличный русский

- Да, и ... можно Куприна читать, это тоже… в 30-ые годы он жил, двадцатого века.

Тоже не такой сложный, хотя, конечно, и у того, и у другого есть процентов пять уже устарелых слов, да? - Гмм, да

- Ааа ... но если, например, можно и большой роман читать, ну для этого, я думаю, что хорошо бы вот, скажем, "Война и Мир", если тебе нравится.

Но хорошо бы прочитать на своём родном языке, а потом уже что-то пытаться читать по-русски, потому что или ... ну Достоевский сложный писатель, но, если очень нравиться можно, но только после того, как ты прочитал, что ты представляешь уже, о чём речь, по ... на своём родном языке, да? - Да, это интересно ... Как ты рекомендуешь читать эти книги?

Я имею в виду быстро, без словаря, или медленно со словарём, и как ... как ты думаешь? - Ага.

Ну, я считаю, что (смех) ... так ... что, конечно, со словарём, чтобы смотреть каждое слово, это неправильно, это неправильно… - Да, это скучно, это просто скучно

- Это очень долго, и скоро тебе будет скучно, да?

- Да, да

- Я вот как читаю, например, иногда так ... ну, правда, такие простые книги как… "простые" имеется в виду такие книги для отдыха (смех)

- Да (смех)

- Например, я еду куда-то отдыхать и беру с собой пару немецких книг

- Да

- или английские книги, например, Somerset Maugham, например, мне нравится

- Ой, какой отпуск (смех)

- И да ... по-английски.

Или по-немецки - у меня много современной немецкой литературы, я беру какие-то такие. Ну, я читаю их, иногда я читаю с карандашом, то есть я иногда подчёркиваю то слово, которое я не знаю или не уверен. Но я не смотрю сразу. Я смотрю ... я читаю, продолжаю читать, иногда это слово мне не надо смотреть – через две страницы оно повторяется в новом контексте, и я понимаю его содержание, то есть его значение, да? - Да, я понял

- Поэтому ... ну, вот таким образом я прочитываю книгу, и когда я возвращаюсь домой (смех), уже, я просматриваю их, и иногда я смотрю вот это понятно, это понятно а вот это всё ещё непонятно и это важно – это важно для рассказа - тогда я смотрю в словаре.

Если это не так важно, я не смотрю. - Ааа, понял

- Я думаю, что, конечно, если читать какую-то очень классическую литературу, там, может быть, надо больше смотреть, но не только, потому что ... непонятно, просто потому что интересно, скажем, Шекспира, конечно, надо ... надо смотреть

- Ааа (смех)

- Например, да?

- Да, да

- Но обычно ... достаточно понять в целом, да?

Понять в целом. - Да.

Я понял - Да

- Евгений, спасибо большое

- Да, пожалуйста

- Это было очень интересно

- Пожалуйста.

Да, книги, это моё ... моё любимое занятие –чтение - Да, да

- Ладно

- Отлично, да, спасибо

- Да.

Всего доброго! Счастливо! - Да.

Спасибо, спасибо (I thank Richard for the transcription of this Interview, 2016)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE