×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925), СТИХИ, СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925), Выткался на озере алый свет зари

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925), Выткался на озере алый свет зари

Выткался на озере алый свет зари. На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло. Только мне не плачется - на душе светло.

Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог, Сядем в копны свежие под соседний стог.

Зацелую допьяна, изомну, как цвет, Хмельному от радости пересуду нет.

Ты сама под ласками сбросишь шелк фаты, Унесу я пьяную до утра в кусты.

И пускай со звонами плачут глухари. Есть тоска веселая в алостях зари.

КОММЕНТАРИИ:

глухари, иволга - виды птиц

выткался - образовался, создался, стал виден

на бору - в лесу

схоронясь - спрятавшись

копна- haycock

стог- stack

хмельной, пьяный- here:as if 'drunk' of love звоны - звуки, мелодии

тоска- longing, yearning, pangs of love

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE