Глава 34 В СТОРОНЕ ОТ МИРА
Когда я жил в Гонконге, у меня не было окружения на Мандаринском, или Великоханьском, наречии китайского языка, но я слушал и читал определенное количество текстов на нем: исторические книги, книги по культуре, произведения современной китайской литературы и записи юмористических диалогов.
Они стали для меня добрыми старыми друзьями и обеспечили меня самым важным словарным запасом и наиболее распространенными фразами, которые я затем мог бы использовать в разговорах.
Общение с этим воображаемым миром было легче, чем общение с реальным миром, так как оно было вполне доступным и находилось полностью под моим контролем. Этот дружественный мир, наполненный моими собственными открытиями и достижениями, был отличным источником укрепления моих языковых навыков в новом языке и одновременно старательной подготовки к реальному общению с носителями языка.
В 1512 году Никколо Маккиавелли был на короткое время посажен в тюрьму и подвергался пыткам со стороны могущественного семейства Медичи. Затем он был сослан в одну из деревень под Флоренцией, где жил в условиях вынужденной ссылки. В течение дня он общался и играл в карты с простыми крестьянами, но по вечерам он переодевался в специальную торжественную одежду и занимался своим научным исследованием. Теперь он уже общался с древними историками и философами, читая их книги, и одновременно он писал одно из наиболее известных произведений Западной Европы – книгу-наставление «Князь». Маккиавелли представляет собой яркий пример того, как мы можем общаться с далекой культурой через чтение, рассуждение и слушание, даже если мы не имеем возможности ежедневно лично общаться с этими людьми.
Живя в Ванкувере в возрасте далеко за 40, мне удалось продвинуться в изучении языков, которые я начинал раньше: в немецком, шведском и итальянском. Да, у меня был небольшой предыдущий опыт изучения этих языков, но, конечно, я не мог говорить на них бегло и уверенно. Чтобы достичь зримых успехов в языке, я посвящал каждому из них какой-то период концентрированного слушания понятного аудиоматериала, а также чтению несложных текстов со списками слов.
В моем доме в Ванкувере есть, по крайней мере, 50 сборников текстов на немецком, итальянском, испанском и шведском языках. Я приобретал эти книги, потому что они снабжались списками слов, и мне не надо было лезть за каждым новым словом в большой словарь. К сожалению, содержание этих сборников, по большей части, было неинтересным для меня. Но это были единственные обучающие сборники текстов, которые я мог найти в то время.
Но то, что мне удавалось сделать тогда с большими усилиями, теперь можно сделать легко и более эффективно. Используя современные технологии, большое количество статей и книг может быть превращено в доступный и полезный учебный материал. Вы можете найти те ресурсы, которые интересны вам, и учить новый язык, пользуясь ими. Независимый студент теперь стал более независимым, чем когда-либо прежде.