Молчание
Schweigen
Silence
Silencio
Le silence
Il silenzio
沈黙
Cisza
Silêncio
Tystnad
Sessizlik
Это глупое чувство:
C'est un sentiment idiot :
Надо что-то ещё добавить,
Wir müssen noch etwas hinzufügen,
Nous devons ajouter quelque chose d'autre,
Чтобы стало светлей,
Um es heller zu machen,
Pour la rendre plus lumineuse,
Чтобы было теплей и проще.
Damit es wärmer und einfacher wird.
Pour que ce soit plus chaleureux et plus facile.
Видел миллион раз
Eine Million Mal gesehen
Vu un million de fois
Эту улицу, город и небо,
Cette rue, la ville et le ciel,
Этих пьяных друзей,
Ces amis ivres,
Эти серые лица прохожих.
Ces visages gris des passants.
Было бы что сказать,
Es gäbe etwas zu sagen,
Il y aurait quelque chose à dire,
Вряд ли стал бы напрягаться.
Ich glaube nicht, dass ich mir die Mühe machen würde.
Je ne pense pas que je prendrais la peine de le faire.
Проще сесть покурить
Es ist einfacher, sich für eine Zigarette hinzusetzen
Il est plus facile de s'asseoir pour fumer
И увидеть, промолчать и забыть.
Und zu sehen, zu schweigen und zu vergessen.
Et de voir, de se taire et d'oublier.
Слышал каждый день,
Ich habe es jeden Tag gehört,
On l'entendait tous les jours,
Как обычно: «Привет» и «Пока».
Das Übliche: "Hallo" und "Tschüss".
Comme d'habitude : "Hi" et "Bye".
Было бы что сказать,
Es gäbe etwas zu sagen,
Il y aurait quelque chose à dire,
Так всё равно уж лучше молчать.
Es ist sowieso besser, zu schweigen.
De toute façon, il vaut mieux se taire.