×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Сложные слова русского языка (Tricky Russian Words), 24. ВИДЕТЬ или СМОТРЕТЬ

24. ВИДЕТЬ или СМОТРЕТЬ

ВИДЕТЬ или СМОТРЕТЬ

Глаголы «видеть» и «смотреть» являются частичными синонимами в русском языке. То есть они иногда могут заменять друг друга, например:

Вчера я видел хороший фильм = Вчера я смотрел хороший фильм.

Но часто их нельзя поменять местами. Например, мы можем сказать: «Я каждый день смотрю телевизор», но невозможно сказать «Я каждый день вижу телевизор».

Однако можно сказать: «Я видел эту передачу по телевизору» или: «В магазине «Электроника» я видел много больших и маленьких телевизоров.»

В целом можно сказать, что русский глагол «видеть» соответствует английскому глаголу “to see” или немецкому глаголу “sehen”. А глагол «смотреть» соответствует английскому глаголу “to look at”, “to watch” или немецким глаголам “schauen”, “ansehen”. Однако есть случаи, когда это соответствие нарушается.

Главные значения глагола «видеть»:

1. Воспринимать зрением: Кошки хорошо видят в темноте.

Я ничего не вижу без очков.

2. Встречать: Вчера я видел моего друга.

Она никогда не видела его раньше.

3. Сознавать, понимать: Я не вижу в этом смысла.

Видишь, что ты сделал?

Глагол «видеть» несовершенного вида. Парный глагол к нему совершенного вида «увидеть» (=начать видеть):

Вдруг я увидел его в толпе людей.

С глаголом «видеть- увидеть» есть несколько идиоматических выражений, например:

Я вижу его насквозь = Я хорошо понимаю, что именно он хочет сделать.

Я его видеть не могу = Я не хочу его видеть, я его терпеть не могу.

Пришёл, увидел, победил! – известное выражение из латинского языка. Глагол «смотреть» (несовершенный вид)- «посмотреть» (совершенный вид) имеет следующие значения: 1. Направлять взгляд куда-то, смотреть как-то, на кого-то, на что-то:

Моя кошка любит смотреть в окно.

Он посмотрел на меня, но ничего не сказал.

Она внимательно смотрела в мои глаза.

Смотреть направо, налево, вперёд и назад.

2. Смотреть фильм, спектакль, телепередачу или матч, то есть какое-то зрелище:

Вчера я смотрел футбольный матч между «Динамо» и «Спартаком».

Я тебе советую посмотреть новый спектакль нашего театра.

Она с удовольствием смотрит фильмы о животных.

3. Осматривать что-либо, кого-либо:

Когда доктор сможет посмотреть меня?

Давай завтра посмотрим новую выставку в музее.

4. Наблюдать, присматривать, отвечать за что-то:

Стюардесса смотрит за тем, чтобы пассажирам было удобно.

Он у нас в семье старший, он смотрит за порядком.

Ученые из обсерватории смотрят на звезды 24 часа в сутки.

5. Придерживаться какого-то мнения, думать, считать:

Как вы на это смотрите?

Мне все равно, как он на это смотрит.

6. Обращать внимание, учитывать, выражать предупреждение:

Смотри, куда идешь!

Смотри, не опоздай на работу!

7. Виднеться, быть видимым:

Из-за туч смотрело солнце.

8. Быть обращенным в какую-то сторону:

Окна моей комнаты смотрят на юг.

Есть несколько идиоматических выражений с глаголом «смотреть»:

Смотреть в оба = быть очень внимательным

Смотря по обстоятельствам – это зависит от обстоятельств.

Смотреть свысока= смотреть сверху вниз= думать, что он(а) важнее других, быть высокомерным. (написано и прочитано Евгением40, 2020)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE