×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Practical Russian w Natalie, Как изучать языки? Intermediat… – Text to read

Practical Russian w Natalie, Как изучать языки? Intermediate Russian Dialogue (subs) - YouTube

Intermedio 2 di russo lesson to practice reading

Inizia a seguire questa lezione ora

Как изучать языки? Intermediate Russian Dialogue (subs) - YouTube

- Здравствуйте, друзья. Меня зовут Наталья. Это моя подруга.

Сегодня мы будем говорить об иностранных языках.

- Как тебя зовут? - Меня зовут Татьяна.

- Откуда ты? - Я из России. Сейчас я живу в Санкт-Петербурге.

- Какой твой родной язык? - Мой родной язык - русский.

- Какие иностранные языки ты знаешь?

- Я знаю английский язык, и не так давно начала изучать немецкий.

- Ты хорошо знаешь английский? - Достаточно.

- Ты понимаешь по-английски, когда ты говоришь с людьми на английском?

- Да, я понимаю разговоры на английском языке.

- Как ты думаешь, какой у тебя уровень английского языка?

- Я думаю, что это Intermediate либо Upper-Intermediate.

- Это значит, ты читаешь по-английски!?

- Да, я умею читать на английском языке.

- Ты читаешь книги на английском или статьи в интернете?

- Я читаю и статьи, и книги. Но статьи я читаю больше,

так как их проще найти и их объём намного меньше, нежели книги.

- Тебе нравится больше читать статьи? - Да.

- У тебя есть книга на английском? Сейчас ты читаешь книгу на английском?

- Сейчас нет. Сейчас на русском книга только у меня.

- Ты читаешь книгу сейчас на русском? - Да.

- О чём эта книга? - О психотерапии.

- Хорошо! Тогда у меня другой вопрос.

Почему ты читаешь книгу о психотерапии?

- Потому что я психолог. Ну, сама книга очень интересная.

Мы можем её обсудить в следующий раз.

- Да, в следующем видео мы можем обсудить книгу и психотерапию.

- Да, ты читаешь книги по-английски.

Ты смотришь фильмы или сериалы на английском?

- Да, я смотрю и фильмы, и сериалы на английском языке.

- Что ты предпочитаешь больше фильмы или сериалы?

- Сложный вопрос.

- Например, я предпочитаю смотреть сериалы,

потому что серии (эпизоды) короткие.

Да, я могу смотреть 15-20 минут. Фильм идёт 2 часа.

- Я на больничном, если что. У меня есть время посмотреть

и фильмы, и сериалы, всё в один день.

- Да, ты смотришь и фильмы, и сериалы. - Да.

- Без разницы. Отлично!

Ты сказала, что ты начала изучать немецкий!? - Верно.

- Ты хорошо знаешь немецкий язык? - Нет, я на начальном этапе изучения.

- Это значит, ты знаешь плохо. - Я знаю плохо.

- Ты читаешь на немецком? - Я умею читать на немецком языке, но

я не знаю значения слов.

- Ты смотришь видео на немецком? Например, на Ютубе?

- Да, я смотрю видео на Ютубе,

но это не прямо образовательные видео, это мультфильмы.

- А... ты смотришь мультфильмы на немецком? - Да.

- Тебе нравятся мультфильмы? - Нет. Сами мультфильмы мне нравятся,

мультфильмы на немецком мне не нравятся.

- Хорошо! Ты помнишь, как называется мультфильм, который ты смотришь? - Нет.

- А, название на немецком. Это странный вопрос.

- Ты говоришь по-немецки? - Я могу сказать самые простые фразы:

приветствие, прощание, благодарность, просьба и всё.

- Скажи, пожалуйста. Благодарность? - Danke.

- А... Danke schön. "Спасибо. Спасибо большое." Хорошо!

Благодарность. Благодарю вас.

Это очень вежливая фраза на русском языке.

И обычно русские люди не используют эту фразу.

Они говорят "Спасибо".

- Спасибо. Благодарю. Спасибо. Благодарю.

- Именно так. Хорошо!

Ты знаешь, например, французский или испанский язык? - Нет.

- Хорошо! Какой язык, какой ещё язык тебе нравится?

- Мне нравится звучание французского языка.

- Ага, тебе нравится, как французский язык звучит. - Да.

- Ты знаешь несколько фраз по-французски? - Oui.

- Oui. Я тоже знаю.

- А ещё в одном фильме я услышала фразу.

Возможно, она будет сказана с ошибкой.

Прошу прощения! "Comment š'appelle veux?"

- Что это значит? - "Как тебя зовут?"

- Я думаю, что это звучит как-то по-другому.

Но это то, как мне слышалась в детстве эта фраза.

- Хорошо. Мы проверим!

- Bonjour. - Да, я тоже знаю. Merci. Bonjour.

- Что ещё? Всё! - Достаточно.

- Ты планируешь изучать французский в будущем?

- Возможно, когда-нибудь да, но не в ближайшем будущем.

- Сейчас ты изучаешь немецкий. Да! Почему ты выбрала немецкий?

- Потому что ты выбрала немецкий.

А изучать что-либо вдвоём намного интереснее.

- Я согласна. Да, я выбрала немецкий,

потому что мне нравится немецкий, и я хочу посетить Германию.

Я начала и не планирую останавливаться.

Да, моя подруга тоже выбрала немецкий.

Но если честно, мы не изучаем немецкий вдвоём.

Сейчас наш уровень - начальный,

поэтому мы не можем говорить по-немецки вместе.

- Но мы пытались. Как-то.

- Да, несколько раз мы пробовали говорить по-немецки.

- Как ты думаешь, как часто надо заниматься,

изучать иностранный язык? Сколько раз в неделю?

- Я думаю, это зависит от того, сколько времени у человека есть.

Если у тебя есть возможность заниматься каждый день,

это замечательно.

Если у тебя есть возможность заниматься один раз в неделю,

это тоже хорошо.

Самое главное, чтобы была систематичность.

- Да, вы можете выбрать: заниматься один раз в неделю

один час или, например, заниматься каждый день 15 минут.

Но лучше, да, один раз в неделю говорить, и

15-20 минут в день читать или слушать что-нибудь.

Это мои рекомендации, моё мнение.

Что ты можешь посоветовать?

Это мой последний вопрос на сегодня.

- Ребята, изучайте русский язык!

- Да, русский язык очень красивый. Не сдавайтесь!

Не останавливайтесь! И у вас всё получится!

Спасибо за внимание. Увидимся в следующий раз.

- До встречи. - Пока-пока.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE