×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Секреты русского языка (Secrets of the Russian Language), 26. ДВА ЧАСА – ЗА ДВА ЧАСА

26. ДВА ЧАСА – ЗА ДВА ЧАСА

ДВА ЧАСА – ЗА ДВА ЧАСА

Часто иностранные студенты спрашивают меня, как использовать эти два выражения – когда нужно говорить «два часа», а когда нужно говорить «за два часа».

В английском языке 16 глагольных времен, в русском гораздо меньше, только четыре. И поэтому мы используем совершенный и несовершенный вид глагола, а также другие слова и выражения, чтобы уточнить, о каком действии идет речь.

Очень часто мы используем такие временные выражения, как:

Два часа – за два часа

Целый день – за день

Последний месяц – за последний месяц

Три года – за три года и так далее.

Если мы говорим о процессе какого-то действия, о его продолжительности, то мы используем временные выражения без предлога «за», например:

Я читаю эту книгу два часа - Вчера я читал эту книгу два часа - Завтра я опять буду читать эту книгу примерно два часа.

То есть мы говорим о процессе действия, которое продолжается (настоящее время), продолжалось (прошедшее время) или примерно будет продолжаться (будущее время) определенное время, в данном случае – «читаю, читал, буду читать два часа».

При этом мы используем глагол несовершенного вида «читать».

Мы не можем использовать в данных предложениях глагол совершенного вида «прочитать».

Вот еще примеры с такими конструкциями о процессе действия с глаголами несовершенного вида и временными конструкциями без предлога «за»:

Я ждал её два часа, но она не пришла.

Рабочие строили этот дом три года, но еще не закончили его.

Вчера весь день я учил русские слова.

Последний месяц я часто писал ей письма.

Но если мы хотим сказать о том, что мы сделали, что мы закончили за определенный период времени, или что мы обязательно закончим за определённое время в будущем, то есть если мы говорим о результате наших действий, мы используем глаголы совершенного вида и временные конструкции с предлогом «за», например:

Я прочитал эту книгу за два дня. – Я уверен, что я прочитаю эту книгу за два дня: за субботу и за воскресенье.

Обратите внимание, что здесь нет настоящего времени, только прошедшее или будущее, потому что по логике русского языка, если действие еще продолжается в настоящем, то оно не закончено, не совершено, и поэтому невозможно говорить о результате.

Вот еще примеры с такими временными конструкциями с предлогом «за», которые говорят о законченном действии, о результате, а не о его процессе:

За два часа я выучил 40 новых русских слов.

За последний месяц я написал ей пять писем.

За две недели он посетил 5 старинных русских городов.

За 4 года проживания в Англии он в совершенстве овладел английским языком.

За всю жизнь я прочитал меньше книг, чем моя дочь за этот год.

Конечно, в русском языке, как и во всех других языках, можно найти исключения из общего правила, но это правило действует, по крайней мере, на 95%.

В чём оно заключается:

- если вы говорите о процессе действия, то вы используете глаголы несовершенного вида и временные конструкции без предлога «за»:

Два часа- целый день- три недели- четыре месяца я что-то делал, писал, строил, изучал;

- если вы говорите о результате, о законченном действии, то вы используете глаголы совершенного вида и временные конструкции с предлогом «за»:

За два часа- за день- за три недели- за четыре месяца я что-то сделал, написал, построил, изучил.

Желаю успехов в изучении русского языка!

Пишите мне или на форум, какие трудности в русском языке вы бы хотели еще обсудить.

(written and read by Evgueny40, 2018)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE