#7: Переезд в Сербию и жизнь там [1]
Привет всем!
Добро пожаловать на седьмой выпуск русского подкаста LingQ.
С вами Макс. И сегодня у нас будет разговор с Ваней.
Мы будем говорить о жизни Вани в Сербии, и почему он переехал и как он живет там.
Мне нравится одна штука в LingQ, о которой я бы хотел сегодня рассказать.
Дело в том, что я сейчас нахожусь в Аргентине,
и я начал изучать испанский язык.
В LingQ есть такая крутая штука, как лента новостей.
Ты просто открываешь
LingQ, ищешь ленту новостей и выбираешь то, что ты хочешь прочитать.
Дело в том, что я не очень люблю изучать языки, читая детские книги или какие-то
простые и неинтересные материалы.
Я уже знаю английский язык.
Поэтому многие слова в испанском мне понятны.
Но все равно я новичок, и мне трудно читать, например, статьи по экономике.
Однако с помощью LingQ я могу это делать.
Я открываю ленту новостей,
выбираю ту статью, которая мне нравится, которую я хочу прочитать.
Она открывается, и дальше я могу просто ее читать.
Если я не знаю каких-то слов, я просто кликаю на это слово и вижу перевод.
То есть мне на уровне
нулевом доступен весь контент.
Интересный актуальный контент, который есть в данный момент.
Это очень классно, что я могу с самого начала иметь доступ
к тем интересным статьям, которые мне нравятся.
Давайте начнем седьмой эпизод.
Ваня, привет!
Привет, Макс. Здорово! Как твои дела?
Ничего, всё отлично. Неожиданная встреча.
Да капец. Сколько мы не виделись с тобой?
Лет десять, наверное.
Точно. Или семь.
Я помню, последний раз, да.
Реально давно.
Я помню, в 14-м году мы точно с тобой виделись, а после 14-го?
После 14-го, по-моему. Да, это где-то в Питере мы пересекались на квартире.
Я еще помню, Андрей, по-моему, там был. Да.
Афигеть.
Это, по-моему, после того, как вы ездили автостопом до Владика, до Владивостока?
Нет, это было.
Нет, было еще позже, потому что я точно помню,
ты приезжал, когда Мирка, мой сын родился.
Точно, точно. Но это, наверное, год 13-й - 14-й. 14-й год.
В Ленинградской области это было точно, в доме.
Хотел бы я тебя, конечно, спросить, что за это время изменилось.
Но боюсь, что тогда наш разговор будет вечен.
Расскажи, ты сейчас в Сербии, да?
Да, сейчас я тут нахожусь по определенным причинам.
По тем же, что ты находишься в Аргентине.
Расскажешь, по каким?
Что тебя заставило, почему ты решил сорваться все-таки и поехать?
Что стало какой-то финальной точкой? Финальной точкой...
Настали времена, когда, собственно,
была вполне такая ощутимая вероятность, весьма такая серьезная, отправиться
против своей воли.
И отдавать свою жизнь...
собственно, тоже непонятно, за чьи интересы.
И вообще, в общем, сомнительные очень совершать вещи. И,
чтобы избежать этой вероятности, многие люди начали уезжать из страны.
Но помимо того, что уже заранее они, конечно,
были не согласны с тем, что происходит.
Но это, конечно, стало такой финальной точкой.
Но я так немножко говорю витиевато, можно, конечно, прямо сказать.
Да нет, все нормально, как бы все нормально.
Я думаю, что все всё понимают.
Вот ты скажи, ты после сентября, после мобилизации
принял окончательное решение уехать или у тебя были мысли еще после февраля 22-го?
Мысли были, да. Я
как смотрел?
Я тебе даже писал. Ты только это увидел уже потом, совсем поздно,
потому что редко заходишь ВКонтакт,
по поводу Сербии и других стран.
То есть мысли, конечно, были, но да, финальной точкой невозврата
стали события в сентябре.
И тогда мы все начали это быстро обдумывать и с друзьями
общаться на эту тему.
Даже одного друга тоже убедили.
Он, собственно, после этого тоже поехал.
После того, как мы с ним поговорили,
только он сейчас в Казахстане, в другое место поехал.
У тебя много друзей?
Я тоже изначально собирался в Казахстан. Ну, достаточно.
Уехало и много, с другой стороны, многие остались,
кто не смог уехать, но хотел бы.
Изначально я тоже в Казахстан планировал уехать.
Но на тот момент, когда мы собирались покупать туда билеты на самолет,
они подорожали до 500 000. По моему, что-то такое было.
Сумасшедшие цены, да.
И поэтому мы нашли билеты гораздо дешевле из Финляндии.
А у меня есть шенгенская виза.
И плюс мы недалеко, из Питера на машине доехать до Финки.
И мы туда поехали, купили билеты и поехали туда. Думали, что я оттуда стартану.
Но уже будучи в Хельсинки, у меня там и друзья, и знакомые
сказали, что, может лучше в Сербию?
Им казалось, что это более привлекательный вариант.
И можно сказать, на полпути я передумал, сдал билет и полетел в Сербию.
Но как тебе в Сербии?
Сколько ты там живешь уже? Мне нравится.
Сейчас почти два месяца уже.
Без нескольких дней два месяца.
По-своему очень здорово.
Что мне нравится?
Многое, что нравится.
То, что южнее,
таких обычных вещей, то, что по климату немножко приятней, чем в Питере.
Мягко говоря, конечно.
Мягко говоря.
Тут некоторая зима, конечно, присутствует. Но в целом, конечно, гораздо теплее.
Люди очень дружелюбные.
Еда местная тоже вкусная.
Знаешь, какие-то вещи, на которые обращаешь
первое внимание свое.
Уже познакомился с местными музыкантами.
Есть некая движуха, музыкальная.
То-есть нахожу себе применение какое-то.
Да, кстати, ты же занимаешься музыкой.
Мы с тобой познакомились, собственно, как раз, когда я тоже...
Когда играли в легендарной группе, да?
Да, это точно.
Я до сих пор помню некоторые рифы. Иногда у меня в голове звучат.
Это, конечно, пипец, незабываемо.
Расскажи, чем ты сейчас в плане музыки занимаешься?
Я знаю, у тебя YouTube канал есть. Ты выкладываешь туда свои запилы?
Да, да.
YouTube существует просто для того, чтобы как-раз
делиться всем тем, чем я занимаюсь.
Я сам по себе гитарист, как ты знаешь.
Я сочиняю музыку на заказ.
В том числе из инструментов других я владею вокалом.
В меньшей степени, я его осваиваю до сих пор.
Что еще? Преподаю. Выступаю.
То есть, сочетаешь разные виды деятельности, когда занимаешься
музыкой, преподаванием, выступлением и сочинением на заказ.
Слушай, круто!
А можешь рассказать, хотя бы примерно, кто твои заказчики, как ты их находишь?
У меня не очень много заказов.
Я еще на поток это не поставил.
Но из тех, которые у меня были, я сочинил несколько саундтреков
для компьютерных игр.
Одна была игра такая в духе вестерна.
Там такая музыка должна была быть в стиле кантри,
но в то же время с какими-то мексиканским мотивами.
Потом для аркадной гонки немножко сочинял музыку.
Для РПГ, эпохи неолита, по-моему, да.
То-есть нужно было все, звуки камней, никакой гитары.
То-есть именно все, чтобы соответствовало той эпохе.
Вот пока что всё, все заказы находил с помощью такого сарафанного радио.
Написал кому-то игру. Другие разработчики это увидели, послушали, им понравилось.
И они обратились, собственно, с той же целью ко мне.
То есть можно сказать, что ты фрилансер музыкант?
Ну да, да.
Вот сейчас уж точно стал фрилансером. У меня была обычная работа.
Она закончилась вместе с февральским событиями.
А потом уже,
когда я сюда приехал, я тут,
можно сказать, на только фриланс, и только на него и рассчитываю, уповаю.
То есть, ты сейчас дальше, в принципе, планируешь так по музыке,
по фрилансерской теме и заниматься, да?
Да, да,
хочу очень, чтобы именно здесь уже окончательно
все получилось, и заниматься исключительно музыкой.
А вопрос такой, ты как у тебя с языками?
Я просто, когда мы с тобой еще активно общались,
мы как-то об этом, мне кажется, и не говорили в целом.
Я не помню, чтобы мы переходили на другие языки при нашем общении.
Только если на язык мата. Да.
Когда что-то не получалось, особенно.
Но так, вообще за последнее время у тебя был какой то опыт?
Изучал, не изучал?
Да, английский у меня, я не знаю, наверное, уровень такой средненький.
То есть его тоже хотелось бы очень подтянуть.
И я здесь, приехав в Сербию, конечно, спасает его наличие.
В принципе, тут многие, особенно молодежь, они хорошо очень изъясняются.
И, в общем, так я, собственно, познакомился с местными музыкантами.
Музыканты прямо вообще классно
разговаривают, потому что, видимо, они и любят много такой западной музыки,
и смотрят на какие-то уроки, на английском.
И сейчас, конечно, учу сербский, потому что все-таки,
когда ты находишься в определенной стране, лучше знать ее основной язык, чтобы
понимать людей лучше и как-то, в общем, не теряться
во всех остальных сферах жизни, кроме музыки. Но когда, например,
ты приходишь в магазин, ты
спрашиваешь что-то, дайте мне, пожалуйста, вот эту булочку или вот эту колбаску.
Ты как, на английском говоришь сейчас или на сербском?
Слушай, если честно, я учу его... Я тут два месяца.
Я сначала пытался сам учить, но лень мне не очень позволила.
Я все-таки решил пойти в школу.
И в школе я сейчас меньше месяца пока учусь,
и вроде грамматически что-то понимаешь.
Но как всегда, как обычно, очень сложно именно с незнакомыми людьми
начинать что-то говорить, потому что я-то знаю,
как с ним поздороваться, сказать, что я сам Иван.
Когда на тебя начинают наваливать много текста, знаешь, про свою жизнь или,
какие-то вопросы, ты уже теряешься, потому что они готовы включиться в диалог.
А ты кроме этих начальних фраз пока что первое время мало что знаешь.
Я пытаюсь, пытаюсь побольше как-то разговаривать.
То есть уже как то что-то заказывать на сербском.
Ты два месяца в Сербии.
Скучаешь ли ты по России?
Есть ли у тебя такое, что вот я скучаю или чего-то не хватает, кого-то не хватает?
Ну, конечно, скучаю.
В любом случае, у меня там остались родители и близкие друзья,
и мой горячо любимый кот, уже немолодой, ему 19 лет, Персик.
Кстати, ты его должен помнить. Да, я помню Персика.
Он еще жив. 19 лет.
Да. Но он такой бодрячок, вообще.
Ну, конечно, скучаю. Первое время было особенно тяжело.
А сейчас все-таки, так или иначе
находишь какие-то плюсы, и плюсы в том, что это новый опыт.
И, конечно, хочется встретиться
с родственниками, с друзьями.
Когда смотришь в Инстаграм какие-то stories из Питера, очень хочется.
Вот, знаешь, никогда так не скучал по семье, как сейчас.
Вот даже хочется погрузиться, то ли в какой-то мороз,
то ли в слякоть опять на время, конечно, не на всю зиму.
Как сказал уже, нахожу плюсы в новом опыте,
потому что у меня, в отличие от тебя, насколько знаю,
ты легко очень срывался во всякие путешествия.
Я только следил за этим, и думал, как это сделать.
И вот обстоятельства вынудили.
И я плюс нахожу в том, что рад, что вот это меня как-то
побудило чуть-чуть путешествовать. Понятно.
Был ли какой-то у тебя забавный случай в Сербии?
Может быть, язык, что-то ты не понял, и это было забавно или, может быть...
Супер-забавного... Да, на самом деле, кое-что было.
Надеюсь, это уложится в рамки 18+.
Начнем с лайтового.
Это то, что, знаешь,
когда теряешься в языке и только-только его узнаешь,
и кому-то нужно быстро отвечать, и вроде я уже привык говорить “чао”, “здраво”,
вот эти приветствия либо там “добар дан”, “добрый день”.
Но, допустим, человек выходит, он мой сосед, он накричал, а я ему говорю
случайно “молем”.
Типа, “пожалуйста”,
какая то-такая штука. Потом думаешь, что ты сказал?
А так еще был забавный случай.
Я живу в доме, это такой многоквартирный дом.
Но при этом тут есть отель.
Надо мной и снизу тоже.
И снизу живет такой прикольный дядька, он предлагал мне
у него арендовать квартиру.
Хотя он уже знал, что я здесь арендую, и меня как-то заманивал тем, что смотри,
у меня есть джакузи.
И этот же дядька меня постоянно встречает.
А я постоянно ходил с рюкзаком. Какие-то вещи, ноутбук или еще что-то.
Выхожу из дома, он со мной здоровается, и он все время что-то спрашивал.
Я не понимал.
А потом он понял, что он меня спрашивает: “Ты что, школьник?”
Я не знаю, он все время принимал меня за школьника.
То есть ты думаешь, что здесь имел место
харассмент какой-то?
Не знаю, что ему надо было, конечно.
Это забавный чувак.
Вот такое, пожалуй, из самого забавного.
А есть у тебя какие-то мысли по поводу того, сколько ты планируешь
в Сербии пробыть?
Ну да, это первый вопрос.
Меня, кстати, часто спрашивают здесь местные ребята,