×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Studiamo l'italiano all'università livello A1-A2, 5 - Quinta lezione

5 - Quinta lezione

Dialogo 1 – Che lavoro fa?

– In quanti siete nella tua famiglia?

– Siamo in quattro: mio padre, mia madre, mia sorella ed io.

– Che lavoro fa tuo padre?

– Mio padre è il direttore di una società specializzata nella fabbricazione degli elettrodomestici.

– Lavora pure tua madre?

– Sì, è una dottoressa, lavora in un ospedale di medicina tradizionale cinese.

– E tua sorella, studia o lavora?

– Si, è laureata due anni fa. Ora fa la giornalista per il Quotidiano del popolo.

– E tu dove studi?

– Studio all'Università di Pechino.

– Che cosa studi?

– Studio l'economia e il commercio internazionale.

– Quando finisci gli studi universitari?

– Li finisco fra due anni.

Dialogo 2 – La mia casa

– Questa è la tua casa?

– Sì, è la mia casa.

– Come è?

– Non è molto grande, ma comoda.

– Quante stanze ha?

– Ha due camere, un soggiorno, uno studio, una sala da pranzo, una cucina e due bagni.

Raccontino – La mia famiglia La mia famiglia è composta da quattro persone: mio padre, mia madre, mia sorella ed io. Mio padre è un ingegnere, lavora in una fabbrica che costruisce automobili. Mia madre è un medico, lavora in un ospedale famoso. Mia sorella ha ventiquattro anni, è un'interprete, lavora per una grossa società, conosce non solo l'inglese, ma anche il tedesco. Partirà fra un mese per Berlino e studierà sei mesi un Germania per perfezionarsi nella lingua tedesca. Io ho diciannove anni, sono studente, studio la lingua e la cultura italiana all'Università di lingue straniere di Pechino.

Abbiamo una bellissima casa alla periferia nord-ovest di Pechino, in via Yuanmingyuan, vicino al Palazzo d'Estate, vicino anche all'ospedale dove lavora mia madre. La fabbrica di mio padre è situata alla periferia est e la società di mia sorella si trova al centro della città, perciò, dal lunedì al venerdì, loro partono sempre di buon mattino per arrivare in ufficio in tempo. Io abito alla Casa degli studenti dell'università, ma torno spesso a casa, soprattutto per passare il fine-settimana insieme con i miei genitori. Solo a casa mi sento davvero rilassato, perché per ogni uccello è bello il suo nido.

Civiltà e usanze – L'Italia

L'Italia è una penisola a forma di stivale, fa parte dell'Europa, confina a nord con Francia, Svizzera, Austria e Slovenia; a ovest, a sud, a est è bagnata dal Mare Mediterraneo diviso in Mare Ligure, Mare Tirreno, Mare Ionio e Mare Adriatico. La Sicilia e la Sardegna sono due grandi isole italiane.


5 - Quinta lezione 5 - Fünfte Lektion 5 - Fifth Lecture 5 - Quinta lección 5 - Cinquième leçon

Dialogo 1 – Che lavoro fa? Dialog 1 - Was machst du? Dialogue 1 - What do you do? Diálogo 1 - ¿Qué haces? Dialogue 1 - Quel est ton travail ? Diyalog 1 - Ne yaparsınız?

–      In quanti siete nella tua famiglia? - Wie viele sind in deiner Familie? - How many are you in your family? - Combien êtes-vous dans ta famille? - Ailende kaç kişisin?

–      Siamo in quattro: mio padre, mia madre, mia sorella ed io. - Wir sind zu viert: mein Vater, meine Mutter, meine Schwester und ich. - There are four of us: my father, my mother, my sister and me. - Nous sommes quatre : mon père, ma mère, ma sœur et moi.

–      Che lavoro fa tuo padre? - Was macht dein Vater? - What does your father do for a living? - Quel travail fait ton père?

–      Mio padre è il direttore di una società specializzata nella fabbricazione degli elettrodomestici. - Mein Vater ist Direktor eines Unternehmens, das sich auf die Herstellung von Haushaltsgeräten spezialisiert hat. - My father is the director of a company specializing in the manufacture of household appliances. - Mon père est directeur d'une entreprise spécialisée dans la fabrication d'appareils électroménagers.

–      Lavora pure tua madre? - Arbeitet deine Mutter auch? - Does your mother work too? - Est-ce que ta mère travaille aussi ? - Annen de çalışıyor mu?

–      Sì, è una dottoressa, lavora in un ospedale di medicina tradizionale cinese. - Ja, sie ist Ärztin, sie arbeitet in einem Krankenhaus für traditionelle chinesische Medizin. - Yes, she is a doctor, she works in a traditional Chinese medicine hospital. - Oui, elle est médecin, elle travaille dans un hôpital de médecine traditionnelle chinoise.

–      E tua sorella, studia o lavora? - And your sister, does she study or work? - Et ta sœur, étudie-t-elle ou travaille-t-elle ?

–      Si, è laureata due anni fa. - Ja, sie hat vor zwei Jahren ihren Abschluss gemacht. - Yes, she graduated two years ago. - Oui, elle a obtenu son diplôme il y a deux ans. - Evet, iki yıl önce mezun oldu. Ora fa la giornalista per il Quotidiano del popolo. Jetzt ist sie Reporterin für die People's Daily. Now she is a reporter for the People's Daily. Elle est aujourd'hui reporter au Quotidien du Peuple.

–      E tu dove studi? - Wo studierst du? - Where do you study? - Ou étudies-tu? - Nerede çalışıyorsun?

–      Studio all'Università di Pechino. - I study at Peking University. - J'étudie à l'Université de Pékin.

–      Che cosa studi? - Was studierst du? - What do you study? - Qu'est-ce que tu étudies? - Ne okuyorsun?

–      Studio l'economia e il commercio internazionale. - Ich studiere Wirtschaft und internationalen Handel. - I study economics and international trade. - J'étudie l'économie et le commerce international.

–      Quando finisci gli studi universitari? - Wann beenden Sie Ihr Universitätsstudium? – When do you finish your university studies? - Quand finis-tu tes études universitaires ?

–      Li finisco fra due anni. - Ich werde sie in zwei Jahren beenden. - I'll finish them in two years. - Je les finis dans deux ans. - Onları iki yıl içinde bitireceğim.

Dialogo 2 – La mia casa Dialogue 2 - My House Dialogue 2 - Ma maison

–      Questa è la tua casa? - Ist das Ihr Zuhause? - Is this your home? - C'est ta maison ?

–      Sì, è la mia casa. - Yes, it is my home. - Oui, c'est ma maison.

–      Come è? - Wie ist? - How is? - Comment c'est? - Nasıl?

–      Non è molto grande, ma comoda. - Es ist nicht sehr groß, aber bequem. - It's not very big, but comfortable. - Ce n'est pas très grand, mais confortable. - Çok büyük değil ama rahat.

–      Quante stanze ha? - Wie viele Zimmer hat es? - How many rooms does it have? - Combien de pièces y a-t-il? - Kaç odası var?

–      Ha due camere, un soggiorno, uno studio, una sala da pranzo, una cucina e due bagni. - Es hat zwei Schlafzimmer, ein Wohnzimmer, ein Arbeitszimmer, ein Esszimmer, eine Küche und zwei Badezimmer. - It has two bedrooms, a living room, a study, a dining room, a kitchen and two bathrooms. - Il comprend deux chambres, un salon, un bureau, une salle à manger, une cuisine et deux salles de bains.

Raccontino – La mia famiglia Sagen Sie ihnen - meiner Familie Tell them - My family Dis-leur - Ma famille La mia famiglia è composta da quattro persone: mio padre, mia madre, mia sorella ed io. Meine Familie besteht aus vier Personen: meinem Vater, meiner Mutter, meiner Schwester und mir. My family consists of four people: my father, my mother, my sister and myself. Ma famille est composée de quatre personnes : mon père, ma mère, ma sœur et moi-même. Mio padre è un ingegnere, lavora in una fabbrica che costruisce automobili. Mein Vater ist Ingenieur, er arbeitet in einer Fabrik, die Autos baut. My father is an engineer, he works in a factory that builds cars. Mon père est ingénieur, il travaille dans une usine qui construit des voitures. Mia madre è un medico, lavora in un ospedale famoso. Meine Mutter ist Ärztin, sie arbeitet in einem berühmten Krankenhaus. My mother is a doctor, she works in a famous hospital. Ma mère est médecin, elle travaille dans un célèbre hôpital. Mia sorella ha ventiquattro anni, è un'interprete, lavora per una grossa società, conosce non solo l'inglese, ma anche il tedesco. Meine Schwester ist 24 Jahre alt, sie ist Dolmetscherin, sie arbeitet für eine große Firma, sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. My sister is twenty-four years old, she is an interpreter, she works for a large company, she knows not only English but also German. Ma sœur a vingt-quatre ans, c'est une interprète, elle travaille pour une grande entreprise, elle connaît non seulement l'anglais mais aussi l'allemand. Partirà fra un mese per Berlino e studierà sei mesi un Germania per perfezionarsi nella lingua tedesca. Er wird in einem Monat nach Berlin aufbrechen und sechs Monate lang Deutschland studieren, um seine deutsche Sprache zu verbessern. She will leave in a month for Berlin and will study Germany for six months to improve his German language. Elle partira dans un mois pour Berlin et étudiera pendant six mois en Allemagne pour perfectionner la langue allemande. Io ho diciannove anni, sono studente, studio la lingua e la cultura italiana all'Università di lingue straniere di Pechino. Ich bin neunzehn Jahre alt, ich bin Student, ich studiere die italienische Sprache und Kultur an der Universität für Fremdsprachen in Peking. I am nineteen years old, I am a student, I study the Italian language and culture at the University of Foreign Languages in Beijing. J'ai dix-neuf ans, je suis étudiant, j'étudie la langue et la culture italiennes à l'Université des langues étrangères de Pékin.

Abbiamo una bellissima casa alla periferia nord-ovest di Pechino, in via Yuanmingyuan, vicino al Palazzo d'Estate, vicino anche all'ospedale dove lavora mia madre. Wir haben ein wunderschönes Haus am nordwestlichen Stadtrand von Peking, in der Yuanmingyuan-Straße, in der Nähe des Sommerpalastes und auch in der Nähe des Krankenhauses, in dem meine Mutter arbeitet. We have a beautiful house on the northwestern outskirts of Beijing, on Yuanmingyuan Street, near the Summer Palace, also near the hospital where my mother works. Nous avons une belle maison à la périphérie nord-ouest de Pékin, dans la rue Yuanmingyuan, près du palais d'été, également près de l'hôpital où travaille ma mère. La fabbrica di mio padre è situata alla periferia est e la società di mia sorella si trova al centro della città, perciò, dal lunedì al venerdì, loro partono sempre di buon mattino per arrivare in ufficio in tempo. Da die Fabrik meines Vaters am östlichen Stadtrand und die Firma meiner Schwester im Stadtzentrum liegt, fahren sie von Montag bis Freitag immer früh morgens los, um pünktlich im Büro zu sein. My father's factory is located on the eastern outskirts and my sister's company is in the city center, so from Monday to Friday, they always leave early in the morning to get to the office on time. L'usine de mon père est située à la périphérie est et l'entreprise de ma sœur est au centre-ville, donc du lundi au vendredi, ils partent toujours tôt le matin pour arriver à l'heure au bureau. Babamın fabrikası doğu eteklerinde yer alır ve kız kardeşimin şirketi şehir merkezindedir, bu nedenle pazartesiden cumaya, ofise zamanında varmak için her zaman sabah erkenden ayrılırlar. Io abito alla Casa degli studenti dell'università, ma torno spesso a casa, soprattutto per passare il fine-settimana insieme con i miei genitori. Ich wohne im Studentenwohnheim der Universität, fahre aber oft nach Hause, vor allem um das Wochenende bei meinen Eltern zu verbringen. I live in the student house of the university, but I often go home, especially to spend the weekend with my parents. J'habite dans la maison des étudiants de l'université, mais je retourne souvent à la maison, surtout pour passer le week-end ensemble avec mes parents. Solo a casa mi sento davvero rilassato, perché per ogni uccello è bello il suo nido. Erst zu Hause fühle ich mich richtig entspannt, denn jeder Vogel hat ein schönes Nest. Only at home do I feel really relaxed, because each bird has a beautiful nest. Ce n'est qu'à la maison que je me sens vraiment détendu, parce que chaque oiseau a son beau nid.

Civiltà e usanze – L'Italia Zivilisationen und Bräuche - Italien Civilization and customs - Italy Civilisation et coutumes - Italie Medeniyet ve gelenekler - İtalya

L'Italia è una penisola a forma di stivale, fa parte dell'Europa, confina a nord con Francia, Svizzera, Austria e Slovenia; a ovest, a sud, a est è bagnata dal Mare Mediterraneo diviso in Mare Ligure, Mare Tirreno, Mare Ionio e Mare Adriatico. Italien ist eine stiefelförmige Halbinsel, gehört zu Europa und grenzt im Norden an Frankreich, die Schweiz, Österreich und Slowenien; im Westen, im Süden und im Osten wird es vom Mittelmeer umspült, das in das Ligurische Meer, das Tyrrhenische Meer, das Ionische Meer und die Adria unterteilt ist. Italy is a boot-shaped peninsula, it is part of Europe, bordered to the north by France, Switzerland, Austria and Slovenia; to the west, to the south, to the east it is bathed by the Mediterranean Sea divided into the Ligurian Sea, the Tyrrhenian Sea, the Ionian Sea and the Adriatic Sea. L'Italie est une péninsule en forme de botte, elle fait partie de l'Europe, bordée au nord par la France, la Suisse, l'Autriche et la Slovénie ; à l'ouest, au sud, à l'est, elle est baignée par la mer Méditerranée divisée en mer Ligure, mer Tyrrhénienne, mer Ionienne et mer Adriatique. La Sicilia e la Sardegna sono due grandi isole italiane. Sizilien und Sardinien sind zwei große italienische Inseln. Sicily and Sardinia are two large Italian islands. La Sicile et la Sardaigne sont deux grandes îles italiennes.