La STORIA del MURO di BERLINO
Die GESCHICHTE der BERLINER MAUER
The HISTORY of the BERLIN WALL.
HISTORIA DEL MURO DE BERLÍN
ベルリンの壁の歴史
A HISTÓRIA do muro de Berlim
Il muro di Berlino 1961-1989
Guerra fredda
Cold War
Il muro di Berlino sarebbe diventato il simbolo della divisione ideologica e soppressione
Die Berliner Mauer wird zum Symbol der ideologischen Trennung und Unterdrückung
The Berlin Wall would become the symbol of ideological division and suppression
Mur berliński stałby się symbolem ideologicznego podziału i ucisku
dei diritti umani durante la guerra fredda. Nell'agosto del 1961, il governo comunista
der Menschenrechte während des Kalten Krieges. Im August 1961 hat die kommunistische Regierung
of human rights during the cold war. In August 1961, the Communist government
della Repubblica Democratica tedesca della Germania Est avviò la costruzione del muro
der Deutschen Demokratischen Republik Ostdeutschland begann der Bau der Mauer
of the German Democratic Republic of East Germany started the construction of the wall
e la posa del filo spinato tra Berlino Ovest ed Est.
und die Verlegung von Stacheldraht zwischen West- und Ost-Berlin.
and the laying of barbed wire between East and West Berlin.
oraz układanie drutu kolczastego między Berlinem Wschodnim a Zachodnim.
Il suo scopo era quello di bloccare l'ingresso dei "fascisti" occidentali
Ihr Ziel war es, die Einreise westlicher "Faschisten" zu verhindern.
Its purpose was to block the entry of Western "fascists"
Jego celem było zablokowanie wjazdu zachodnich „faszystów”
nello Stato socialista della Germania dell'Est, fermando le emigrazioni da est ad ovest.
im ostdeutschen sozialistischen Staat und stoppte die Abwanderung von Ost nach West.
in the socialist state of East Germany, stopping emigration from east to west.
w socjalistycznym państwie NRD, powstrzymując emigrację ze wschodu na zachód.
Questo fino al 9 novembre 1989, quando il regime della Germania Est
Das war bis zum 9. November 1989, als das ostdeutsche Regime
That was until November 9, 1989, when the East German regime
annunciò ai suoi cittadini il diritto di passare il confine.
seinen Bürgern das Recht auf den Grenzübertritt eingeräumt.
it announced to its citizens the right to cross the border.
ogłosił swoim obywatelom prawo do przekraczania granicy.
LA COSTRUZIONE DEL MURO Con la fine della seconda guera mondiale nel
DER BAU DER MAUER Mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs in
1945, i vincitori nella Conferenza Yalta e Potsdam
1945, die Sieger der Konferenzen von Jalta und Potsdam
divisero la Germania in 4 zone di occupazione alleata.
teilte Deutschland in vier alliierte Besatzungszonen auf.
podzielił Niemcy na 4 alianckie strefy okupacyjne.
La Germania dell'est andò all'Unione Sovietica mentre la parte occidentale agli Stati Uniti,
Ostdeutschland ging an die Sowjetunion, während der westliche Teil an die Vereinigten Staaten ging,
East Germany went to the Soviet Union while the western part went to the United States,
Niemcy Wschodnie udały się do Związku Radzieckiego, a Zachód do Stanów Zjednoczonych,
Gran Bretagna e Francia. Nonostante Berlino si trovasse interamente
Großbritannien und Frankreich. Obwohl Berlin vollständig
Great Britain and France. Although Berlin was entirely found
Wielka Brytania i Francja. Chociaż Berlin został całkowicie odnaleziony
all'interno della parte sovietica del paese, la città fu suddivisa
im sowjetischen Teil des Landes wurde die Stadt unterteilt
within the Soviet part of the country, the city was subdivided
w sowieckiej części kraju miasto zostało podzielone
in quattro settori in maniera analoga. I russi erano determinati a scacciare gli
in vier Sektoren auf ähnliche Weise. Die Russen waren entschlossen, die
in four sectors in a similar way. The Russians were determined to drive out the
Stati Uniti, la Gran Bretagna e il Regno Unito Francia da Berlino.
Vereinigte Staaten, Großbritannien und das Vereinigte Königreich Frankreich aus Berlin.
Nel 1948, i sovietici bloccarono gli accessi a Berlino Ovest nel tentativo di far morire
1948 versperrten die Sowjets den Zugang zu West-Berlin, um die
In 1948, the Soviets blocked the entrances to West Berlin in an attempt to die
W 1948 roku Sowieci zablokowali dostęp do Berlina Zachodniego, próbując zabić
di fame la città.
Aushungern der Stadt.
Of starving the city.
Tuttavia, gli Stati Uniti e i suoi alleati resistirono sganciando forniture di cibo e
Die USA und ihre Verbündeten leisteten jedoch Widerstand, indem sie Lebensmittel und
However, the United States and its allies resisted by dropping supplies of food and
Jednak Stany Zjednoczone i ich sojusznicy stawiali opór, zrzucając dostawy żywności i
carburante per via aerea, azione nota come Ponte aereo
Treibstoff aus der Luft, eine Aktion, die als Airlift bekannt ist
Fuel by air, an action known as Airlift
per Berlino. La fiorente economia occidentale,
für Berlin. Die florierende westliche Wirtschaft,
for Berlin. The burgeoning Western economy,
dla Berlina. Rozwijająca się gospodarka zachodnia,
era l'esempio di capitalismo contrapposto all'economicamente
war das Beispiel des Kapitalismus im Gegensatz zur Wirtschaft
it was the example of capitalism as opposed to economically
povero est. Molti rifugiati tedeschi scappavano da est
armen Osten. Viele deutsche Flüchtlinge flohen aus dem Osten
poor east. Many German refugees fled from the east
a ovest, compresi lavoratori altamente qualificati
im Westen, einschließlich hochqualifizierter Arbeitskräfte
West, including highly skilled workers
come medici, insegnanti e ingegneri. Dal 1945 al 1961, il 15-20%
als Ärzte, Lehrer und Ingenieure. Von 1945 bis 1961 waren 15-20 % der
as doctors, teachers and engineers. From 1945 to 1961, 15 to 20 percent
della popolazione tedesca orientale passò a ovest.
der ostdeutschen Bevölkerung in den Westen über.
of the East German population passed to the west.
Il premier Nikita Khrushchev, leader dell'Unione Sovietica, ne aveva
Premierminister Nikita Chruschtschow, Führer der Sowjetunion, hatte
Premier Nikita Khrushchev, the leader of the Soviet Union, had.
abbastanza e diede il permesso ai tedeschi orientali
genug und gab den Ostdeutschen die Erlaubnis
enough and gave permission to the East Germans.
dosyć i dał pozwolenie Niemcom Wschodnim
di chiudere le frontiere di Berlino. Nella notte tra il 12 e il 13 agosto 1961,
um die Grenzen von Berlin zu schließen. In der Nacht vom 12. auf den 13. August 1961,
i soldati della Germania orientale, la polizia e operai edili volontari, posarono
Ostdeutsche Soldaten, Polizisten und freiwillige Bauarbeiter, posiert
East German soldiers, police and volunteer construction workers posed
filo spinato e blocchi di cemento per oltre cento miglia.
Stacheldraht und Betonblöcke über mehr als hundert Meilen.
barbed wire and concrete blocks for over a hundred miles.
drut kolczasty i betonowe bloki na ponad sto mil.
FUGA DA BERLINO EST I berlinesi non potevano più attraversare
FLUCHT AUS OSTBERLIN Die Berliner konnten nicht mehr durch
UCIECZKA Z BERLINA WSCHODNIEGO Berlińczycy nie mogli już przekroczyć granicy
liberamente la frontiera per lavorare, commerciare o andare al cinema come avevano
frei über die Grenze, um zu arbeiten, Handel zu treiben oder ins Kino zu gehen, da sie
the frontier to work, trade or go to the cinema as they had
fatto fino a poco tempo prima. Ora, per andare da est ad ovest, dovevano
bis vor kurzem getan. Um nun von Ost nach West zu gelangen, mussten sie
superare da 1 a 3 posti di blocco.
zwischen 1 und 3 Kontrollpunkte passieren.
I checkpoint Alpha, Bravo e Charlie. Nell'ottobre 1961, E. Allan Lightner,
Kontrollpunkte Alpha, Bravo und Charlie. Im Oktober 1961, E. Allan Lightner,
il capo della missione statunitense a Berlino, venne fermato,
der Leiter der US-Mission in Berlin, wurde gestoppt,
the head of the US mission in Berlin was stopped,
zatrzymano szefa misji amerykańskiej w Berlinie,
a bordo della sua auto, dalla polizia tedesca orientale.
in seinem Auto von der ostdeutschen Polizei.
aboard his car, by the East German police.
Questa misura che bloccò l'accesso ai funzionari americani a Berlino est provocò uno scontro
Diese Maßnahme, mit der der Zugang zu amerikanischen Beamten in Ost-Berlin blockiert wurde, führte zu einem Zusammenstoß
This measure which blocked American officials' access to East Berlin caused a confrontation
Ten środek, który zablokował amerykańskim urzędnikom dostęp do Berlina Wschodniego, spowodował konfrontację
tra i carri armati americani e sovietici che si fronteggiarono al checkpoint Charlie.
zwischen amerikanischen und sowjetischen Panzern, die sich am Checkpoint Charlie gegenüberstehen.
Per diverse ore entrambe le parti si controllarono a vicenda, in attesa del fuoco nemico.
Mehrere Stunden lang kontrollierten sich beide Seiten gegenseitig und warteten auf feindliches Feuer.
For several hours both sides checked each other, waiting for enemy fire.
Il pericolo di una 3^ guerra mondiale fu evitato quando
Die Gefahr eines Dritten Weltkriegs wurde abgewendet, als
The danger of a 3rd world war was averted when
il presidente John F. Kennedy contattò Nikita Khrushchev
Präsident John F. Kennedy nahm Kontakt zu Nikita Chruschtschow auf.
e lo convinse a ritirare i suoi carri armati. I carri armati americani si ritirarono poco
und überzeugte ihn, seine Panzer zurückzuziehen. Die amerikanischen Panzer zogen sich kurz darauf zurück
and convinced him to withdraw his tanks. The American tanks retreated little
dopo. Dei soldati armati pattugliavano il muro
später. Bewaffnete Soldaten patrouillierten auf der Mauer
e avrebbero sparato a vista a chiunque tentasse di scappare/fuggire.
und würden jeden, der zu entkommen versucht, sofort erschießen.
and they would shoot on sight anyone attempting to escape / escape.
i strzelali na widok każdego, kto próbowałby uciec / uciec.
Fossati, filo spinato, cani da guardia, fari e mine antiuomo
Gräben, Stacheldraht, Wachhunde, Baken und Landminen
Moats, barbed wire, guard dogs, beacons and landmines
Rowy, drut kolczasty, psy stróżujące, latarnie morskie i miny lądowe
vennero piazzati per prevenire i tentativi di fuga.
wurden aufgestellt, um Fluchtversuche zu verhindern.
they were placed to prevent escape attempts.
zostały umieszczone, aby zapobiec próbom ucieczki.
Gli edifici che si affacciano sul muro furono demoliti
Die Gebäude gegenüber der Mauer wurden abgerissen
The buildings facing the wall were demolished
o murate le finestre, in modo che non si potesse fuggire saltando da esse.
oder die Fenster zugemauert, damit die Menschen nicht durch einen Sprung aus ihnen entkommen konnten.
or walled up the windows so that people could not escape by jumping out of them.
Almeno 171 persone vennero uccise nel tentativo di scavalcare il muro.
Mindestens 171 Menschen wurden bei dem Versuch, die Mauer zu überwinden, getötet.
Ma non significa che la fuga era impossibile. Centinaia di tedeschi orientali tentarono
Das bedeutete jedoch nicht, dass eine Flucht unmöglich war. Hunderte von Ostdeutschen versuchten
But that does not mean escape was impossible. Hundreds of East Germans attempted
di oltrepassare il muro in diversi modi tra cui:
die Mauer auf verschiedene Weise zu überqueren:
To cross the wall in several ways including:
Volando in mongolfiera, Da teleferiche
Mit einem Heißluftballon fliegen, Von Seilbahnen
Flying in a hot air balloon, from cableways
Su una corda In un'automobile senza parabrezza
An einem Seil In einem Auto ohne Windschutzscheibe
On a rope In a car without a windshield
A nuoto E attraverso dei tunnel.
Durch Schwimmen UND durch Tunnels.
By swimming AND through tunnels.
Sebbene il presidente John F. Kennedy protestò, si rese conto che il muro era meglio della
Obwohl Präsident John F. Kennedy protestierte, erkannte er, dass die Mauer besser war als die
Although President John F. Kennedy protested, he realized the wall was better than the
guerra. Il muro di Berlino diffuse tensione e fermò
Krieg. Die Berliner Mauer verbreitete Spannungen und stoppte
war. The Berlin Wall spread tension and stopped
il flusso di profughi provenienti da Berlino est.
den Flüchtlingsstrom aus Ost-Berlin.
the flow of refugees from East Berlin.
LA CADUTA DEL MURO Il 9 novembre 1989, con la soluzione della
DER FALL DER MAUER Am 9. November 1989, mit der Lösung der
guerra fredda e i cambiamenti politici nel blocco sovietico,
Kalter Krieg und politische Veränderungen im Sowjetblock,
il governo tedesco orientale annunciò il diritto dei propri cittadini
verkündete die ostdeutsche Regierung das Recht ihrer Bürger
the East German government announced the right of its citizens
di visitare la Germania occidentale e Berlino Ovest.
Westdeutschland und West-Berlin zu besuchen.
I tedeschi orientali scavalcarono il muro e festeggiò
Die Ostdeutschen kletterten über die Mauer und feierten
con i tedeschi occidentali. La folla abbatté il muro con martelli e poco
mit den Westdeutschen. Die Menge riss die Mauer mit Hämmern und kleinen
With the West Germans. The crowd knocked down the wall with hammers and little
dopo con dei bulldozer, venne abbattuto. La riunificazione della Germania orientale
Später wurde es mit Bulldozern abgerissen. Die Wiedervereinigung Ostdeutschlands
later with bulldozers, it was torn down. The reunification of East Germany
e occidentale fu ufficializzata il 3 ottobre 1990.
und Western wurde am 3. Oktober 1990 offiziell eingeführt.
and Western was made official on October 3, 1990.
Quale metodo di fuga ti è piaciuto di più? Faccelo sapere nei commenti
Welche Fluchtmethode hat Ihnen am besten gefallen? Lass es uns in den Kommentaren wissen
Which escape method did you like the most? Let us know in the comments
E iscriviti al canale per altri video sulla storia.
Und abonnieren Sie den Kanal für weitere Videos zu diesem Thema.