×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Storici Subito, I mestieri peggiori della STORIA: i CACCIATORI delle FOGNE

I mestieri peggiori della STORIA: i CACCIATORI delle FOGNE

I lavori più disgustosi della storia: Il cacciatore delle fogne.

I cacciatori delle fogne, chiamati Tosher, erano delle persone che si avventuravano nelle

fogne, alla ricerca di oggetti di valore come monete

di rame oppure oro da vendere.

La Londra vittoriana stava diventando un'affollatissima metropoli,

e la rete fognaria era messa a dura prova per eliminare gli scarichi prodotti dalla

popolazione in continua crescita.

Questo disgustoso lavoro comportava molti pericoli:

le buie gallerie spesso cadevano a pezzi, col rischio di rimanere seppelliti vivi.

C'era la possibilità di perdersi nel complesso labirinto delle fognature londinesi.

E si poteva soffocare per la presenza di fumi tossici o aria viziata.

A volte, quando le chiuse fognarie venivano sollevate, un consistente flusso d'acqua entrava

nelle fogne, col pericolo di affogare negli escrementi.

E la minaccia più temuta, i ratti.

Erano presenti colonie di ratti che si nascondevano nell'oscurità, pronti ad attaccare.

I roditori erano infestanti nelle città vittoriane, e portavano malattie.

Un torturatore disse "quando un ratto fa un brutto morso, la ferita s'imputridisce, diventa

parecchio dolente e forma una specie di crosta dura.

Questa è grande l'occhio di un pesce lesso" Testimonianze parlano di colonie di ratti

che opprimono i cacciatori di fogne, facendoli letteralmente a pezzi, per poi essere

ritrovati dai loro colleghi il giorno dopo sulle rive del Tamigi.

Questo è il motivo per cui un Tosher preferiva trasferirsi nei canali di scolo in gruppi

di tre o quattro persone, guidate da un esperto.

Il cacciatore delle fogne utilizzava diversi di strumenti per il suo lavoro, come ad esempio

una lanterna per illuminare le gallerie e un setaccio per separare gli oggetti di valore

dalle acque di scarico, oltre a portarsi a presso un bastone alto

circa 2 metri con una grossa zappa di ferro all'estremità.

Questo strumento vitale era di fondamentale importanza per un Tosher, qualora fosse affondato

nel fango, permettendogli di attaccarsi a qualcosa di

solido per tirarsi fuori.

Poteva anche essere impiegato per scavare nei liquami e trovare beni preziosi.

Il cacciatore delle fogne indossava un lungo cappotto con grandi tasche per contenere gli

oggetti che raccoglieva, dei pantaloni di tela e delle vecchie scarpe.

Indossava anche un grembiule in tela e un borsello a tracolla.

A partire dal 1840 fu vietato l'ingresso nelle fogne di Londra senza permesso, per via dei

numerosi pericoli.

Per chi infrangeva tale divieto erano previste multe salate e persino il carcere; e venivano

assunti degli informatori, pagati profumatamente.

E così i cacciatori di fogne, iniziarono a lavorare di notte.

Sebbene fosse un mestiere decisamente non invidiabile, i Tosher erano al di sopra dei

cosiddetti "mudlark", ossia i cercatori di vecchi legni o corde sul Tamigi.

E dato che potevano ambire a oggetti di grande valore, come oro o argento, venivano considerati

l'élite degli spazzini.

Inoltre vivevano abbastanza bene guadagnando circa sei scellini al giorno, posizionandosi

così tra i salari più alti della classe operaia della Londra vittoriana.

Dai un'occhiata agli altri video sui lavori più ripugnanti della storia e iscriviti per

non perderti i prossimi episodi.

I mestieri peggiori della STORIA: i CACCIATORI delle FOGNE Die schlimmsten Jobs der GESCHICHTE: SEWER HUNTERS The worst professions in HISTORY: SEWER HUNTERS. Los peores trabajos de la HISTORIA: CAZADORES DE ALCANTARILLAS Les pires emplois de l'HISTOIRE : CHASSEURS D'ÉGOUT 史上最悪の仕事:下水道ハンター Os piores empregos da HISTÓRIA: CAÇADORES DE ESGOTOS

I lavori più disgustosi della storia: Il cacciatore delle fogne. The most disgusting jobs in history: The Sewer Hunter. Los trabajos más repugnantes de la historia: El cazador de alcantarillas.

I cacciatori delle fogne, chiamati Tosher, erano delle persone che si avventuravano nelle Sewer hunters, called Tosher, were people who ventured into the Los cazadores de alcantarillas, llamados Tosher, eran personas que se aventuraban en el

fogne, alla ricerca di oggetti di valore come monete sewers, searching for valuables such as coins

di rame oppure oro da vendere. Of copper or gold to sell.

La Londra vittoriana stava diventando un'affollatissima metropoli, Victorian London was becoming a crowded metropolis,

e la rete fognaria era messa a dura prova per eliminare gli scarichi prodotti dalla and the sewerage system was strained to eliminate the discharges produced by the

popolazione in continua crescita. growing population.

Questo disgustoso lavoro comportava molti pericoli: This disgusting work involved many dangers:

le buie gallerie spesso cadevano a pezzi, col rischio di rimanere seppelliti vivi. the dark tunnels often fell apart, with the risk of being buried alive. os túneis escuros desmoronavam-se frequentemente, com o risco de ser enterrado vivo.

C'era la possibilità di perdersi nel complesso labirinto delle fognature londinesi. There was the possibility of getting lost in the complex maze of London sewers.

E si poteva soffocare per la presenza di fumi tossici o aria viziata. And one could suffocate from the presence of toxic fumes or stale air. E pode sufocar com fumos tóxicos ou ar viciado.

A volte, quando le chiuse fognarie venivano sollevate, un consistente flusso d'acqua entrava Sometimes, when the sewer sluices were lifted, a substantial flow of water would enter Por vezes, quando as comportas de esgotos eram levantadas, entrava um fluxo substancial de água

nelle fogne, col pericolo di affogare negli escrementi. in the sewers, with the danger of drowning in excrement.

E la minaccia più temuta, i ratti. And the most feared threat, rats.

Erano presenti colonie di ratti che si nascondevano nell'oscurità, pronti ad attaccare. Colonies of rats were present, hiding in the darkness, ready to attack.

I roditori erano infestanti nelle città vittoriane, e portavano malattie. Rodents were pests in Victorian cities, and they carried disease.

Un torturatore disse "quando un ratto fa un brutto morso, la ferita s'imputridisce, diventa One torturer said "when a rat takes a bad bite, the wound turns rotten, becomes Um torturador disse que "quando um rato dá uma dentada feia, a ferida apodrece, torna-se

parecchio dolente e forma una specie di crosta dura. quite sore and forms a kind of hard scab.

Questa è grande l'occhio di un pesce lesso" Testimonianze parlano di colonie di ratti This one is the size of a boiled fish's eye" Testimonies speak of rat colonies

che opprimono i cacciatori di fogne, facendoli letteralmente a pezzi, per poi essere oppressing sewer hunters, literally tearing them to pieces, only to be

ritrovati dai loro colleghi il giorno dopo sulle rive del Tamigi. found by their colleagues the next day on the banks of the Thames.

Questo è il motivo per cui un Tosher preferiva trasferirsi nei canali di scolo in gruppi This is why a Tosher preferred to move to the drains in groups

di tre o quattro persone, guidate da un esperto. of three or four people, led by an expert.

Il cacciatore delle fogne utilizzava diversi di strumenti per il suo lavoro, come ad esempio The sewer hunter used several of tools for his work, such as.

una lanterna per illuminare le gallerie e un setaccio per separare gli oggetti di valore A lantern to light the tunnels and a sieve to separate valuables

dalle acque di scarico, oltre a portarsi a presso un bastone alto from the sewage, as well as carrying a tall stick to at presso

circa 2 metri con una grossa zappa di ferro all'estremità. about 2 meters with a large iron hoe on the end.

Questo strumento vitale era di fondamentale importanza per un Tosher, qualora fosse affondato This vital tool was of paramount importance to a Tosher, should it be sunk

nel fango, permettendogli di attaccarsi a qualcosa di in the mud, allowing it to attach itself to something of

solido per tirarsi fuori. solid to pull out.

Poteva anche essere impiegato per scavare nei liquami e trovare beni preziosi. It could also be used to dig in sewage and find valuable goods.

Il cacciatore delle fogne indossava un lungo cappotto con grandi tasche per contenere gli The sewer hunter wore a long coat with large pockets to hold the

oggetti che raccoglieva, dei pantaloni di tela e delle vecchie scarpe. items he collected, some canvas pants and old shoes.

Indossava anche un grembiule in tela e un borsello a tracolla. He was also wearing a canvas apron and a shoulder bag. Trazia também um avental de lona e um saco a tiracolo.

A partire dal 1840 fu vietato l'ingresso nelle fogne di Londra senza permesso, per via dei Beginning in 1840, entry into the London sewers without permission was prohibited, due to the A partir de 1840, era proibido entrar nos esgotos de Londres sem uma autorização, devido à

numerosi pericoli.

Per chi infrangeva tale divieto erano previste multe salate e persino il carcere; e venivano Heavy fines and even imprisonment were provided for those who broke this prohibition; and they were

assunti degli informatori, pagati profumatamente. Hired informants, paid handsomely.

E così i cacciatori di fogne, iniziarono a lavorare di notte. And so the sewer hunters, they began to work at night.

Sebbene fosse un mestiere decisamente non invidiabile, i Tosher erano al di sopra dei Although it was a decidedly unenviable trade, the Tosher were above the Embora se tratasse de um ofício decididamente pouco invejável, os Tosher estavam acima da

cosiddetti "mudlark", ossia i cercatori di vecchi legni o corde sul Tamigi. so-called "mudlarks," i.e., prospectors of old timbers or ropes on the Thames. os chamados "mudlarks", ou seja, os garimpeiros de madeiras ou cordas velhas no Tamisa.

E dato che potevano ambire a oggetti di grande valore, come oro o argento, venivano considerati And because they could aspire to objects of great value, such as gold or silver, they were considered to be

l'élite degli spazzini. the elite sweepers.

Inoltre vivevano abbastanza bene guadagnando circa sei scellini al giorno, posizionandosi They also lived quite well earning about six shillings a day, positioning themselves Também viviam bastante bem, ganhando cerca de seis xelins por dia, posicionando-se

così tra i salari più alti della classe operaia della Londra vittoriana. thus among the highest working-class wages in Victorian London.

Dai un'occhiata agli altri video sui lavori più ripugnanti della storia e iscriviti per Check out the other videos on the most abhorrent jobs in history and sign up for

non perderti i prossimi episodi. don't miss the next episodes.