×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2018, Come usare CI in italiano (updated lesson) | Learn Italian with Lucrezia

Come usare CI in italiano (updated lesson) | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi voglio parlarvi della particella CI.

Ho voluto preparare un'altra lezione su questo argomento perché credo che sia molto

importante capire bene come si usa e perché si usa CI nella lingua italiana.

In un video precedente ho parlato di CI, ma non in modo esaustivo come intendo fare in

questo video.

Insieme rivedremo quali sono i contesti di utilizzo e quali sono le regole per usare

la particella CI, ovviamente vedremo anche molti esempi, quindi prendete carta e penna

e mettetevi comodi!

La particella CI è così piccola, ma allo stesso tempo così piena di significato.

Possiamo identificare 4 funzioni grammaticali che la particella CI ricopre nella grammatica

italiana.

Vediamone una per volta.

La prima funzione grammaticale che CI ricopre è quella di pronome personale diretto.

In questo caso, CI sostituisce NOI.

Vediamo alcuni esempi:

Nostra madre ci ama.

Chi ama nostra madre?

Lei ama noi.

Noi siamo l'oggetto dei sentimenti di nostra madre.

Sara ci ha visto al ristorante.

Chi ha visto Sara al ristorante?

Lei ha visto noi.

Quando si può porre la domanda “Chi?”

vuol dire che si tratta di un pronome oggetto diretto.

La seconda funzione grammaticale che CI ricopre è quella di pronome personale indiretto.

In questo caso CI sostituisce A oppure CON NOI/LUI/LEI/LORO.

Vediamo alcuni esempi:

Sara ci ha raccontato tutto.

A chi ha raccontato tutto Sara?

Lei ha raccontato tutto a noi.

Hai parlato con Laura e Franco?

No, ancora non ci ho parlato.

Ancora non ho parlato con loro.

Pensi ancora alla tua ex?

Sì, ci penso ancora.

Sì, penso ancora a lei.

Quando la domanda è “A chi?”

O “Con chi?”

vuol dire che si tratta di un pronome personale indiretto.

La terza funzione grammaticale che CI ricopre è quella di particella avverbiale di luogo.

In questo caso CI sostituisce Lì, Là, in quel luogo, in questo luogo.

Qui dobbiamo distinguere quando si tratta del verbo "essere" e quando si tratta di altri

verbi, come per esempio: andare, venire, stare, ecc.

Quando abbiamo il verbo "essere" più "ci", otteniamo "esserci", che si coniuga nelle

due forme: c'è (singolare) e ci sono (plurale).

Ci è, ci sono.

C'è una penna sul tavolo.

Ci sono due penne sul tavolo.

Quindi indica la posizione delle penne nello spazio.

Con altri verbi, come dicevo prima "andare, venire, stare", "ci" sostituisce il nome che

si riferisce al luogo.

Vediamo alcuni esempi:

Andiamo al cinema?

Non mi va di andarci.

(Non mi va di andare al cinema).

In questa frase, CI significa “al cinema”.

Sostituisce il complemento di luogo.

La particella CI è utile in questo tipo di frasi per evitare le ripetizioni, che di solito

tendiamo ad evitare utilizzando i pronomi.

Sei dal dottore adesso?

No, ci vado tra due ore.

(No, vado dal dottore tra due ore.)

In questa frase, CI significa “dal dottore”.

Siete mai stati sulla Costa Azzurra?

No, non ci siamo mai stati.

No, noi non siamo mai stati lì o in quel posto.

La quarta funzione grammaticale che CI ricopre è quella di particella pronominale.

In questo caso CI sostituisce A QUESTO, CON QUESTO, DI QUESTO, SU QUESTO.

Vediamo alcuni esempi:

Hai riflettuto sulla mia proposta?

Sì, ci ho riflettuto e ho deciso di accettare.

Sì, ho riflettuto su questo (sulla tua proposta).

A cosa ti servono tutte queste fotografie?

Ci faccio un collage.

Faccio un collage con queste (fotografie).

È stata una brutta esperienza, ma cerco di non pensarci più.

Cerco di non pensare più a questo/quello (all'esperienza).

Dovremmo aggiungere anche una quinta categoria, che è il gruppo dei verbi "metterci, volerci,

tenerci, ecc".

In questo caso, CI fa parte di questi verbi, quindi non si può separare e analizzare singolarmente,

perché deve essere preso nell'insieme del gruppo verbale.

Fa parte del verbo e assume un significato idiomatico.

In una frase come: "Ci vogliono due ore per arrivare a Firenze da Roma in treno", "ci

vogliono" è tutto il gruppo verbale della frase.

Quindi "ci" non può essere separato da "vogliono", perché altrimenti la frase non avrebbe più

senso.

Nel caso di questi verbi, "ci" è parte integrante del verbo e bisogna usarlo insieme.

Infatti, alla forma dell'infinito il verbo è "volerci", non è solamente "volere".

Penso che questa lezione sia un po' più esaustiva della lezione precedente che ho fatto su "ci".

Se non l'avete guardata, vi lascio il link nella descrizione qui sotto così per completezza

magari potete andare a guardare anche quella lezione.

So che "ci" può essere un po' difficile da capire e da utilizzare, forse più da utilizzare

che da capire.

Perché le regole sono abbastanza chiare, quindi bisogna solamente praticarne l'uso

nella lingua parlata.

Se avete domande o dubbi, potete scriverli qui sotto nei commenti.

Oppure potete scrivermi un'email.

Spero che comunque questo video vi abbia aiutato ad avere un'idea un po' più chiara di come

funziona e di come usare questa particella "ci".

Vi ringrazio molto per aver guardato questo video.

Mettete un pollice in su se vi è piaciuto.

Non dimenticatevi di iscrivervi al mio canale, così potete essere sempre aggiornati sulle

nuove lezioni.

E non dimenticatevi anche di seguirmi su Instagram, perché lì do un sacco di consigli su libri

da leggere, musica italiana da ascoltare, parlo di molte altre cose che a volte è un

po' difficile includere qui sul canale.

Quindi, se volete mi trovate anche su Instagram.

Grazie mille ancora e ci vediamo nel prossimo video.

Ciao!


Come usare CI in italiano (updated lesson) | Learn Italian with Lucrezia Wie man CI auf Italienisch benutzt (aktualisierte Lektion) | Italienisch lernen mit Lucrezia How to use CI in Italian (updated lesson) | Learn Italian with Lucrezia Cómo usar CI en italiano (lección actualizada) | Aprende italiano con Lucrezia Comment utiliser CI en italien (leçon mise à jour) | Apprendre l'italien avec Lucrezia Como usar CI em italiano (lição actualizada) | Aprenda italiano com Lucrezia Как пользоваться КИ на итальянском (обновленный урок) | Изучайте итальянский с Лукрецией Hur man använder CI på italienska (uppdaterad lektion) | Lär dig italienska med Lucrezia İtalyanca'da CI nasıl kullanılır (güncellenmiş ders) | Lucrezia ile İtalyanca öğrenin Як використовувати CI в італійській мові (оновлений урок) | Вивчайте італійську з Лукрецією

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! أهلا بكم جميعا ومرحبا بكم من جديد على قناتي Hello everybody and welcome back to my channel! Olá a todos e bem vindos de volta ao meu canal. Всем привет и добро пожаловать на мой канал!

Oggi voglio parlarvi della particella CI. اليوم أريد أن أحدثكم عن اللاحقة CI Heute möchte ich mit Ihnen über das CI-Partikel sprechen. Today I want to talk to you about the particle CI. Hoje quero falar a vocês da partícula CI. Сегодня хочу поговорить о частице "Ci"

Ho voluto preparare un'altra lezione su questo argomento perché credo che sia molto أردت اعداد درس آخر عن هذا الموضوع لأني أعتقد كم هو مهم جدا I wanted to prepare another lesson on this topic because I believe it is very たくさんあると思うので、このトピックについて別のレッスンを準備したかった Quis preparar uma outra lição sobre este argumento porque penso que seja muito

importante capire bene come si usa e perché si usa CI nella lingua italiana. فهم جيدا كيف تستعمل ولماذا تستعمل اللاحقة CI في اللغة الإيطالية important to understand well how it is used and why CI is used in the Italian language CIがどのように使用され、CIがイタリア語で使用されるのかをよく理解することが重要です。 importante entender bem como se usa e porque se usa CI na língua italiana

In un video precedente ho parlato di CI, ma non in modo esaustivo come intendo fare in في فيديو سابق تكلمت عن CI, ولكن ليس بطريقة شاملة كما أريد أن In a previous video I spoke of CI, but not extensively like I intend to do in Em um vídeo anterior falei de CI, mas não em um modo exaustivo como pretendo fazer

questo video. أفعل في هذا الفيديو this video neste vídeo

Insieme rivedremo quali sono i contesti di utilizzo e quali sono le regole per usare سنرى معا ماهي سياقات الاستعمال وما هي قواعد الاستعمال Together we will see again in which contexts to use and what the rules are to use Вместе мы посмотрим, какие контексты использования,

la particella CI, ovviamente vedremo anche molti esempi, quindi prendete carta e penna للاحقة CI وبالتأكيد سنرى الكثير من الأمثلة , إذن خذوا ورقة وقلم the particle CI, obviously we will also see many examples, so take paper and pen

e mettetevi comodi! واجلسوا مرتاحين und machen Sie es sich bequem! and make yourselves comfortable! 快適に! и устраивайтесь поудобнее!

La particella CI è così piccola, ma allo stesso tempo così piena di significato. اللاحقة CI هي صغيرة جدا بالشكل , ولكنها في نفس الوقت مليئة جدا في المعاني The particle CI is so small, but at the same time so full of meaning Частица "Ci" такая маленькая,

Possiamo identificare 4 funzioni grammaticali che la particella CI ricopre nella grammatica يمكننا تعيين 4 وظائف نحوية تغطيها اللاحقة CI في قواعد اللغة الإيطالية We can identify 4 grammatical functions that the particle CI covers in the Italian grammar Мы можем определить 4 грамматические функции,

italiana. لنشاهدها واحدة بواحدة Рассмотрим их по одному

Vediamone una per volta. Let's see one at a time.

La prima funzione grammaticale che CI ricopre è quella di pronome personale diretto. الوظيفة النحوية الأولى التي تغطيها CI هي الضمير الشخصي المباشر The first grammatical function that CI covers is that of direct personal pronoun Первая грамматическая функция,

In questo caso, CI sostituisce NOI. في هذه الحالة CI تأخذ مكان "نحن" NOI The this case, CI substitutes NOI (us)

Vediamo alcuni esempi: لنرى بعض الأمثلة Let's see an example:

Nostra madre ci ama. أمنا تحبنا Our mother loves us. "Наша Мама нас (ci ) любит."

Chi ama nostra madre? من تحب أمنا؟ Who does our mother love? Кого любит наша Мама?

Lei ama noi. هي تحبنا نحن She loves us. Она НАС ( noi )любит.

Noi siamo l'oggetto dei sentimenti di nostra madre. أي أننا نحن هم المفعول به لحب أمنا We are the object of the love of our mother.

Sara ci ha visto al ristorante. سارا رأتنا في المطعم Sara saw us at the restaurant. "Сара видела НАС (ci ) в ресторане."

Chi ha visto Sara al ristorante? من رأت سارا في المطعم؟ Who did Sara see at the restaurant? 誰がレストランでサラを見ましたか? Кого видела Сара в ресторане?

Lei ha visto noi. هي رأتنا نحن. She saw us. 彼女は私たちを見た。 Она видела НАС ( noi ).

Quando si può porre la domanda “Chi?” عندما يمكننا وضع السؤال "من" Chi؟ When the question "Chi?" ("Whom") is asked Quand on peut poser la question "Qui ?". поэтому

vuol dire che si tratta di un pronome oggetto diretto. يعني أن الأمر يتعلق بضمير المفعول به المباشر It means (wants to say) that it is a direct object pronoun. это означает, что перед нами прямое объектное местоимение.

La seconda funzione grammaticale che CI ricopre è quella di pronome personale indiretto. الوظيفة النحوية الثانية التي تغطيها اللاحقة CI هي الضمير الشخصي الغير مباشر The second grammatical function that CI covers is that of indirect personal pronoun. Вторая грамматическая функция, которую выполняет "Ci"-

In questo caso CI sostituisce A oppure CON NOI/LUI/LEI/LORO. في هذه الحالة CI تستبدل إلى A أو مع CON أو نحن NOI ـه LUI ـها LEI ـهم LORO In this case CI substitutes TO or WITH US/HIM/HER/THEM

Vediamo alcuni esempi: Let's see some examples:

Sara ci ha raccontato tutto. سارا أخبرتنا بكل شيء Sara has told us everything. Сара НАМ ( ci ) всё рассказала.

A chi ha raccontato tutto Sara? لمن أخبرت سارا كل شيء ؟ To whom has Sara told everything? КОМУ рассказала всё Сара?

Lei ha raccontato tutto a noi. هي أخبرت كل شيء لنا نحن . She has told everything to us. Она рассказала всё нам ( a noi ).

Hai parlato con Laura e Franco? هل تكلمت مع لاورا و فرانكو ؟ Have you spoken with Laura and Franco? Ты поговорил с Лаурой и Франко?

No, ancora non ci ho parlato. لا, لم أتكلم معهم بعد. Nein, ich habe noch nicht mit ihm gesprochen. No, I have not spoken with them yet. Нет, ещё не поговорил с НИМИ (ci ).

Ancora non ho parlato con loro. مازلت لم أتكلم معهم هم I have not spoken with them yet. Ещё не говорил с ними (con loro ).

Pensi ancora alla tua ex? ألا زلت تفكر في زوجتك السابقة؟ Do you still think about your ex? Ты всё ещё думаешь о своей бывшей?

Sì, ci penso ancora. نعم , مازلت أفكر فيها . Ja, ich denke noch darüber nach. Yes, I still think about her. Да, я всё ещё думаю об этом.

Sì, penso ancora a lei. نعم , مازلت أفكر فيها هي Yes, I still think about her. Да, я всё ещё думаю о ней.

Quando la domanda è “A chi?” عندما يكون السؤال لمن A chi أو مع من Con chi?” When the question "To whom?" Когда есть вопрос "Кому?"

O “Con chi?” or "With whom?"

vuol dire che si tratta di un pronome personale indiretto. يعني أن الأمر يتعلق بضمير شخصي غير مباشر it means that it is an indirect personal pronoun. мы хотим сказать, что перед нами непрямое объектное местоимение.

La terza funzione grammaticale che CI ricopre è quella di particella avverbiale di luogo. الوظيفة النحوية الثالثةالتي تغطيها للاحقة CI هي ظرف المكان The third grammatical function of CI covers that of adverbial particle of place. Третья грамматическая функция, которую выполняет "Ci"- это частица наречия места

In questo caso CI sostituisce Lì, Là, in quel luogo, in questo luogo. في هذه الحالة CI تستبدل هنا ,هناك, في ذلك المكان ,في هذا المكان In this case CI substitutes there, here, in that place, in this place В этом случае "Ci" заменяет "Lì", "Là", "в том месте", "в этом месте".

Qui dobbiamo distinguere quando si tratta del verbo "essere" e quando si tratta di altri Here we must distinguish when to use the verb "essere" and when to use the other verbs

verbi, come per esempio: andare, venire, stare, ecc. like for example: go, come, stay, etc.

Quando abbiamo il verbo "essere" più "ci", otteniamo "esserci", che si coniuga nelle عندما يكون لدينا فعل الكينونة essere + اللاحقة ci , نحصل على esserci, والذي يصرف When we have the verb "essere" plus "ci", we obtain "esserci", which is combined in Когда мы имеем глагол "essere"

due forme: c'è (singolare) e ci sono (plurale). بطريقتين يوجد للمفرد c'è , يوجد للجمع ci sono two forms: there is (singular) and there are (plural).

Ci è, ci sono. يوجد, يوجد There is, there are.

C'è una penna sul tavolo. يوجد قلم على الطاولة . There is a pen on the table. "На столе есть ( c'è ) ручка."

Ci sono due penne sul tavolo. يوجد قلمين على الطاولة . There are two pens on the table.

Quindi indica la posizione delle penne nello spazio. إذن يشير إلى موضع الأقلام في المكان So it indicates the position of the pens in the space. Так мы показываем положение ручек

Con altri verbi, come dicevo prima "andare, venire, stare", "ci" sostituisce il nome che مع الأفعال الأخرى كما قلت من قبل يذهب , يأتي , يبقى With other verbs, as I said before "Go, come, stay", "ci" substitutes the name that С другими глаголами, о которых я говорила раньше: "идти, приходить, находиться",

si riferisce al luogo. references the place.

Vediamo alcuni esempi: لنرى بعض الأمثلة Let's see another example: Рассмотрим некоторые примеры:

Andiamo al cinema? هل نذهب إلى السينما ؟ Are we going to the cinema?

Non mi va di andarci. ليس لدي رغبة بالذهاب إلى هناك. Ich habe keine Lust dorthin zu gehen. I do not feel like going there. Je ne veux pas y aller.

(Non mi va di andare al cinema). ليس لدي رغبة بالذهاب إلى السينما . (Ich habe keine Lust ins Kino zu gehen). I don't feel like going to the cinema. (Я не хочу идти в кино)

In questa frase, CI significa “al cinema”. في هذه الجملة اللاحقة CI تعنى إلى السينما In this sentence, CI means "the cinema".

Sostituisce il complemento di luogo. It substitutes the complement of place.

La particella CI è utile in questo tipo di frasi per evitare le ripetizioni, che di solito اللاحقة CI مفيدة هنا في هذا النوع من الجمل لمنع التكرار , The particle CI is useful in this type of phrase to avoid repetition, which usually

tendiamo ad evitare utilizzando i pronomi. Wir neigen dazu, Pronomen zu vermeiden. we tend to to avoid by using pronouns

Sei dal dottore adesso? هل أنت عند الدكتور الآن ؟ Bist du jetzt beim Arzt? Are you at the doctor's now? Ты сейчас к врачу?

No, ci vado tra due ore. لا, أذهب إلى هناك بعد ساعتين Nein, ich bin in zwei Stunden da. No, I'm going there in two hours. "Нет, поеду к нему через два часа."

(No, vado dal dottore tra due ore.) لا , أذهب إلى الدكتور بعد ساعتين No, I'm going to the doctor's in two hours.

In questa frase, CI significa “dal dottore”. في هذه الجملة CI تعني عند الدكتور In this sentence, CI means "at the doctor's" В этой фразе "Ci" означает "к доктору".

Siete mai stati sulla Costa Azzurra? هل زرتم يوما الساحل الأزرق Costa Azzurra؟ Have you ever been to the French Riviera? Вы когда-нибудь были на Лазурном берегу?

No, non ci siamo mai stati. لا, لم نزره أبدا No, we have never been there "Нет, мы никогда там не были."

No, noi non siamo mai stati lì o in quel posto. لا, نحن لم نذهب إلى هناك أو إلى ذلك المكان أبدا No, we have never been there or in that place "Нет, мы никогда не были там,

La quarta funzione grammaticale che CI ricopre è quella di particella pronominale. الوظيفةالنحوية الرابعة التي تغطيها CI هي اللاحقة الضميرية Die vierte grammatikalische Funktion, die CI abdeckt, ist die des pronominalen Teilchens. The fourth grammatical function that CI covers is that of pronominal particle Четвёртая грамматическая функция, -

In questo caso CI sostituisce A QUESTO, CON QUESTO, DI QUESTO, SU QUESTO. في هذه الحالة CI تحل محل لهذا, مع هذا , من هذا , على هذا. In this case CI substitutes TO THIS, WITH THIS, ON THIS, OF THIS В этом случае "CI" заменяет

Vediamo alcuni esempi: لنرى بعض الأمثلة Let's see at some examples: Рассмотрим некоторые примеры:

Hai riflettuto sulla mia proposta? هل فكرت في عرضي ؟ Hast du an meinen Vorschlag gedacht? Have you thought about my proposal? "Ты обдумал мое предложение?"

Sì, ci ho riflettuto e ho deciso di accettare. نعم ,فكرت فيه وقررت القبول. Yes, I have thought about it and I have decided to accept. Да, я подумал об этом и решил согласиться.

Sì, ho riflettuto su questo (sulla tua proposta). نعم, فكرت في هذا , فكرت في عرضك. Yes, I have thought about that (about your proposal) and I have decided to accept.

A cosa ti servono tutte queste fotografie? بماذا تفيدك كل هذه الصور؟ Wozu braucht man all diese Fotos? What do you need all these photographs for?

Ci faccio un collage. سأعمل منها ملصقة صور Ich mache eine Collage. I'm making a collage with them. "Я сделаю из них коллаж."

Faccio un collage con queste (fotografie). أعمل ملصقة صور بهذه الصور Ich mache eine Collage mit diesen (Fotografien). I'm making a collage with these (photographs).

È stata una brutta esperienza, ma cerco di non pensarci più. كانت تجربة سيئة ,ولكني أحاول ألا أفكر بها It was an terrible experience, but I try not to think about it anymore.

Cerco di non pensare più a questo/quello (all'esperienza). أحاول ألا أفكر بهذه /بتلك ,أحاول ألا أفكر بالتجربة I try not to think any more about this/that (about the experience) Я стараюсь больше не думать об этом/о том ( опыте ).

Dovremmo aggiungere anche una quinta categoria, che è il gruppo dei verbi "metterci, volerci, يجب علينا إضافة مجموعة خامسة , وهي مجموعة الأفعال metterci, volerci tenerci, ecc". We must also add a fifth category, that is the group of verbs "metterci, volerci, tenerci (put us, want us, hold us), etc"

tenerci, ecc". keep us, etc. ".

In questo caso, CI fa parte di questi verbi, quindi non si può separare e analizzare singolarmente, في هذه الحالة اللاحقة هي جزء من الفعل ولايمكن فصلها ومعاملتها بانفراد In this case, CI makes up part of these verbs, so it can't be separated and analyzed individually, В этом случае мы являемся частью этих глаголов,

perché deve essere preso nell'insieme del gruppo verbale. ولذلك يجب أن تؤخذ ككل مع المجموعة الفعلية because it must be taken together with the verbal group. поэтому она должна быть полной

Fa parte del verbo e assume un significato idiomatico. هي جزء من الفعل وتفرض معنى اصطلاحيا It makes up part of the verb and assumes an idiomatic meaning. Это часть глагола

In una frase come: "Ci vogliono due ore per arrivare a Firenze da Roma in treno", "ci في جملة مثل : يلزمنا Ci vogliono ساعتين للوصول إلى فلورنسا من روما بالقطار , In a phrase like: "It takes two hours to get to Florence from Rome by train" В таком предложении как:

vogliono" è tutto il gruppo verbale della frase. المصطلح Ci vogliono هو كله المجموعة الفعلية للجملة "It takes" is the whole verbal group of the sentence

Quindi "ci" non può essere separato da "vogliono", perché altrimenti la frase non avrebbe più أي أن Ci لا يمكن فصلها عن vogliono ,وإلا فالجملة لن يكون لها معنى „there“ kann also nicht von „they want“ getrennt werden, denn sonst hätte der Satz nicht mehr So "ci" can't be separated from "vogliono", because otherwise the sentence no longer makes sense поэтому "Ci" не может быть отделена от "vogliono"

senso.

Nel caso di questi verbi, "ci" è parte integrante del verbo e bisogna usarlo insieme. In the case of these verbs, "ci" is an integral part of the verb and it needs to be used together.

Infatti, alla forma dell'infinito il verbo è "volerci", non è solamente "volere". وفي الواقع ,في صيغة المصدر الفعل هو volerci وليس فقط volere In fact, in the infinitive form the verb is "want us", not only "want". в форме глагола "volerci", а

Penso che questa lezione sia un po' più esaustiva della lezione precedente che ho fatto su "ci". أعتقد أن هذا الدرس كان أشمل من الدرس السابق الذي عملته على اللاحقة Ci I think that this lesson is a little more extensive than the previous lessons that I have done on "ci". Я думаю, что этот урок немного более исчерпывающий,

Se non l'avete guardata, vi lascio il link nella descrizione qui sotto così per completezza إذا لم تشاهدوه , سأترك لكم الرابط في الوصف أدناه وهكذا للتمام If you have not looked at it, I leave the link in the description below for completeness

magari potete andare a guardare anche quella lezione. ربما يمكنكم الذهاب لمشاهدة ذلك الدرس أيضا maybe you can go and look at that lesson too.

So che "ci" può essere un po' difficile da capire e da utilizzare, forse più da utilizzare أعرف أن Ci يمكن أن تكون صعبة الفهم والاستعمال قليلا , ربما أصعب للاستعمال من الفهم I know that "cI" can be a little difficult to understand and to use, maybe more to use than to understand. Я знаю, что "Ci" может быть немного трудно для понимания и использования,

che da capire. than to understand.

Perché le regole sono abbastanza chiare, quindi bisogna solamente praticarne l'uso لأن القواعد واضحة إلى حد كبير , إذن يجب فقط االتدرب عليها في اللغة المحكية Because the rules are clear enough, so you only must practice the use Parce que les règles sont assez claires, il suffit donc de pratiquer leur utilisation Так как правила достаточно ясны

nella lingua parlata. in the spoken language.

Se avete domande o dubbi, potete scriverli qui sotto nei commenti. إذا كان لديكم أسئلة أو شكوك , يمكنكم كتابتها أدناه في التعليقات If you have questions or doubts, you can write them below in the comments. Если у вас есть какие-то вопросы

Oppure potete scrivermi un'email. أو يمكنكم كتابة بريد إلكتروني لي Or you can write me an email.

Spero che comunque questo video vi abbia aiutato ad avere un'idea un po' più chiara di come آمل أن يكون هذا الفيديو قد ساعدكم على تكوين فكرة أوضح عن كيفية I hope that this video anyway has helped you to have a little more clear idea of how No obstante, espero que este vídeo te haya ayudado a hacerte una idea un poco más clara de cómo Надеюсь, в любом случае это видео помогло вам получить немного более четкое представление о том

funziona e di come usare questa particella "ci". عمل واستخدام هذه اللاحقة Ci this particle "ci" functions and how to use it как, работает и как использовать частицу "ci".

Vi ringrazio molto per aver guardato questo video. أشكركم كثيرا على مشاهدة هذا الفيديو I thank you much for watching this video.

Mettete un pollice in su se vi è piaciuto. ارفعوا الإبهام إذا أعجبكم هذا الفيديو Put a thumbs up if you liked it. Ставьте большой палец вверх, если вам понравилось.

Non dimenticatevi di iscrivervi al mio canale, così potete essere sempre aggiornati sulle لاتنسوا الاشتراك في قناتي , هكذا ستكونون دائما على علم بالدروس الجديدة Don't forget to subscribe to my channel, so you can always be up to date on Не забудьте подписаться на мой канал,

nuove lezioni. new lessons новых уроков.

E non dimenticatevi anche di seguirmi su Instagram, perché lì do un sacco di consigli su libri ولا تنسوا أن تتابعوني على الإنستغرام ,لأني هناك أعطي الكثير من النصائح على كتب And don't forget to follow me on Instagram, because there I give a lot of advice on books

da leggere, musica italiana da ascoltare, parlo di molte altre cose che a volte è un للقراءة ,وموسيقى إيطالية للاستماع , وأتحدث عن كثير من الأشياء التي في بعض الحالات تكون من to read, italian music to listen to, I talk about many other things that at times are

po' difficile includere qui sul canale. الصعوبة تضمينها هنا في قناتي a little difficult to include here on the channel.

Quindi, se volete mi trovate anche su Instagram. إذن إذا أردتم ستجدونني أيضا على الإنستغرام. So, if you want you can also find me on Instagram. Поэтому, если хотите, то можете найти меня в Инстаграме.

Grazie mille ancora e ci vediamo nel prossimo video. شكرا جزيلا من جديد ونتقابل في الفيديو القادم Thanks a lot again and see you in the next video. Огромное спасибо и увидимся в следующем видео.

Ciao! مع السلامة ! Goodbye! Пока!