×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Learn Italian with Lucrezia 2019, “studio l’italiano da tre… – Text to read

Learn Italian with Lucrezia 2019, “studio l’italiano da tre anni” vs “ho studiato l’italiano per tre anni” (subtitled)

Intermedio 1 di italiano lesson to practice reading

Inizia a seguire questa lezione ora

“studio l'italiano da tre anni” vs “ho studiato l'italiano per tre anni” (subtitled)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Nel video di oggi parliamo un po' di grammatica

e vorrei portare la vostra attenzione su due strutture che si usano

abbastanza

frequentemente.

Sono due strutture che utilizziamo per

parlare della durata di

azioni in una struttura

troviamo il passato prossimo

con la preposizione "per",

mentre nell'altra struttura troviamo il presente

con la preposizione "da".

Queste due strutture,

come vedete nelle frasi che ho scritto nel titolo,

sono molto diverse perché

comunicano due

significati diversi.

Quindi è importante

capire bene la differenza tra queste due strutture e

utilizzarle in modo corretto, perché altrimenti voi dite una cosa e l'altra persona

capisce il contrario di quello che voi in realtà vorreste

comunicare.

Quindi è molto importante capire la differenza tra queste due frasi

Cominciamo proprio dai due esempi che ho scritto nel titolo di questo video:

"ho studiato l'italiano per tre anni" e

"studio l'italiano da tre anni". Queste due frasi hanno due significati diversi.

Nel caso del passato prossimo con la preposizione "per",

noi stiamo dicendo che

l'azione di studiare l'italiano è iniziata nel passato

e si è conclusa. Quindi è durata solamente

quei tre anni, quindi nel presente

quando io dico questa frase,

l'azione di studiare l'italiano non è più vera.

Non accade nel presente.

Quindi utilizziamo questa struttura con il passato prossimo e la preposizione "per"

quando vogliamo dire che nel passato abbiamo fatto

determinate cose o

avevamo determinati hobby e passatempi.

Utilizziamo invece la struttura

presente più

preposizione "da",

quindi l'esempio

"studio l'italiano da tre anni",

per comunicare che

abbiamo iniziato a studiare l'italiano

tre anni fa e ancora oggi

continuiamo a

studiarlo, va bene? Quindi in entrambe le frasi l'azione è iniziata nel passato,

ma la differenza è che nella frase con il passato prossimo e "per"

l'azione è finita è iniziata ed è finita nel passato;

mentre nella frase con il presente e la preposizione "da"

l'azione è iniziata nel passato, ma

continua nel presente,

va bene? Questa differenza è molto importante e lo avrete capito anche voi

seguendo questo video.

Ovviamente non possiamo

scambiare le preposizioni e neanche tempi verbali. Quindi il passato prossimo lo usiamo con "per"

e il presente lo utilizziamo con "da" in queste due strutture.

Gli elementi non sono intercambiabili.

Vediamo altri esempi insieme:

"ho giocato a tennis per un mese"

"gioco a tennis da un mese"

"ho fatto nuoto per sette anni"

"faccio nuoto da sette anni"

"ho guardato questo programma per 20 minuti"

"guardo questo programma da 20 minuti"

"ho camminato per un'ora" "cammino da un'ora"

Quindi provate a riflettere sulla differenza tra queste due strutture,

perché la differenza c'è ed è una differenza di significato

importante.

Se volete esercitarvi con queste due strutture,

potete lasciare un commento qui sotto e scrivere i vostri esempi, così posso leggerli e

dirvi se le frasi che avete scritto sono giuste oppure no. Io vi ringrazio

molto per aver guardato questo video. Non dimenticatevi di iscrivervi al mio canale e di cliccare sulla

campanella per attivare le notifiche, così saprete sempre quando pubblico una nuova lezione.

Ci vediamo nel prossimo video. A presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE