×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, How to use Italian word PROPRIO as adjective and adverb | Learn Italian with Lucrezia

How to use Italian word PROPRIO as adjective and adverb | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi parliamo della parola "proprio".

Prima di iniziare però voglio dirvi che questo video è in collaborazione con italki,

che è un sito web che vi può mettere in contatto con tutor oppure

insegnanti di lingua italiana o di qualsiasi altra lingua voi stiate

imparando. È un sito web molto facile e intuitivo da utilizzare,

dove potete prenotare le vostre lezioni di grammatica o di

conversazione quando volete, dove volete e come volete. È un sistema davvero

flessibile. Vi lascio un link nella descrizione del video qui sotto tramite cui potrete

ricevere 10 dollari da utilizzare per la vostra prima lezione.

Allora,

"proprio".

Sicuramente avete sentito questa parola

tantissime volte

e forse vi siete chiesti che cosa significhi. "Proprio" può essere un aggettivo oppure un avverbio.

Cominciamo con la sua funzione di

aggettivo: "proprio" può essere usato come aggettivo possessivo in frasi

impersonali o in cui il soggetto è

indeterminato, oppure in frasi dove il soggetto è una terza persona singolare.

Vediamo qualche esempio:

Spesso si esprime la propria opinione

senza pensare.

Ciascuno è responsabile

delle proprie azioni.

Luca dovrebbe imparare a gestire i propri impegni.

In questi esempi "proprio" ha un valore possessivo

e, essendo un aggettivo, cambia a seconda del numero e del genere del sostantivo che accompagna.

"Proprio" può essere anche utilizzato come aggettivo qualificativo,

come sinonimo di

"caratteristico". Per esempio: questo è un comportamento

proprio dei bambini, cioè è un comportamento

caratteristico dei bambini. La predilezione per le linee curve è

propria

dell'architettura barocca.

Quindi è

caratteristica

dell'architettura barocca.

Questi sono gli usi di "proprio" come aggettivo.

Diciamo che si tratta di usi molto comuni che

ricorrono spesso.

Vediamo adesso la funzione di "proprio" come avverbio. "Proprio" viene utilizzato come

sinonimo di "veramente",

"esattamente",

"precisamente". Vediamo qualche esempio: È proprio così! È proprio

quello che volevo dirti! Questo quadro è proprio espressivo. Devi ascoltare la musica proprio ora?

Potremmo

riformulare queste frasi

dicendo: È esattamente così!

È esattamente

quello che volevo dirti! Questo quadro è veramente

espressivo. Devi ascoltare la musica precisamente ora, in questo momento?

OK? Quindi, in realtà

l'uso della parola "proprio" non è complicato una volta visti vari esempi di utilizzo.

Ovviamente "proprio" è usato in molti contesti, in molti ambiti anche più

tecnici magari, per esempio in matematica

- proprio/improprio - che però non

vedremo qui insieme, perché a noi servono solamente quegli usi che ricorrono nella

lingua di tutti i giorni. Questo è tutto per oggi. Fatemi sapere nei commenti qui sotto

se

avete mai sentito questa parola in italiano oppure se pensate che sia facile da utilizzare

nelle vostre conversazioni!

Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!


How to use Italian word PROPRIO as adjective and adverb | Learn Italian with Lucrezia Wie man das italienische Wort PROPRIO als Adjektiv und Adverb verwendet | Italienisch lernen mit Lucrezia How to use Italian word PROPRIO as adjective and adverb | Learn Italian with Lucrezia Cómo utilizar la palabra italiana PROPRIO como adjetivo y adverbio | Aprende italiano con Lucrezia Comment utiliser le mot italien PROPRIO comme adjectif et adverbe | Apprendre l'italien avec Lucrezia Como usar a palavra italiana PROPRIO como adjetivo e advérbio | Aprenda italiano com Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Hello everyone and welcome back to my channel!

Oggi parliamo della parola "proprio". Σήμερα θα μιλήσουμε για τη λέξη "proprio". Today we're going to talk about the word "proprio". Aujourd'hui on parle du mot ''proprio''.

Prima di iniziare però voglio dirvi che questo video è in collaborazione con italki, Πριν αρχίσουμε όμως, θέλω να σας πω ότι αυτό το βίντεο έχει γίνει σε συνεργασία με το iTalki, Before starting, though, I want to tell you that this video was made in collaboration with iTalki, Cependant avant de commencer je veux vous dire que cette vidéo est en collaboration avec Italki,

che è un sito web che vi può mettere in contatto con tutor oppure das ist eine Website, die Sie mit Tutoren in Kontakt bringen kann oder το οποίο είναι μια ιστοσελίδα που μπορεί να σας φέρει σε επαφή με "tutors", ή which is a website that can bring you in contact with tutors, or Qui est un site internet qui peux vous mettre en contact avec tuteur

insegnanti di lingua italiana o di qualsiasi altra lingua voi stiate Lehrer für Italienisch oder jede andere Sprache, die Sie sind δασκάλους Ιταλικών ή όποιας άλλης γλώσσας teachers of italian or of any other language you might be Ou bien enseignants en italien ou de n'importe qu'elles autres langues que vous êtes

imparando. È un sito web molto facile e intuitivo da utilizzare, μαθαίνετε. Είναι μια ιστοσελίδα πολύ εύκολη στη χρήση, learning. It's a very easy and intuitive website to use, entrain d'apprendre. C'est un site internet facile et intuitif à utiliser

dove potete prenotare le vostre lezioni di grammatica o di wo du deine Grammatik buchen kannst bzw όπου μπορείτε να κάνετε κράτηση για μαθήματα γραμματικής where you can book your grammar or Où vous pouvez réserver vos leçons de grammaire ou de

conversazione quando volete, dove volete e come volete. È un sistema davvero ή συζήτησης όποτε θέλετε, όπου θέλετε και όπως θέλετε. Είναι ένα πραγματικά ευέλικτο conversation lessons whenever you want, wherever you want and however you want. It's a really flexible ou de conversations quand vous voulez, où vous voulez et comme vous voulez. C'est un système vraiment

flessibile. Vi lascio un link nella descrizione del video qui sotto tramite cui potrete σύστημα. Σας αφήνω ένα link στην περιγραφή του βίντεο εδώ κάτω, μέσα από το οποίο μπορείτε system. I'm leaving the link in the description of the video down here, through which you can flexible. Je vous mets le lien dans la description de la vidéo en dessous à travers lequel vous pourrez

ricevere 10 dollari da utilizzare per la vostra prima lezione. να λάβετε 10 δολλάρια, για να τα χρησιμοποιήσετε για το πρώτο σας μάθημα. receive 10 dollars to use for your first lesson. reciba $ 10 para usar en su primera lección. recevoir 10 dollars à utiliser pour votre première leçon.

Allora, Λοιπόν, So, Alors,

"proprio". "proprio". "proprio". ''proprio''.

Sicuramente avete sentito questa parola Σίγουρα έχετε ακούσει αυτή τη λέξη You sure have heard this word Vous avez surement entendu ce mot

tantissime volte πάρα πολλές φορές many many times Beaucoup de fois

e forse vi siete chiesti che cosa significhi. "Proprio" può essere un aggettivo oppure un avverbio. und vielleicht haben Sie sich gefragt, was das bedeutet. „Proprio“ kann ein Adjektiv oder ein Adverb sein. και ίσως έχετε αναρωτηθεί τι ακριβώς σημαίνει. Το "proprio" μπορεί να είναι είτε επίθετο είτε επίρρημα. and maybe you've asked yourselves what it means. "Proprio" can be an adjective or an adverb. y quizás te hayas preguntado qué significa eso. "Proprio" puede ser un adjetivo o un adverbio. Et peut-être vous vous êtes demandés qu'est-ce-que ça signifie? . ''Proprio'' peut être un adjectif ou un adverbe

Cominciamo con la sua funzione di Ας αρχίσουμε με τη χρήση του ως Let's begin with its function as Commençons sa fonction d'adjectif

aggettivo: "proprio" può essere usato come aggettivo possessivo in frasi επίθετο: το "proprio" μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κτητικό επίθετο σε απρόσωπες an adjective: "proprio" can be used as a possessive adjective in impersonal ''Proprio'' peut être utilisé comme adjectif possessif dans les phrases impersonnelles

impersonali o in cui il soggetto è προτάσεις ή σε προτάσεις όπου το υποκείμενο είναι phrases or in phrases where the subject is Où le sujet est

indeterminato, oppure in frasi dove il soggetto è una terza persona singolare. αόριστο, ή σε προτάσεις όπου το υποκείμενο είναι ένα τρίτο πρόσωπο ενικού. indeterminate, or in phrases where the subject is a third person singular. indéterminé, ou bien dans des phrases où le sujet est à la 3ème personne du singulier .

Vediamo qualche esempio: Ας δούμε μερικά παραδείγματα: Let's see some examples: Voyons quelques exemples

Spesso si esprime la propria opinione "Συχνά εκφράζει κανείς την δική του (propria) άποψη "One often expresses their own (propria) opinion

senza pensare. χωρίς να σκέφτεται." (απρόσωπη έκφραση) without thinking." (impersonal phrase)

Ciascuno è responsabile "Ο καθένας είναι υπεύθυνος "Everyone is responsible Chacun est responsable

delle proprie azioni. για τις δικές του (proprie) πράξεις." (αόριστο υποκείμενο) for their own (proprie) actions." (indeterminate subject) de ses propres actions (sujet indéterminé)

Luca dovrebbe imparare a gestire i propri impegni. Luca soll lernen, seine eigenen Verpflichtungen zu verwalten. "Ο Luca πρέπει να μάθει να διαχειρίζεται τις δικές του (propri) υποχρεώσεις." (με κτητική αξία, αντικαθιστά το "suoi", 3ο πρόσ. εν.) "Luca should learn to manage his own (propri) responsibilities." (possessive value, substitutes "suoi" = his, 3rd p. s.)

In questi esempi "proprio" ha un valore possessivo Σε αυτά τα παραδείγματα, το "proprio" έχει κτητική αξία In these examples, "proprio" has a possessive value Dans ces exemples ''proprio'' a une valeur possessive

e, essendo un aggettivo, cambia a seconda del numero e del genere del sostantivo che accompagna. και, όντας επίθετο, αλλάζει σύμφωνα με τον αριθμό και το γένος του ουσιαστικού που συνοδεύει. and, being an adjective, changes according to the number and gender of the noun it accompanies. Et, en étant un adjectif, il change en fonction du nombre et du genre du nom qui l'accompagne

"Proprio" può essere anche utilizzato come aggettivo qualificativo, "Proper" kann auch als qualifizierendes Adjektiv verwendet werden, Το "proprio" μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως ποιοτικό επίθετο, "Proprio" can also be used as a qualificative adjective, ''Proprio'' peut aussi être utilisé comme adjectif qualificatif ,

come sinonimo di σαν συνώνυμο της λέξης as a synonym of Comme synonyme de

"caratteristico". Per esempio: questo è un comportamento "χαρακτηριστικό". Για παράδειγμα: "Αυτή είναι μια συμπεριφορά "characteristic". For example: this is behavior ''caractéristique ''.Par exemple; C'est un comportement

proprio dei bambini, cioè è un comportamento χαρακτηριστική (proprio) των παιδιών" (= τυπική), δηλαδή είναι μια συμπεριφορά typical (proprio) of children", that is, a behavior typique des enfants, c'est-à-dire c'est un comportement

caratteristico dei bambini. La predilezione per le linee curve è που χαρακτηρίζει τα παιδιά. "Η προτίμηση για τις καμπύλες γραμμές είναι characteristic of children. "The predilection for curved lines is caractéristique des enfants . La prédilection pour les lignes arrondies è

propria χαρακτηριστική (propria) characteristic (propria) Typique

dell'architettura barocca. της αρχιτεκτονικής μπαρόκ." of baroque architecture." de l'architecture baroque

Quindi è Επομένως πρόκειται για Therefore, it is Donc elle est caractéristique

caratteristica χαρακτηριστικό characteristic

dell'architettura barocca. της μπαρόκ αρχιτεκτονικής. of baroque architecture. De l'architecture baroque.

Questi sono gli usi di "proprio" come aggettivo. Αυτές είναι οι χρήσεις του "proprio" ως επίθετο. These are the uses of "proprio" as an adjective. ça ce sont les utilisations de ''proprio'' comme adjectif

Diciamo che si tratta di usi molto comuni che Nehmen wir an, dies sind sehr häufige Verwendungen Ας πούμε ότι πρόκειται για πολύ συνήθεις χρήσεις Let's say that these are very common uses that Disons qu'il agit d'utilisations beaucoup fréquentes qui

ricorrono spesso. oft wiederkehren. που προκύπτουν συχνά. recur often. recurrir a menudo. reviennent souvent.

Vediamo adesso la funzione di "proprio" come avverbio. "Proprio" viene utilizzato come Ας δούμε τώρα τη λειτουργία του "proprio" ως επίρρημα. Το "proprio" χρησιμοποιείται ως We will now see the function of "proprio" as an adverb. "Proprio" can be used as Voyons maintenant la fonction de ''Proprio'' comme ADVERBE. ''Proprio''' vient utilisé comme

sinonimo di "veramente", συνώνυμο του "veramente" (= πραγματικά) a synonym of "veramente" (= really), synonyme de ''vraiment''

"esattamente", "esattamente" (= ακριβώς) "esattamente" (= exactly), ''Exactement'' ''précisément''

"precisamente". Vediamo qualche esempio: È proprio così! È proprio "genau". Sehen wir uns einige Beispiele an: Richtig! Ist genau "precisamente" (= συγκεκριμένα/ακριβώς). Ας δούμε μερικά παραδείγματα: "Είναι ακριβώς (proprio) έτσι!" "Είναι ακριβώς (proprio) "precisamente" (= precisely). Let's see some examples: "It's exactly (proprio) like this!" "It's exactly (proprio) Voyons quelques exemples; C'est vraiment comme ça

quello che volevo dirti! Questo quadro è proprio espressivo. Devi ascoltare la musica proprio ora? was ich dir sagen wollte! Dieses Bild ist wirklich ausdrucksstark. Musst du dir jetzt die Musik anhören? αυτό που ήθελα να πω!" "Αυτός ο πίνακας είναι πραγματικά (proprio) εκφραστικός." "Πρέπει να ακούσεις μουσική συγκεκριμένα (poprio) τώρα;" what I wanted to say!" "This painting is really (proprio) expressive." "Do you have to listen to music precisely (proprio) now?" Ce que je voulais te dire. Ce tableau est vraiment expressif. Tu dois écouter la musique vraiment à cette heure ?

Potremmo Θα μπορούσαμε να We could On pourrait

riformulare queste frasi επαναδιατυπώσουμε αυτές τις προτάσεις rephrase these sentences Reformuler ces phrases

dicendo: È esattamente così! λέγοντας: "Είναι ακριβώς (esattamente) έτσι!" by saying: "It's exactly (esattamente) like this!" En disant ; C'est exactement comme ça

È esattamente "Είναι ακριβώς (esattamente) "It's exactly (esattamente) C'est exactement

quello che volevo dirti! Questo quadro è veramente αυτό που ήθελα να πω!" "Αυτός ο πίνακας είναι πραγματικά (veramente) what I wanted to say!" "This painting is really (veramente) Ce que je voulais te dire! Ce tableau est vraiment expressif

espressivo. Devi ascoltare la musica precisamente ora, in questo momento? εκφραστικός." "Πρέπει να ακούσεις μουσική συγκεκριμένα (precisamente) τώρα, αυτή τη στιγμή;" expressive." "Do you have to listen to music precisely (precisamente) now, in this moment?" Tu dois écouter la musique PRECISAMENT à cette heure, en ce moment ?

OK? Quindi, in realtà Εντάξει; Λοιπόν, στην πραγματικότητα Ok? So, in reality OK ? DONC, en realité

l'uso della parola "proprio" non è complicato una volta visti vari esempi di utilizzo. die verwendung des wortes „own“ ist nicht kompliziert, wenn sie verschiedene anwendungsbeispiele gesehen haben. η χρήση της λέξης "proprio" δεν είναι περίπλοκη αν έχετε δει πολλά διαφορετικά παραδείγματα χρήσης της. the use of the word "proprio" isn't complicated once you have seen many different examples of it. l'utilisation du mot ''proprio'' n'est pas compliqué une fois dans ces différentes utilisations

Ovviamente "proprio" è usato in molti contesti, in molti ambiti anche più Προφανώς το "proprio" χρησιμοποιείται σε πολλά περικείμενα, σε πολλά περιβάλλοντα ίσως Obviously, "proprio" is used in many contexts, in many environments maybe Bien sur ''proprio'' est utilisé dans de nombreux contextes aussi plus en

tecnici magari, per esempio in matematica vielleicht Techniker, zum Beispiel in Mathematik πιο τεχνικά, για παράδειγμα στα μαθηματικά more technical, for example in mathematics technique peut-être, par exemple en math

- proprio/improprio - che però non -proprio/improprio- τα οποία όμως δεν -proprio/improprio- that we won't see here Propres/ Impropres- Mais qu'on ne verra pas ici ensemble

vedremo qui insieme, perché a noi servono solamente quegli usi che ricorrono nella das werden wir hier gemeinsam sehen, denn wir brauchen nur die Verwendungen, die in der wiederkehren θα δούμε εδώ μαζί, επειδή χρειαζόμαστε μόνο εκείνες τις περιπτώσεις που προκύπτουν στη together, though, because we only need those uses that recur in

lingua di tutti i giorni. Questo è tutto per oggi. Fatemi sapere nei commenti qui sotto Alltagssprache. Das ist alles für heute. Lass es mich in den Kommentaren unten wissen γλώσσα της καθημερινής ζωής. Αυτά για σήμερα, πείτε μου στα σχόλια εδώ κάτω the language of everyday life. That is all for today. Let me know in the comments down here la langue de tous les jours. C'est tout pour aujourd'hui. Faites moi savoir dans les commentaires ci dessous

se αν if Si

avete mai sentito questa parola in italiano oppure se pensate che sia facile da utilizzare έχετε ακούσει ποτέ αυτήν τη λέξη στα Ιταλικά ή αν πιστεύετε ότι είναι εύκολο να τη χρησιμοποιήσετε you have ever heard this word in Italian or if you think it's easy to use Vous avez jamais entendu ce mot en italien ou bien si vous pensez que ça soit facile de l'employer

nelle vostre conversazioni! στις συζητήσεις σας! in your conversations! Dans vos conversations

Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao! Χίλια ευχαριστώ που παρακολουθήσατε αυτό το βίντεο, θα σας δω στο επόμενο. Τα λέμε, ciao! Thank you so much for watching this video, we'll se eachother in the next one. See you, ciao! Merci Beaucoup Pour Avoir Regarder Cette Vidéo, Et nous nous se reverrons dans la prochaine vidéo. A bientôt, Au revoir ! ( Musique de fin)