×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, 8 Italian Nouns You Did Not Know Were Masculine (Italian audio)

8 Italian Nouns You Did Not Know Were Masculine (Italian audio)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Nel video di oggi voglio parlarvi di otto parole

che pensate siano

femminili, ma

in realtà sono maschili. Questo video si concentra

su un argomento ben preciso, cioè le parole maschili che finiscono in -a, che se vogliamo,

rappresentano un'eccezione.

Perché di solito le parole maschili in italiano

finiscono con la -o, ma voi sapete che ci sono anche delle parole

maschili che finiscono con la -e. Ci sono anche delle parole maschili che finiscono con la -a,

sono poche, ma comunque è importante

riconoscerle e

conoscerle, ed usarle bene nella conversazione. Ho deciso di fare questo video

sulle parole maschili che finiscono in -a, perché ho notato che è un problema

ricorrente tra gli studenti di lingua italiana.

Allora, le parole di cui voglio parlare in questo video sono: cinema,

panorama,

problema, poeta, tema,

sistema,

pianeta,

clima. Come vedete, tutte queste parole

finiscono con la vocale -a e sono maschili, quindi dobbiamo dire: il cinema, il

panorama, il problema,

il poeta, il tema, il sistema, il

pianeta,

il clima. Perché è importante

conoscere il genere delle parole in italiano? Beh, perché dobbiamo poi

creare la frase di

conseguenza. Se vogliamo

utilizzare degli aggettivi per qualificare il nostro

sostantivo, dobbiamo conoscere il genere del sostantivo -

il genere e il numero del sostantivo - per poter usare l'aggettivo di

conseguenza. Per esempio. Se io dico:

"Il cinema è

affollato", per creare questa frase io devo sapere che "cinema" è

maschile singolare, "il cinema", per questo motivo ho usato il participio passato-aggettivo

"affollato" al maschile singolare, quindi se io non so che "cinema" è maschile,

rischio di creare una frase sbagliata

e rischio di dire "la cinema è

affollata", perché mi faccio ingannare

dalla lettera finale -a di "cinema". Quindi, attenzione!

Memorizzate queste parole come maschili.

Vediamo altri esempi: "Nel mio quartiere

c'è un cinema molto

antico";

"dalla terrazza del Gianicolo

si gode di un panorama mozzafiato";

"il mio poeta preferito

è Petrarca"; "il tema della mostra è la solitudine";

"il sistema scolastico

italiano

è diverso

da quello americano";

"il clima sta cambiando

e questo è un problema serio";

"la Terra è il terzo pianeta in ordine di distanza dal Sole".

Ho voluto farvi questi esempi perché possiate

memorizzare queste parole e soprattutto

vederle in contesto, quindi vederle utilizzate in una frase. Un buon esercizio

che potete fare adesso è quello di

copiare a mano le frasi su un foglio. Perché scrivere a mano vi aiuta a memorizzare

quello che scrivete. Penso che ne sia valsa la pena di

fare un video su questo argomento e

concentrarci un po' di più su questi piccoli dettagli che sono importanti per

il quadro generale.

Se avete domande o

volete suggerire un'altra

parola che sembra femminile, ma in realtà è maschile, lasciate un commento qui sotto

nella sezione dei commenti. Io vi ringrazio

per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!


8 Italian Nouns You Did Not Know Were Masculine (Italian audio) 8 italienische Substantive, von denen Sie nicht wussten, dass sie maskulin sind (Italienisch Audio) 8 Italian Nouns You Did Not Know Were Masculine (Italian audio). 8 sustantivos italianos que no sabías que eran masculinos (audio en italiano)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Nel video di oggi voglio parlarvi di otto parole Γεια σε όλους και καλωσήρθατο στο κανάλι μου! Στο σημερινό βίντεο θέλω να σας μιλήσω για οχτώ λέξεις Hello everyone and welcome back to my channel! In today's video I want to talk to you about eight words Hei alle sammen og velkommen tilbake til kanalen min! I dagens video vil jeg snakke med deg om åtte ord Cześć wszystkim i witajcie na moim kanale! W dzisiejszym filmie porozmawiamy o ośmiu słowach

che pensate siano που μπορεί να νομίζετε ότι είναι you think they are du tror de er det o których myśleliście że są

femminili, ma θηλυκού γένους, αλλά femenino, pero feminin, men rodzaju żeńskiego, ale

in realtà sono maschili. Questo video si concentra in Wirklichkeit sind sie männlich. Dieses Video fokussiert στην πραγματικότητα είναι αρσενικού. Αυτό το βίντεο εστιάζει in reality they are masculine. This video focuses i virkeligheten er de maskuline. Denne videoen fokuserer w rzeczywistości są rodzaju męskiego; Ten film skupi się

su un argomento ben preciso, cioè le parole maschili che finiscono in -a, che se vogliamo, zu einem ganz bestimmten Thema, das heißt, die männlichen Wörter, die auf -a enden, die, wenn wir wollen, σε ένα πολύ συγκεκριμένο θέμα, δηλαδή τις αρσενικές λέξεις που τελειώνουν σε -a, οι οποίες ας πούμε ότι on a very specific topic, that is, the masculine words ending in -a, which if we want, om et veldig spesifikt tema, det vil si de maskuline ordene som slutter på -a, som hvis vi vil, na bardzo precyzyjnym temacie, czyli na słowach rodzaju męskiego które kończą się na końcówkę "-a", które jeśli chcemy,

rappresentano un'eccezione. sind eine Ausnahme. αποτελούν εξαίρεση. are an exception. możemy powiedzieć że stanowią wyjątek.

Perché di solito le parole maschili in italiano Denn meist sind das männliche Wörter im Italienischen Επειδή συνήθως οι αρσενικές λέξεις στα Ιταλικά Because usually the masculine words in Italian For vanligvis de maskuline ordene på italiensk Ponieważ zazwyczaj słowa rodzaju męskiego we włoskim

finiscono con la -o, ma voi sapete che ci sono anche delle parole sie enden mit -o, aber Sie wissen, dass es auch Wörter gibt τελειώνουν σε -ο, αλλά εσείς ξέρετε ότι υπάρχουν και μερικές αρσενικές they end with -o, but you know that there are also words de ender med -o, men du vet at det også er ord kończą się na "-o", ale wy wiecie że są również słowa

maschili che finiscono con la -e. Ci sono anche delle parole maschili che finiscono con la -a, λέξεις που τελειώνουν σε -e. Υπάρχουν επίσης αρσενικές λέξεις που τελειώνουν σε -a, masculine endings with -e. There are also masculine words that end in -a, rodzaju męskiego które kończą się na "-e". Istnieją także słowa rodzaju męskiego które kończą się na końcówkę "-a",

sono poche, ma comunque è importante es sind wenige, aber dennoch ist es wichtig είναι λίγες, αλλά όπως και να 'χει είναι σημαντικό they are few, but still it is important są nieliczne, ale jednak jest ważne

riconoscerle e να τις αναγνωρίζετε και recognize them and aby je rozpoznawać i

conoscerle, ed usarle bene nella conversazione. Ho deciso di fare questo video lernen Sie sie kennen und verwenden Sie sie gut im Gespräch. Ich habe mich entschieden, dieses Video zu machen να τις ξέρετε και να τις χρησιμοποιείτε σωστά μέσα σε μια συζήτηση. Αποφάσισα να κάνω αυτό το βίντεο know them, and use them well in conversation. I decided to make this video znać, oraz używać prawidłowo w rozmowach. Zdecydowałam się nagrać ten film

sulle parole maschili che finiscono in -a, perché ho notato che è un problema auf männliche Wörter, die auf -a enden, weil ich bemerkt habe, dass es ein Problem ist για τις αρσενικές λέξεις που τελειώνουν σε -a, γιατί έχω προσέξει ότι αποτελούν συχνά on masculine words ending in -a, because I've noticed that's a problem na temat słów rodzaju męskiego które kończą się na "-a", ponieważ zauważyłam że jest problem

ricorrente tra gli studenti di lingua italiana. unter italienischen Sprachschülern wiederkehrend. πρόβλημα για τους μαθητές της ιταλικής γλώσσας. recurrent among Italian language students. powracający wśród uczących się języka włoskiego.

Allora, le parole di cui voglio parlare in questo video sono: cinema, Λοιπόν, οι λέξεις για τις οποίες θέλω να μιλήσω σε αυτό το βίντεο είναι: cinema (=σινεμά), So, the words I want to talk about in this video are: cinema, Så ordene jeg vil snakke om i denne videoen er: kino, A więc, słowa o których chcę mówić w tym filmie to: "cinema"

panorama, panorama (=πανόραμα, επισκόπηση), "panorama",

problema, poeta, tema, problema (=πρόβλημα), poeta (=ποιητής), tema (=θέμα), problem, poet, theme, "problema". "poeata", "tema" ("temat")

sistema, sistema (=σύστημα), "sistema",

pianeta, pianeta (=πλανήτης), planet, "pianeta" ("planeta")

clima. Come vedete, tutte queste parole clima (=κλίμα). Όπως βλέπετε, όλες αυτές οι λέξεις climate. As you see, all these words klima. Som du kan se, alle disse ordene "clima" ("klimat"). Jak widzicie, te słowa

finiscono con la vocale -a e sono maschili, quindi dobbiamo dire: il cinema, il τελειώνουν με το φωνήεν -a και είναι αρσενικές, άρα πρέπει να πούμε: they end with the vowel -a and are masculine, so we have to say: the cinema, the kończą się samogłoską "-a" i są rodzaju męskiego, więc musimy powiedzieć: il cinema,

panorama, il problema, il panorama, il problema

il poeta, il tema, il sistema, il il poeta, il tema, il sistema,

pianeta, il pianeta

il clima. Perché è importante the climate. Because it's important il clima. Dlatego ważne jest

conoscere il genere delle parole in italiano? Beh, perché dobbiamo poi know the gender of the words in Italian? Well, why do we have to then vet kjønnet på ordene på italiensk? Vel, hvorfor må vi da aby znać ten rodzaj słów w języku włoskim. Dobrze, zatem musimy teraz

creare la frase di να δημιουργήσουμε τη φράση create the sentence of stworzyć odpowiednie zdania.

conseguenza. Se vogliamo σύμφωνα με αυτό. Αν θέλουμε consequence. If we want

utilizzare degli aggettivi per qualificare il nostro να χρησιμοποιήσουμε επίθετα για να χαρακτηρίσουμε το use adjectives to qualify ours używać przymiotników aby scharakteryzować nasze

sostantivo, dobbiamo conoscere il genere del sostantivo - ουσιαστικό μας, πρέπει να γνωρίζουμε το γένος του ουσιαστικού noun, we need to know the gender of the noun - rzeczowniki, musimy poznać rodzaj rzeczownika -

il genere e il numero del sostantivo - per poter usare l'aggettivo di -το γένος και τον αριθμό του ουσιαστικού- για να μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το επίθετο the gender and number of the noun - to be able to use the adjective of substantivets kjønn og nummer - for å bruke adjektivet til rodzaj i liczbę rzeczownika - aby móc użyć przymiotnika

conseguenza. Per esempio. Se io dico: Folge. Zum Beispiel. Wenn ich sage: σύμφωνα με αυτά. Για παράδειγμα, αν εγώ πω: consequence. For instance. If I say: konsekvens. For eksempel. Hvis jeg sier: odpowiednio. Na przykład. Jeśli powiem:

"Il cinema è „Kino ist "Il cinema è affollato" (=Το σινεμά είναι γεμάτο κόσμο) "Kino er ""Il cinema è affollato" ("Kino jest zatłoczone"),

affollato", per creare questa frase io devo sapere che "cinema" è überfüllt“, um diesen Satz zu bilden, muss ich wissen, was „Kino“ ist crowded", to create this sentence I need to know what "cinema" is overfylt ", for å lage denne setningen må jeg vite hva" kino "er

maschile singolare, "il cinema", per questo motivo ho usato il participio passato-aggettivo männlichen Singular, "das Kino", aus diesem Grund habe ich das Partizip Perfekt-Adjektiv verwendet αρσενικό και στον ενικό, "il cinema", γι' αυτόν τον λόγο χρησιμοποίησα τη μετοχή αορίστου/επίθετο masculine singular, "the cinema", for this reason I used the past participle-adjective rodzaju żeńskiego i liczy pojedynczej, "il cinema", z tego powodu użyłam imiesłowu czasu przeszłego w funkcji przymiotnika

"affollato" al maschile singolare, quindi se io non so che "cinema" è maschile, „crowded“ im männlichen Singular, also wenn ich nicht weiß, dass „cinema“ männlich ist, "affollato" στον ενικό του αρσενικού, δηλαδή αν δεν ξέρω ότι το "cinema" είναι αρσενικό "crowded" in the masculine singular, so if I don't know that "cinema" is masculine, "overfylt" i den maskuline entall, så hvis jeg ikke vet at "kino" er maskulin, "affollato" w rodzaju żeńskim i liczbie pojedyńczej, zatem gdybym nie wiedziała że "cinema" jest rodzaju męskiego,

rischio di creare una frase sbagliata ρισκάρω να φτιάξω μια λανθασμένη φράση risk of creating a wrong sentence fare for å skape feil setning ryzykowałabym stworzenie błędnego zdania

e rischio di dire "la cinema è und ich riskiere zu sagen: "Kino ist και ρισκάρω να πω "la cinema è and I risk saying "cinema is i ryzykowałabym powiedzenie "la cinema è

affollata", perché mi faccio ingannare voll", weil ich mich täuschen ließ affollata", γιατί ξεγελιέμαι crowded ", because I let myself be fooled overfylt ", fordi jeg lot meg lure affollata" (~"kino jest zatłoczona"), ponieważ byłabym zwiedziona

dalla lettera finale -a di "cinema". Quindi, attenzione! aus dem letzten Buchstaben -a von "Kino". Hüte dich! από το τελικό γράμμα -a του "cinema". Επομένως, προσοχή! from the final letter -a of "cinema". So, beware! fra siste bokstav -a til "kino". Så pass opp! przez końcówkę "-a" w słowie "cinema". A więc uważajcie!

Memorizzate queste parole come maschili. Merken Sie sich diese Wörter als männlich. Απομνημονεύστε αυτές τις λέξεις ως αρσενικές. Memorize these words as masculine. Memorice estas palabras como masculinas. Husk disse ordene som maskuline. Zapamiętajcie te słowa jako wyjątki rodzaju męskiego.

Vediamo altri esempi: "Nel mio quartiere Sehen wir uns andere Beispiele an: „In meiner Nachbarschaft Ας δούμε κι άλλα παραδείγματα: Let's look at other examples: "In my neighborhood La oss se andre eksempler: "I nabolaget mitt Zobaczmy inne przykład: (1) "W mojej dzielnicy

c'è un cinema molto there is a cinema lot jest kino bardzo

antico"; ancient"; stare."

"dalla terrazza del Gianicolo "von der Terrasse des Janiculum "Από την κορυφή του Gianicolo (λόφος στη Ρώμη) απολαμβάνει κανείς μια καταπληκτική θέα" "from the terrace of the Janiculum "desde la terraza del Janículo "fra Janiculum-terrassen (2) Z tarasu Janikulum

si gode di un panorama mozzafiato"; Sie können eine atemberaubende Aussicht genießen "; you can enjoy a breathtaking view "; du kan nyte en fantastisk utsikt "; można cieszyć się wspaniałą panoramą".

"il mio poeta preferito „Mein Lieblingsdichter "Ο αγαπημένος μου ποιητής είναι ο Πετράρχης" "My favorite poet (3) "Mój ulubiony poeta

è Petrarca"; "il tema della mostra è la solitudine"; è Petrarca ";" das Thema der Ausstellung ist Einsamkeit "; è Petrarca ";" the theme of the exhibition is loneliness "; è Petrarca ";" el tema de la exposición es la soledad "; è Petrarca ";" temaet for utstillingen er ensomhet "; to Petrarka"; (4) "Temat wystawy to samotność";

"il sistema scolastico "Το ιταλικό εκπαιδευτικό σύστημα είναι διαφορετικό από το αμερικανικό" "the school system "skolesystemet (5) "Włoski system szkolny jest inny od tego amerykańskiego";

italiano

è diverso

da quello americano"; from the American one";

"il clima sta cambiando "Το κλίμα αλλάζει και αυτό είναι ένα σοβαρό πρόβλημα" "The climate is changing "klimaet er i endring (6) "Klimat się zmienił

e questo è un problema serio"; and this is a serious problem"; i to jest poważny problem";

"la Terra è il terzo pianeta in ordine di distanza dal Sole". "Η Γη είναι ο τρίτος πλανήτης κατά σειρά απόστασης από τον Ήλιο" "Earth is the third planet in order of distance from the Sun". "Jorden er den tredje planeten i rekkefølge etter avstand fra solen". (7) "Ziemia jest trzecią planetą w porządku odległości od Słońca".

Ho voluto farvi questi esempi perché possiate Ich wollte Ihnen diese Beispiele geben, damit Sie es können Θέλησα να σας δώσω αυτά τα παραδείγματα για να μπορέσετε I wanted to give you these examples so that you can Jeg ønsket å gi deg disse eksemplene slik at du kan Chciałam dać wam te przykłady abyście mogli

memorizzare queste parole e soprattutto merken Sie sich diese Wörter und vor allem να απομνημονεύσετε αυτές τις λέξεις και κυρίως memorize these words and above all husk disse ordene og mest av alt zapamiętać te słowa i przede wszystkim

vederle in contesto, quindi vederle utilizzate in una frase. Un buon esercizio sehen Sie sie im Kontext, dann sehen Sie sie in einem Satz verwendet. Eine gute Übung να τις δείτε μέσα σ' ένα πλαίσιο, δηλαδή να τις δείτε να χρησιμοποιούνται σε μία φράση. Μια καλή άσκηση see them in context, then see them used in a sentence. A good exercise se dem i sammenheng, så se dem brukes i en setning. En god øvelse zobaczyć je w kontekście, a zatem zobaczyć je użyte w zdaniach. Dobrym ćwiczeniem

che potete fare adesso è quello di was Sie jetzt tun können, ist zu tun που μπορείτε να κάνετε τώρα είναι να you can do now is to du kan gjøre akkurat nå er å które możecie zrobić teraz to

copiare a mano le frasi su un foglio. Perché scrivere a mano vi aiuta a memorizzare Übertrage die Sätze per Hand auf ein Blatt. Denn Handschrift hilft beim Auswendiglernen αντιγράψετε τις φράσεις σε ένα κομμάτι χαρτί. Γιατί το να γράφετε με το χέρι σας βοηθά να hand copy the sentences on a sheet. Because handwriting helps you memorize håndkopier setningene på et ark. Fordi håndskrift hjelper deg å huske ręczne skopiowanie tych zdań na kartkę. Dlatego że ręczne skopiowanie pomoże wam zapamiętać

quello che scrivete. Penso che ne sia valsa la pena di what you write. I think it was worth it hva du skriver. Jeg tror det var verdt det to co piszecie. Myślę że było warto

fare un video su questo argomento e κάνω ένα βίντεο γι' αυτό το θέμα και να make a video on this topic e lage en video om dette emnet e robić film na ten temat i

concentrarci un po' di più su questi piccoli dettagli che sono importanti per Konzentrieren Sie sich ein wenig mehr auf diese kleinen Details, die wichtig sind συγκεντρωθούμε λίγο περισσότερο σ' αυτές τις μικρές λεπτομέρειες που έιναι σημαντικές για focus a little more on these little details that are important to skupić się trochę na tych drobnych detalach które są ważne dla

il quadro generale. το γενικό πλαίσιο. the big picture. generalnego całokształtu.

Se avete domande o Αν έχετε ερωτήσεις ή If you have any questions or Jeśli macie pytania lub

volete suggerire un'altra θέλετε να προτείνετε κάποια άλλη would you like to suggest another du vil foreslå en annen chcecie zasugerować inne

parola che sembra femminile, ma in realtà è maschile, lasciate un commento qui sotto λέξη που φαίνεται θηλυκή, αλλά στην πραγματικότητα είναι αρσενική, αφήστε ένα σχόλιο εδώ κάτω word that looks feminine, but is actually masculine, leave a comment below ord som høres feminint ut, men som faktisk er maskulin, legg igjen en kommentar nedenfor słowo które wygląda na rodzaj żeński, ale w rzeczywistości ma rodzaj męski, zostawcie komentarz tutaj poniżej

nella sezione dei commenti. Io vi ringrazio στα σχόλια. Σας ευχαριστώ in the comments section. I thank you i kommentarfeltet. Jeg takker deg w sekcji komentarzy. Dziękuję wam

per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao! που παρακολουθήσατε αυτό το βίντεο, θα σας δω στο επόμενο. Τα λέμε, ciao! za oglądnięcie tego filmu i do zobaczenia wkrótce. Do zobaczenia, część!