×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano subtitled, Mercatini di natale (e aggiornamenti sulla mia vita) - VLOG [sub ITA]

Mercatini di natale (e aggiornamenti sulla mia vita) - VLOG [sub ITA]

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano, in un altro vlog da Budapest, dopo un po' di tempo.

E comincio col dirvi che nonostante oggi il tempo sia bello,

abbastanza bello, c'è abbastanza sole, purtroppo non c'è più il tempo bellissimo

che ha fatto a settembre/ottobre...

e anche all'inizio di novembre, per buona parte. Ha iniziato a piovere, ha iniziato ad essere grigio,

ha iniziato a fare freddo, ed è anche per questo che sinceramente avevo meno voglia di filmare e fare vlog.

In generale il mio umore peggiora abbastanza quando non c'è il sole

e migliora quando c'è il sole. Oggi sono di un umore decisamente migliore

rispetto agli scorsi giorni per esempio.

Queste siepi che erano verdi stanno diventando arancioni lentamente.

Anche loro si stanno adattando all'autunno.

Una cosa che qui è arrivata molto presto, già da due o tre settimane è il Natale.

O meglio, i mercatini di Natale. Questo è uno, in realtà non è il più grande che c'è,

adesso andiamo a quello più grande, vi faccio vedere com'è.

Vi ricordate che vi dicevo che a Budapest ci sono tante sirene?

Ve lo posso confermare, non è cambiata come cosa, è sempre così.

Questa è la strada dei negozi costosi, ed è tutta decorata, come vedete.

C'è anche un po' di pubblicità della Mercedes.

Però è molto bella, solo adesso è giorno quindi non si vedono tutte le luci

nello splendore che acquistano durante... durante la sera e la notte, quando viene buio.

A proposito, una cosa che non mi piace per nulla è che in questa stagione viene buio alle quattro e mezza

Viene buio oppure fa buio, possiamo dire. Diventa buio.

E non mi piace per nulla perché perché praticamente è sempre buio. E questi sono i mercati natalizi almeno uno dei mercati.

Questo è quello più grande, della piazza Vorosmarty.

È abbastanza simpatico, come potete vedere ci sono classici oggetti natalizi, cibo natalizio.

Queste si chiamano bancarelle (in questo caso anche "casette"), [ci sono] queste bancarelle di legno,

tanti odori, tanti dolci, spezie, tante cose.

Non sono male, però non ho interesse in (corretto: a) acquistare nulla a parte il parte il vino caldo,

o... in italiano in realtà lo chiamiamo "vin brulè", adesso ve lo faccio vedere, se lo trovo.

Questa è la famosa "chimney cake" di Budapest, in realtà so che c'è anche in Polonia.

Non so chi la abbia inventata... ed è una bomba calorica.

Vario cibo (credo ungherese) che emana fumo.

Wurstel che emanano anch'essi fumo.

Molti turisti, ho sentito molti tedeschi.

La cosa strana è che qua c'è questo enorme centro commerciale dall'aspetto molto moderno

che non... diciamo che non trasmette l'atmosfera natalizia che trasmettono i mercatini.

Però è una delle piazze più grandi di Budapest, quindi ci sta.

E qua alcuni tavoli in cui si può mangiare ciò che si acquista in queste bancarelle che vendono cibo e anche vino.

Sto ancora cercando il "mulled wine", o "hot wine", o "vin brulè", all'italiana.

Dovrebbe essere qua da qualche parte.

Trovato.

In questi calderoni viene prodotto quello che noi chiameremmo "vin brulè",

che è una parola dialettale, ed è esattamente questo vino caldo.

A me piace molto.

Questo è l'albero di Natale. Sì dai, abbastanza carini questi mercatini.

C'è anche... c'è abbastanza gente che viene a visitarli.

Ecco, una cosa che io odio sono i Segway. Non so, ho proprio ho un odio viscerale,

cioè, non vi sembrano stupide le persone che vanno sui Segway?

Che ostacolano gli altri con questi enormi aggeggi perché non hanno voglia di camminare?

A parte che penso siano italiani dal look, quindi meglio non insultarli ad alta voce .

Non so se vi ho mai fatto vedere questa strada, questa è Vaci Utca.

Ovvero la strada turistica. Quella di prima era la strada dei negozi,

e anche questa ne ha di negozi, ma non solo di abbigliamento, ma di qualsiasi cosa.

Ed è la classica strada turistica che c'è in qualsiasi città... grande città.

Un anno fa sono venuto in vacanza a Budapest e sono stato con i miei amici in questo appartamento,

decisamente molto grande e lussuoso. Fa ridere pensare che vivevamo... alloggiavamo in questo edificio.

E questo è il mio luogo preferito, che vi ho già fatto vedere, in cui non venivo da un bel po' di tempo.

Da un po' di giorni, devo dire. Non vedevo il Danubio da davvero un po' di giorni.

E il motivo per cui vengo di meno... diciamo, in generale, giro di meno per Budapest è che...

beh, innanzitutto il clima non è molto bello in questi giorni non è stato molto bello,

infatti oggi è un eccezione. Questo minimo di sole che c'è sono uscito a vederlo e godermelo subito.

Seconda cosa è che si avvicina il periodo degli esami.

In questi giorni ho avuto due scadenze, ho dovuto scrivere due... diciamo, lavori,

due articoli o paper o come volete chiamarli non so come mai non so mai come tradurli in italiano.

Quindi ho dovuto scriverli e la mia vita è diventata abbastanza abitudinaria in questi giorni.

Cioè, mi alzo, scrivo, se ho lezione vado a lezione, torno a casa,

passo al supermercato, vado in biblioteca, non faccio molto altro a dire il vero in questi giorni.

È un po' più noioso come stile di vita rispetto a quello che facevo all'inizio, però è così.

Però è possibile che vada ancora da qualche parte nei prossimi giorni

e magari vi farò vedere dove andrò, anche se ... spoiler alert,

è un luogo dove sono già andato diverse volte in questo periodo Erasmus.

Quindi se avete sentito il podcast che vi consiglio di ascoltare, come sempre,

perché lì io e anche... spesso con Erika diciamo tante cose aggiuntive.

E se avete anche guardato i video sapete a cosa mi sto riferendo

Detto questo non ho molto altro da dirvi, volevo semplicemente aggiornarvi sulla mia vita, di base.

Volevo anche chiedervi se vi piacciono questi vlog e se vorreste che faccia dei video in particolare,

o che riguardano Budapest o in generale che riguardano la lingua italiana, cioè, qualsiasi cosa.

Se avete delle idee, se avete dei suggerimenti, dei consigli fatemi sapere.

Sì, grazie anche a tutte le nuove persone che si sono iscritte al canale,

pian piano gli iscritti aumentano, quindi vi ringrazio e se non sapete io...

Come ho detto prima forse non tutti sanno che in

realtà oltre fare questi video ho un podcast in cui faccio degli episodi con trascrizioni,

anche senza trascrizioni, ultimamente soprattutto episodi senza trascrizioni.

Vi consiglio di dare un ascolto, soprattutto se avete un livello abbastanza buono o intermedio,

perché penso che possano piacervi.

Sì, dategli un ascolto. Detto questo da Budapest è tutto, grazie per la visione e

ci vediamo nel prossimo video. Ciao

Mercatini di natale (e aggiornamenti sulla mia vita) - VLOG [sub ITA] Weihnachtsmärkte (und Updates über mein Leben) - VLOG [sub ITA]. Christmas markets (and updates on my life) - VLOG [sub ITA]. Mercados navideños (y actualizaciones sobre mi vida) - VLOG [sub ITA]. Kerstmarkten (en updates over mijn leven) - VLOG [sub ITA]. Jarmarki bożonarodzeniowe (i aktualności z mojego życia) - VLOG [sub ITA]. Mercados de Natal (e actualizações sobre a minha vida) - VLOG [sub ITA]. Julmarknader (och uppdateringar om mitt liv) - VLOG [sub ITA].

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano, in un altro vlog da Budapest, dopo un po' di tempo.

E comincio col dirvi che nonostante oggi il tempo sia bello,

abbastanza bello, c'è abbastanza sole, purtroppo non c'è più il tempo bellissimo

che ha fatto a settembre/ottobre...

e anche all'inizio di novembre, per buona parte. Ha iniziato a piovere, ha iniziato ad essere grigio,

ha iniziato a fare freddo, ed è anche per questo che sinceramente avevo meno voglia di filmare e fare vlog.

In generale il mio umore peggiora abbastanza quando non c'è il sole In general, my mood gets bad enough when there is no sun

e migliora quando c'è il sole. Oggi sono di un umore decisamente migliore and gets better when it's sunny. I'm in a much better mood today

rispetto agli scorsi giorni per esempio. compared to the past few days for example.

Queste siepi che erano verdi stanno diventando arancioni lentamente. These hedges that were green are slowly turning orange.

Anche loro si stanno adattando all'autunno. They too are adapting to autumn.

Una cosa che qui è arrivata molto presto, già da due o tre settimane è il Natale. One thing that has come here very early, already two or three weeks ago is Christmas.

O meglio, i mercatini di Natale. Questo è uno, in realtà non è il più grande che c'è, Or rather, the Christmas markets. This is one, really not the greatest there is,

adesso andiamo a quello più grande, vi faccio vedere com'è. now let's go to the bigger one, I'll show you how it is.

Vi ricordate che vi dicevo che a Budapest ci sono tante sirene? Do you remember that I told you that in Budapest there are so many sirens? Sana Budapeşte'de birçok siren olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun?

Ve lo posso confermare, non è cambiata come cosa, è sempre così. I can tell you, it hasn't changed as a thing, it's always like that. Size söyleyebilirim ki, bir şey olarak değişmedi, bu hep böyle.

Questa è la strada dei negozi costosi, ed è tutta decorata, come vedete. This is the street of expensive shops, and it's all decorated, as you can see. Burası pahalı mağazaların olduğu cadde ve gördüğünüz gibi hepsi dekore edilmiş.

C'è anche un po' di pubblicità della Mercedes. There is also some advertising from Mercedes.

Però è molto bella, solo adesso è giorno quindi non si vedono tutte le luci But it is very beautiful, only now it's day so you don't see all the lights

nello splendore che acquistano durante... durante la sera e la notte, quando viene buio. in the splendor they acquire during ... during the evening and the night, when it gets dark.

A proposito, una cosa che non mi piace per nulla è che in questa stagione viene buio alle quattro e mezza By the way, one thing I don't like at all is that it gets dark at half past four this season

Viene buio oppure fa buio, possiamo dire. Diventa buio. It gets dark or it gets dark, we can say. It gets dark.

E non mi piace per nulla perché perché praticamente è sempre buio. And I don't like it at all because it's practically always dark. E questi sono i mercati natalizi almeno uno dei mercati. And these are the Christmas markets at least one of the markets.

Questo è quello più grande, della piazza Vorosmarty. This is the largest one, on Vorosmarty square.

È abbastanza simpatico, come potete vedere ci sono classici oggetti natalizi, cibo natalizio. It is quite nice, as you can see there are classic Christmas items, Christmas food.

Queste si chiamano bancarelle (in questo caso anche "casette"), [ci sono] queste bancarelle di legno, These are called stalls (in this case also "little houses"), [there are] these wooden stalls,

tanti odori, tanti dolci, spezie, tante cose. many smells, many sweets, spices, many things.

Non sono male, però non ho interesse in (corretto: a) acquistare nulla a parte il parte il vino caldo, I'm not bad, but I have no interest in (correct: a) buying anything other than mulled wine,

o... in italiano in realtà lo chiamiamo "vin brulè", adesso ve lo faccio vedere, se lo trovo. or ... in Italian we actually call it "mulled wine", now I'll show you, if I find it. ou ... en italien on l'appelle en fait "vin chaud", maintenant je vous le montrerai, si je le trouve.

Questa è la famosa "chimney cake" di Budapest, in realtà so che c'è anche in Polonia. This is the famous "chimney cake" in Budapest, actually I know it is also in Poland.

Non so chi la abbia inventata... ed è una bomba calorica. I don't know who invented it ... and it's a calorie bomb. Kim icat etti bilmiyorum ... ve bu bir kalori bombası.

Vario cibo (credo ungherese) che emana fumo. Various food (I think Hungarian) that gives off smoke. Duman veren çeşitli yiyecekler (bence Macarca).

Wurstel che emanano anch'essi fumo. Frankfurters that also give off smoke. Ayrıca duman çıkaran Frankfurter'lar.

Molti turisti, ho sentito molti tedeschi. Many tourists, I have heard many Germans.

La cosa strana è che qua c'è questo enorme centro commerciale dall'aspetto molto moderno The weird thing is this huge mall with a very modern look is here

che non... diciamo che non trasmette l'atmosfera natalizia che trasmettono i mercatini. that doesn't ... let's say that it doesn't convey the Christmas atmosphere that the markets convey.

Però è una delle piazze più grandi di Budapest, quindi ci sta. But it is one of the largest squares in Budapest, so it fits. Ama Budapeşte'nin en büyük meydanlarından biri, bu yüzden uyuyor.

E qua alcuni tavoli in cui si può mangiare ciò che si acquista in queste bancarelle che vendono cibo e anche vino. And here are some tables where you can eat what you buy in these stalls that sell food and even wine. Ve burada yiyecek ve hatta şarap satan bu tezgahlarda aldıklarınızı yiyebileceğiniz bazı masalar var.

Sto ancora cercando il "mulled wine", o "hot wine", o "vin brulè", all'italiana. I'm still looking for the "mulled wine", or "hot wine", or "mulled wine", in the Italian style.

Dovrebbe essere qua da qualche parte. It should be here somewhere. Burada bir yerde olmalı.

Trovato. Found.

In questi calderoni viene prodotto quello che noi chiameremmo "vin brulè", In these cauldrons what we would call "mulled wine" is produced,

che è una parola dialettale, ed è esattamente questo vino caldo. which is a dialect word, and it is exactly this hot wine.

A me piace molto. I really like it.

Questo è l'albero di Natale. Sì dai, abbastanza carini questi mercatini. This is the Christmas tree. Yes come on, these markets are quite nice.

C'è anche... c'è abbastanza gente che viene a visitarli. There are also ... there are enough people who come to visit them.

Ecco, una cosa che io odio sono i Segway. Non so, ho proprio ho un odio viscerale, Here, one thing I hate is Segways. I don't know, I just have a visceral hate,

cioè, non vi sembrano stupide le persone che vanno sui Segway? I mean, don't the people who ride Segways seem stupid to you?

Che ostacolano gli altri con questi enormi aggeggi perché non hanno voglia di camminare? Who hinder others with these huge contraptions because they don't want to walk?

A parte che penso siano italiani dal look, quindi meglio non insultarli ad alta voce . Apart from that I think they are Italian looking, so better not insult them out loud.

Non so se vi ho mai fatto vedere questa strada, questa è Vaci Utca. I don't know if I've ever shown you this street, this is Vaci Utca.

Ovvero la strada turistica. Quella di prima era la strada dei negozi, That is the tourist route. The former was the shopping street,

e anche questa ne ha di negozi, ma non solo di abbigliamento, ma di qualsiasi cosa. and this too has shops, but not just clothing, but everything.

Ed è la classica strada turistica che c'è in qualsiasi città... grande città. And it's the classic tourist street that is in any city ... big city.

Un anno fa sono venuto in vacanza a Budapest e sono stato con i miei amici in questo appartamento, A year ago I came on vacation to Budapest and stayed with my friends in this apartment,

decisamente molto grande e lussuoso. Fa ridere pensare che vivevamo... alloggiavamo in questo edificio. definitely very large and luxurious. It's funny to think we lived ... we were staying in this building.

E questo è il mio luogo preferito, che vi ho già fatto vedere, in cui non venivo da un bel po' di tempo. And this is my favorite place, which I have already shown you, where I haven't been in for quite some time.

Da un po' di giorni, devo dire. Non vedevo il Danubio da davvero un po' di giorni. For a few days, I must say. I hadn't seen the Danube in a few days.

E il motivo per cui vengo di meno... diciamo, in generale, giro di meno per Budapest è che... And the reason why I come less ... let's say, in general, I travel less around Budapest is that ...

beh, innanzitutto il clima non è molto bello in questi giorni non è stato molto bello, well, first of all the weather is not very nice these days it wasn't very nice

infatti oggi è un eccezione. Questo minimo di sole che c'è sono uscito a vederlo e godermelo subito. in fact today is an exception. This minimum of sunshine that there is I went out to see it and enjoy it immediately.

Seconda cosa è che si avvicina il periodo degli esami. Second thing is that the exam period is approaching.

In questi giorni ho avuto due scadenze, ho dovuto scrivere due... diciamo, lavori, These days I had two deadlines, I had to write two ... let's say, jobs,

due articoli o paper o come volete chiamarli non so come mai non so mai come tradurli in italiano. two articles or papers or whatever you want to call them I don't know why I never know how to translate them into Italian.

Quindi ho dovuto scriverli e la mia vita è diventata abbastanza abitudinaria in questi giorni. So I had to write them and my life has become quite routine these days.

Cioè, mi alzo, scrivo, se ho lezione vado a lezione, torno a casa, I mean, I get up, I write, if I have a lesson, I go to a lesson, I come home,

passo al supermercato, vado in biblioteca, non faccio molto altro a dire il vero in questi giorni. I go to the supermarket, I go to the library, I don't do much else to tell the truth these days.

È un po' più noioso come stile di vita rispetto a quello che facevo all'inizio, però è così. It's a bit more boring as a lifestyle than what I used to do at the beginning, but that's the way it is.

Però è possibile che vada ancora da qualche parte nei prossimi giorni But it is possible that it will still go somewhere in the next few days

e magari vi farò vedere dove andrò, anche se ... spoiler alert, and maybe I'll show you where I go, even if ... spoiler alert,

è un luogo dove sono già andato diverse volte in questo periodo Erasmus. it is a place where I have already gone several times in this Erasmus period.

Quindi se avete sentito il podcast che vi consiglio di ascoltare, come sempre, So if you have heard the podcast that I recommend you listen, as always,

perché lì io e anche... spesso con Erika diciamo tante cose aggiuntive. because there I and also ... often with Erika we say many additional things.

E se avete anche guardato i video sapete a cosa mi sto riferendo And if you've also watched the videos you know what I'm referring to

Detto questo non ho molto altro da dirvi, volevo semplicemente aggiornarvi sulla mia vita, di base. Having said that I don't have much more to tell you, I just wanted to update you on my life, basically.

Volevo anche chiedervi se vi piacciono questi vlog e se vorreste che faccia dei video in particolare, I also wanted to ask you if you like these vlogs and if you would like me to make videos in particular,

o che riguardano Budapest o in generale che riguardano la lingua italiana, cioè, qualsiasi cosa. or concerning Budapest or in general concerning the Italian language, that is, anything.

Se avete delle idee, se avete dei suggerimenti, dei consigli fatemi sapere. If you have any ideas, if you have any suggestions, any advice let me know.

Sì, grazie anche a tutte le nuove persone che si sono iscritte al canale, Yes, thanks also to all the new people who have subscribed to the channel,

pian piano gli iscritti aumentano, quindi vi ringrazio e se non sapete io... slowly the subscribers increase, so thank you and if you don't know ...

Come ho detto prima forse non tutti sanno che in As I said before maybe not everyone knows that in

realtà oltre fare questi video ho un podcast in cui faccio degli episodi con trascrizioni,

anche senza trascrizioni, ultimamente soprattutto episodi senza trascrizioni.

Vi consiglio di dare un ascolto, soprattutto se avete un livello abbastanza buono o intermedio,

perché penso che possano piacervi.

Sì, dategli un ascolto. Detto questo da Budapest è tutto, grazie per la visione e

ci vediamo nel prossimo video. Ciao