×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Canzoni natalizie italiane, Venite, fedeli (Adeste, fideles)

Venite, fedeli (Adeste, fideles)

Venite, Fedeli, l'angelo ci invita, venite, venite a Betlemme.

Rit.

Nasce per noi Cristo Salvatore. Venite, adoriamo, venite, adoriamo, venite, adoriamo il Signore Gesù.

La luce del mondo brilla in una grotta; la fede ci guida a Betlemme.

Rit.

La notte risplende, tutto il mondo attende: seguiamo i pastori a Betlemme.

Rit.

Il Figlio di Dio, Re dell'universo, si è fatto Bambino a Betlemme.

Rit.

"Sia gloria nei cieli, pace sulla terra", un angelo annunzia a Betlemme. Rit.


Venite, fedeli (Adeste, fideles) Come, faithful (Adeste, fideles)

Venite, Fedeli, l’angelo ci invita, venite, venite a Betlemme. Komm, Treu, der Engel lädt uns ein, komm, komm nach Bethlehem. Come, Faithful, the angel invites us, come, come to Bethlehem.

Rit. Rit.

Nasce per noi Cristo Salvatore. Christus der Erlöser ist für uns geboren. Christ the Savior is born for us. Venite, adoriamo, venite, adoriamo, venite, adoriamo il Signore Gesù. Komm, lass uns anbeten, komm, lass uns anbeten, komm, lass uns den Herrn Jesus anbeten. Come, let us adore, come, worship, come, let us worship the Lord Jesus.

La luce del mondo brilla in una grotta; la fede ci guida a Betlemme. The light of the world shines in a cave; Faith guides us to Bethlehem.

Rit. Ret.

La notte risplende, tutto il mondo attende: seguiamo i pastori a Betlemme. The night shines, the whole world awaits: we follow the shepherds to Bethlehem.

Rit.

Il Figlio di Dio, Re dell’universo, si è fatto Bambino a Betlemme. The Son of God, King of the universe, became a child in Bethlehem.

Rit.

"Sia gloria nei cieli, pace sulla terra", un angelo annunzia a Betlemme. "Let glory be in heaven, peace on earth", an angel announces in Bethlehem. Rit.