×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Canzoni natalizie italiane, Bianco Natale (versione 1)

Bianco Natale (versione 1)

Quel lieve tuo candor, neve, discende lieto nel mio cuor. Nella notte santa il cuor esulta d'amor, è Natale ancor. E viene giù dal ciel lento, un canto che consola il cuor e ti dice "Spera anche tu. È Natale, non soffrire più."


Bianco Natale (versione 1) Weiße Weihnachten (Version 1) White Christmas (version 1) Blanca Navidad (versión 1) Noël blanc (version 1) ホワイト・クリスマス(ヴァージョン1) White Christmas (wersja 1) White Christmas (versão 1) Белое Рождество (версия 1) 白色圣诞节(版本1)

Quel lieve tuo candor, neve, discende lieto nel mio cuor. Das Licht deines Schnees, Schnee, steigt gern in meinem Herzen herab. That slight candor of yours, snow, descends happily into my heart. Den lette hvitheten din, snø, faller lykkelig ned i hjertet mitt. Essa sua brancura leve, neve, desce alegremente em meu coração. Твоя легкая белизна, снег, радостно спускается в мое сердце. Nella notte santa il cuor esulta d’amor, è Natale ancor. In der heiligen Nacht freut sich das Herz über die Liebe, es ist schon Weihnachten. In the holy night the heart rejoices in love, it is Christmas again. Na noite santa o coração se alegra de amor, é Natal de novo. E viene giù dal ciel lento, un canto che consola il cuor e ti dice "Spera anche tu. Und es kommt vom langsamen Himmel herab, ein Lied, das das Herz tröstet und dir sagt: "Du hoffst auch. And he comes down from the slow sky, a song that comforts the heart and tells you "You too hope. E desce do céu lento, uma música que consola o coração e te diz "Espero que você também. È Natale, non soffrire più." Es ist Weihnachten, leide nicht mehr. " It's Christmas, do not suffer anymore. " É Natal, não sofra mais."