×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Różne, 5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia

5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia

Ciao! Io sono Elena e oggi ti parlo di vacanze in Italia e in particolare della

tua prima vacanza in Italia.

Finalmente hai comprato il biglietto aereo,

hai prenotato la stanza in albergo e hai anche comprato la crema solare

quindi è tutto pronto per partire per l'Italia.

È tutto pronto, ma ci sono alcune cose che

è meglio che tu sappia prima della tua prima vacanza in Italia.

Sono cose che potrebbero sorprenderti

o potrebbero essere un piccolo shock culturale

quindi perché tu possa goderti la tua vacanza al cento per cento

ho preparato una piccola lista per te.

Cominciamo?

Numero uno:

gli italiani non sono molto bravi a fare la fila.

questo vuol dire che invece di

allinearsi ordinatamente uno dietro l'altro

gli italiani si ammucchiano,

alcune persone cercano di spingere

cercano di passarti davanti.

Te ne accorgerai probabilmente fin dall'aeroporto

perché la fila degli italiani si riconosce sempre.

Non preoccuparti, non stressarti,

ricordati che sei in vacanza e se qualcuno è davvero maleducato

so che non è bello, ma usa la stessa strategia

perché paese che vai usanza che trovi.

Quindi non farti mettere i piedi in testa

Numero due: gli italiani non sono molto puntuali.

In Italia arrivare dieci o quindici minuti in ritardo

di solito è ancora accettabile

soprattutto se è un appuntamento con amici.

Infatti quando diamo appuntamento a degli amici tante volte diciamo:

"Ci vediamo verso le otto" e non "Ci vediamo alle 8"

Verso le 8 vuol dire alle 8, ma anche

alle 8 e 5, alle 8 e 10, alle otto e un quarto.

Purtroppo in Italia anche i mezzi di trasporto

spesso sono in ritardo, quindi se devi andare da qualche parte

in treno o in autobus parti sempre con largo anticipo

e non sorprenderti se l'autobus arriva in ritardo

o delle volte non arriva proprio.

Quindi se hai un appuntamento con degli amici italiani

quello che posso consigliarti è: portati un libro

così puoi ammazzare il tempo leggendo qualcosa.

Numero 3: guidare in Italia è un incubo

anche per gli italiani, anche per me

perché gli italiani suonano il clacson di continuo,

guidano veloce, non rispettano la distanza di sicurezza e quindi non

sorprenderti se vedrai qualcuno che passa con il rosso,

qualcuno che supera in curva

o in generale che non rispetta le regole del traffico

purtroppo è molto comune

sembra sempre che gli italiani stiano partecipando

ad una gara automobilistica

ti consiglio di essere prudente quando guidi e soprattutto di non offenderti

se qualcuno ti grida qualcosa perché non è nulla di personale

non hai fatto nulla di sbagliato

ma loro sono dei maleducati.

Numero 4

gli italiani non parlano tanto bene inglese.

Di sicuro negli alberghi

o nei luoghi turistici più famosi

te la caverai bene con l'inglese

ma se vuoi fare amicizia con gli italiani

ti consiglio di studiare almeno

qualche frase di base prima di partire

perché gli italiani non sono molto bravi con le lingue straniere.

Un lato positivo degli italiani è che sono molto socievoli e

spesso non sono timidi quindi anche se non parlano bene la tua

lingua se chiedi loro un'informazione cercheranno di aiutarti usando i gesti o

usando un inglese maccheronico.

Numero 5:

questa è la cosa che mi fa più arrabbiare,

gli italiani o gli uomini italiani spesso

fischiano dietro alle donne per strada.

Di sicuro avrai sentito racconti

sugli italiani cavalieri, galanti

bravi a corteggiare

di certo è vero per alcune persone ma ci sono molti uomini purtroppo che

quando vedono una donna per strada le urlano dietro commenti poco gradevoli

sul suo abbigliamento o sul suo aspetto fisico e questo succede davvero spesso

purtroppo e io ricordo che fin da adolescente ho ricevuto questo genere di

commenti anche da uomini molto più anziani di me.

Avrei voluto tante volte avere la faccia tosta

e la prontezza di rispondere a tono ma purtroppo la cosa

più sicura da fare è ignorarli e continuare per la tua strada

facendo finta di non sentire.

È tutto, queste erano cinque cose

che è bene che tu sappia

prima della tua prima vacanza in Italia per evitare uno shock culturale.

Sono sorprese oppure le sapevi già?

E se sei stato in Italia sei d'accordo?

Hai notato alcune di queste cose?

Lascia un commento qui sotto e fammi sapere.

Qui sotto trovi anche il link al mio blog dove ho scritto un articolo sullo

stesso argomento ma in inglese quindi se preferisci leggerlo ci vediamo là.

Per oggi è tutto, grazie per aver guardato questo video

e ci vediamo la prossima volta.

Ciao!


5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia 5 речей, які потрібно знати під час першої відпустки в Італії

Ciao! Io sono Elena e oggi ti parlo di vacanze in Italia e in particolare della Hello! I'm Elena and today I'm talking about holidays in Italy and in particular about До побачення! Мене звати Олена і сьогодні я говорю про відпочинок в Італії і зокрема про

tua prima vacanza in Italia. your first vacation in Italy. suas primeiras férias na Itália.

Finalmente hai comprato il biglietto aereo, You finally bought your plane ticket, Ти нарешті купив квиток на літак,

hai prenotato la stanza in albergo e hai anche comprato la crema solare you booked the hotel room and also bought sunscreen você reservou um quarto de hotel e também comprou protetor solar ви забронювали номер у готелі, а також купили сонцезахисний крем

quindi è tutto pronto per partire per l'Italia. so everything is ready to leave for Italy. então tudo está pronto para partir para a Itália. тож все готово до виїзду в Італію.

È tutto pronto, ma ci sono alcune cose che Everything is ready, but there are some things that Está tudo pronto, mas há algumas coisas que Все готово, але є кілька речей

è meglio che tu sappia prima della tua prima vacanza in Italia. it is best that you know before your first vacation in Italy. це найкраще знати перед першою відпусткою в Італії.

Sono cose che potrebbero sorprenderti These are things that may surprise you Це речі, які можуть вас здивувати

o potrebbero essere un piccolo shock culturale or it could be a little culture shock albo może to być mały szok kulturowy ou pode ser um pequeno choque cultural або це може бути невеликий культурний шок

quindi perché tu possa goderti la tua vacanza al cento per cento so that you can enjoy your vacation one hundred percent para que você possa aproveitar suas férias cem por cento щоб ви могли насолодитися відпусткою на всі сто відсотків

ho preparato una piccola lista per te. I have prepared a small list for you.

Cominciamo? Let's start?

Numero uno: Number one:

gli italiani non sono molto bravi a fare la fila. Italians are not very good at queuing. Os italianos não são muito bons em filas. Итальянцы не очень умеют стоять в очередях.

questo vuol dire che invece di this means that instead of это означает, что вместо

allinearsi ordinatamente uno dietro l'altro line up neatly one behind the other alinhar ordenadamente um atrás do outro выстраивайтесь аккуратно один за другим

gli italiani si ammucchiano, the Italians pile up, Os italianos se amontoam, итальянцы накапливаются,

alcune persone cercano di spingere some people try to push algumas pessoas tentam empurrar некоторые люди пытаются подтолкнуть

cercano di passarti davanti. they try to pass you. eles tentam passar por você.

Te ne accorgerai probabilmente fin dall'aeroporto You will probably notice this from the airport Você provavelmente notará isso no aeroporto Вы, наверное, заметите это из аэропорта

perché la fila degli italiani si riconosce sempre. because the row of Italians is always recognized. потому что ряд итальянцев всегда узнаваем.

Non preoccuparti, non stressarti, Don't worry, don't stress,

ricordati che sei in vacanza e se qualcuno è davvero maleducato remember that you are on vacation and if someone is really rude lembre-se que você está de férias e se alguém for muito rude помните, что вы в отпуске и если кто-то действительно грубит

so che non è bello, ma usa la stessa strategia I know it's not cool, but use the same strategy Eu sei que não é legal, mas use a mesma estratégia

perché paese che vai usanza che trovi. because country you go custom you find. porque país você vai personalizado você encontra. потому что страна, в которую вы ходите, вы найдете.

Quindi non farti mettere i piedi in testa So don't get your feet on your head Então não coloque os pés na cabeça Так что не вставай на голову

Numero due: gli italiani non sono molto puntuali. Number two: Italians aren't very punctual.

In Italia arrivare dieci o quindici minuti in ritardo Arrive in Italy ten or fifteen minutes late

di solito è ancora accettabile it is usually still acceptable geralmente ainda é aceitável

soprattutto se è un appuntamento con amici. especially if it is a date with friends.

Infatti quando diamo appuntamento a degli amici tante volte diciamo: In fact, when we make an appointment with friends we often say:

"Ci vediamo verso le otto" e non "Ci vediamo alle 8" "See you around eight" and not "See you at 8" "Vejo você por volta das oito" e não "Vejo você às 8"

Verso le 8 vuol dire alle 8, ma anche Around 8 means 8, but also

alle 8 e 5, alle 8 e 10, alle otto e un quarto. at 8 and 5, at 8 and 10, at a quarter past eight.

Purtroppo in Italia anche i mezzi di trasporto Unfortunately in Italy also the means of transport Infelizmente na Itália também os meios de transporte

spesso sono in ritardo, quindi se devi andare da qualche parte often I'm late so if you have to go somewhere Muitas vezes estou atrasado, então se você tiver que ir a algum lugar

in treno o in autobus parti sempre con largo anticipo by train or bus always leave well in advance zawsze wyjeżdżaj z dużym wyprzedzeniem pociągiem lub autobusem

e non sorprenderti se l'autobus arriva in ritardo and don't be surprised if the bus arrives late

o delle volte non arriva proprio. or sometimes it just doesn't arrive. ou às vezes simplesmente não chega.

Quindi se hai un appuntamento con degli amici italiani So if you have an appointment with some Italian friends

quello che posso consigliarti è: portati un libro what I can advise you is: bring a book

così puoi ammazzare il tempo leggendo qualcosa. so you can kill time by reading something. para que você possa matar o tempo lendo alguma coisa.

Numero 3: guidare in Italia è un incubo Number 3: driving in Italy is a nightmare Número 3: dirigir na Itália é um pesadelo

anche per gli italiani, anche per me also for the Italians, even for me também para os italianos, também para mim

perché gli italiani suonano il clacson di continuo, because the Italians honk the horn all the time porque os italianos buzinam o tempo todo,

guidano veloce, non rispettano la distanza di sicurezza e quindi non they drive fast, do not respect the safety distance and therefore do not dirigem rápido, não respeitam a distância de segurança e, portanto, não

sorprenderti se vedrai qualcuno che passa con il rosso, be surprised if you see someone passing by with red, se surpreenda se você ver alguém passando com vermelho,

qualcuno che supera in curva someone who overtakes corners alguém que ultrapassa curvas

o in generale che non rispetta le regole del traffico or in general that it does not respect traffic rules

purtroppo è molto comune unfortunately it is very common к сожалению, это очень часто

sembra sempre che gli italiani stiano partecipando it always seems that Italians are participating sempre parece que os italianos estão participando всегда кажется, что итальянцы участвуют

ad una gara automobilistica at a car race em uma corrida de carros

ti consiglio di essere prudente quando guidi e soprattutto di non offenderti I advise you to be careful when driving and above all not to be offended Aconselho-o a ter cuidado ao conduzir e acima de tudo a não se ofender

se qualcuno ti grida qualcosa perché non è nulla di personale if someone yells at you because it's nothing personal se alguém gritar com você porque não é nada pessoal

non hai fatto nulla di sbagliato you didn't do anything wrong nie zrobiłeś nic złego você não fez nada errado

ma loro sono dei maleducati. but they are rude. mas são rudes.

Numero 4 Number 4

gli italiani non parlano tanto bene inglese. Italians don't speak English very well.

Di sicuro negli alberghi For sure in hotels Com certeza em hotéis

o nei luoghi turistici più famosi or in the most famous tourist places ou nos locais turísticos mais famosos

te la caverai bene con l'inglese you'll be fine with English você vai se dar bem com o inglês

ma se vuoi fare amicizia con gli italiani but if you want to make friends with the Italians

ti consiglio di studiare almeno I advise you to study at least Eu aconselho você a estudar pelo menos

qualche frase di base prima di partire some basic phrases before leaving

perché gli italiani non sono molto bravi con le lingue straniere. because Italians are not very good with foreign languages.

Un lato positivo degli italiani è che sono molto socievoli e A positive side of Italians is that they are very sociable and Um lado positivo dos italianos é que eles são muito sociáveis e

spesso non sono timidi quindi anche se non parlano bene la tua they are often not shy so even if they don't speak yours well

lingua se chiedi loro un'informazione cercheranno di aiutarti usando i gesti o language if you ask them for information they will try to help you using gestures or idioma, se você pedir informações, eles tentarão ajudá-lo usando gestos ou

usando un inglese maccheronico. using macaronic English. usando o inglês macarônico.

Numero 5: Number 5:

questa è la cosa che mi fa più arrabbiare, this is the thing that angers me most, é isso que me irrita,

gli italiani o gli uomini italiani spesso Italians or Italian men often italianos ou homens italianos muitas vezes

fischiano dietro alle donne per strada. they whistle after women in the street. assobiaram atrás de mulheres na rua.

Di sicuro avrai sentito racconti For sure you have heard stories Com certeza você já ouviu contos

sugli italiani cavalieri, galanti on the Italian knights, gallants

bravi a corteggiare good at courting хорошо ухаживает

di certo è vero per alcune persone ma ci sono molti uomini purtroppo che it sure is true for some people but there are many men unfortunately that

quando vedono una donna per strada le urlano dietro commenti poco gradevoli when they see a woman on the street they shout at her at her unpleasant comments quando vêem uma mulher na rua gritam com ela por seus comentários desagradáveis

sul suo abbigliamento o sul suo aspetto fisico e questo succede davvero spesso on his clothing or his physical appearance and this happens very often em sua roupa ou sua aparência física e isso acontece com muita frequência

purtroppo e io ricordo che fin da adolescente ho ricevuto questo genere di unfortunately and I remember that as a teenager I have received this kind of

commenti anche da uomini molto più anziani di me. comments even from men much older than me. comentários mesmo de homens muito mais velhos do que eu.

Avrei voluto tante volte avere la faccia tosta I wished many times to have the nerve Eu teria gostado tantas vezes de ter a coragem

e la prontezza di rispondere a tono ma purtroppo la cosa and the readiness to respond in kind but unfortunately the thing e a prontidão para responder na mesma moeda, mas infelizmente a coisa

più sicura da fare è ignorarli e continuare per la tua strada safer to do is ignore them and continue on your way

facendo finta di non sentire. pretending not to hear. udawać, że nie słyszy. fingindo não ouvir.

È tutto, queste erano cinque cose That's all, these were five things Isso é tudo, essas foram cinco coisas

che è bene che tu sappia which is good that you know o que é bom que você saiba

prima della tua prima vacanza in Italia per evitare uno shock culturale. before your first vacation in Italy to avoid culture shock.

Sono sorprese oppure le sapevi già? Are they surprises or did you already know them? São surpresas ou você já as conhecia?

E se sei stato in Italia sei d'accordo? And if you've been to Italy, do you agree?

Hai notato alcune di queste cose? Have you noticed any of these things?

Lascia un commento qui sotto e fammi sapere. Leave a comment below and let me know. Deixe um comentário abaixo e me informe.

Qui sotto trovi anche il link al mio blog dove ho scritto un articolo sullo Below you will also find the link to my blog where I wrote an article on Abaixo você também encontrará o link para o meu blog onde escrevi um artigo sobre

stesso argomento ma in inglese quindi se preferisci leggerlo ci vediamo là. same topic but in English so if you prefer to read it see you there. mesmo tópico, mas em inglês, então se você preferir ler, vejo você lá.

Per oggi è tutto, grazie per aver guardato questo video That's it for today, thanks for watching this video Por hoje é só, obrigado por assistir esse vídeo

e ci vediamo la prossima volta. and see you next time. e até a próxima.

Ciao! Hello! Tchau!