×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Różne, 5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia

5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia

Ciao! Io sono Elena e oggi ti parlo di vacanze in Italia e in particolare della

tua prima vacanza in Italia.

Finalmente hai comprato il biglietto aereo,

hai prenotato la stanza in albergo e hai anche comprato la crema solare

quindi è tutto pronto per partire per l'Italia.

È tutto pronto, ma ci sono alcune cose che

è meglio che tu sappia prima della tua prima vacanza in Italia.

Sono cose che potrebbero sorprenderti

o potrebbero essere un piccolo shock culturale

quindi perché tu possa goderti la tua vacanza al cento per cento

ho preparato una piccola lista per te.

Cominciamo?

Numero uno:

gli italiani non sono molto bravi a fare la fila.

questo vuol dire che invece di

allinearsi ordinatamente uno dietro l'altro

gli italiani si ammucchiano,

alcune persone cercano di spingere

cercano di passarti davanti.

Te ne accorgerai probabilmente fin dall'aeroporto

perché la fila degli italiani si riconosce sempre.

Non preoccuparti, non stressarti,

ricordati che sei in vacanza e se qualcuno è davvero maleducato

so che non è bello, ma usa la stessa strategia

perché paese che vai usanza che trovi.

Quindi non farti mettere i piedi in testa

Numero due: gli italiani non sono molto puntuali.

In Italia arrivare dieci o quindici minuti in ritardo

di solito è ancora accettabile

soprattutto se è un appuntamento con amici.

Infatti quando diamo appuntamento a degli amici tante volte diciamo:

"Ci vediamo verso le otto" e non "Ci vediamo alle 8"

Verso le 8 vuol dire alle 8, ma anche

alle 8 e 5, alle 8 e 10, alle otto e un quarto.

Purtroppo in Italia anche i mezzi di trasporto

spesso sono in ritardo, quindi se devi andare da qualche parte

in treno o in autobus parti sempre con largo anticipo

e non sorprenderti se l'autobus arriva in ritardo

o delle volte non arriva proprio.

Quindi se hai un appuntamento con degli amici italiani

quello che posso consigliarti è: portati un libro

così puoi ammazzare il tempo leggendo qualcosa.

Numero 3: guidare in Italia è un incubo

anche per gli italiani, anche per me

perché gli italiani suonano il clacson di continuo,

guidano veloce, non rispettano la distanza di sicurezza e quindi non

sorprenderti se vedrai qualcuno che passa con il rosso,

qualcuno che supera in curva

o in generale che non rispetta le regole del traffico

purtroppo è molto comune

sembra sempre che gli italiani stiano partecipando

ad una gara automobilistica

ti consiglio di essere prudente quando guidi e soprattutto di non offenderti

se qualcuno ti grida qualcosa perché non è nulla di personale

non hai fatto nulla di sbagliato

ma loro sono dei maleducati.

Numero 4

gli italiani non parlano tanto bene inglese.

Di sicuro negli alberghi

o nei luoghi turistici più famosi

te la caverai bene con l'inglese

ma se vuoi fare amicizia con gli italiani

ti consiglio di studiare almeno

qualche frase di base prima di partire

perché gli italiani non sono molto bravi con le lingue straniere.

Un lato positivo degli italiani è che sono molto socievoli e

spesso non sono timidi quindi anche se non parlano bene la tua

lingua se chiedi loro un'informazione cercheranno di aiutarti usando i gesti o

usando un inglese maccheronico.

Numero 5:

questa è la cosa che mi fa più arrabbiare,

gli italiani o gli uomini italiani spesso

fischiano dietro alle donne per strada.

Di sicuro avrai sentito racconti

sugli italiani cavalieri, galanti

bravi a corteggiare

di certo è vero per alcune persone ma ci sono molti uomini purtroppo che

quando vedono una donna per strada le urlano dietro commenti poco gradevoli

sul suo abbigliamento o sul suo aspetto fisico e questo succede davvero spesso

purtroppo e io ricordo che fin da adolescente ho ricevuto questo genere di

commenti anche da uomini molto più anziani di me.

Avrei voluto tante volte avere la faccia tosta

e la prontezza di rispondere a tono ma purtroppo la cosa

più sicura da fare è ignorarli e continuare per la tua strada

facendo finta di non sentire.

È tutto, queste erano cinque cose

che è bene che tu sappia

prima della tua prima vacanza in Italia per evitare uno shock culturale.

Sono sorprese oppure le sapevi già?

E se sei stato in Italia sei d'accordo?

Hai notato alcune di queste cose?

Lascia un commento qui sotto e fammi sapere.

Qui sotto trovi anche il link al mio blog dove ho scritto un articolo sullo

stesso argomento ma in inglese quindi se preferisci leggerlo ci vediamo là.

Per oggi è tutto, grazie per aver guardato questo video

e ci vediamo la prossima volta.

Ciao!

5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia 5 Dinge, die Sie für Ihren ersten Urlaub in Italien wissen sollten 5 πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε για τις πρώτες σας διακοπές στην Ιταλία 5 things to know for your first holiday in Italy 5 cosas que debe saber para sus primeras vacaciones en Italia 5 choses à savoir pour vos premières vacances en Italie 5 cose da sapere per la tua prima vacanza in Italia イタリアで初めての休暇を過ごすために知っておきたい5つのこと 5 dingen die je moet weten voor je eerste vakantie in Italië 5 rzeczy, które warto wiedzieć podczas pierwszych wakacji we Włoszech 5 coisas a saber para as suas primeiras férias em Itália 5 вещей, которые необходимо знать для первого отпуска в Италии 5 saker att tänka på inför din första semester i Italien İtalya'daki ilk tatiliniz için bilmeniz gereken 5 şey 5 речей, які потрібно знати під час першої відпустки в Італії 第一次去意大利度假时需要了解的 5 件事 第一次去意大利度假需要知道的 5 件事

Ciao! Io sono Elena e oggi ti parlo di vacanze in Italia e in particolare della Hallo! Ich bin Elena und heute spreche ich mit euch über Urlaub in Italien und insbesondere über die Hello! I'm Elena and today I'm talking about holidays in Italy and in particular about Bonjour; salut! Je m'appelle Elena et aujourd'hui je parle de vacances en Italie et en particulier de До побачення! Мене звати Олена і сьогодні я говорю про відпочинок в Італії і зокрема про

tua prima vacanza in Italia. Ihr erster Urlaub in Italien. your first vacation in Italy. vos premières vacances en Italie. suas primeiras férias na Itália.

Finalmente hai comprato il biglietto aereo, Sie haben endlich Ihr Flugticket gekauft, You finally bought your plane ticket, Tu as enfin acheté le billet d'avion, Ти нарешті купив квиток на літак,

hai prenotato la stanza in albergo e hai anche comprato la crema solare Sie haben Ihr Hotelzimmer gebucht und sogar Sonnencreme gekauft. you booked the hotel room and also bought sunscreen vous avez réservé la chambre à l'hôtel et vous avez également acheté la crème solaire você reservou um quarto de hotel e também comprou protetor solar ви забронювали номер у готелі, а також купили сонцезахисний крем

quindi è tutto pronto per partire per l'Italia. damit alles für die Abreise nach Italien bereit ist. so everything is ready to leave for Italy. donc tout est prêt pour partir en Italie. então tudo está pronto para partir para a Itália. тож все готово до виїзду в Італію.

È tutto pronto, ma ci sono alcune cose che Alles ist fertig, aber es gibt noch einige Dinge, die Everything is ready, but there are some things that Tout est prêt, mais il y a certaines choses qui Está tudo pronto, mas há algumas coisas que Все готово, але є кілька речей

è meglio che tu sappia prima della tua prima vacanza in Italia. die Sie vor Ihrem ersten Urlaub in Italien wissen sollten. it is best that you know before your first vacation in Italy. qu'il vaut mieux connaître avant vos premières vacances en Italie. це найкраще знати перед першою відпусткою в Італії.

Sono cose che potrebbero sorprenderti Dies sind Dinge, die Sie vielleicht überraschen werden These are things that may surprise you Ce sont des choses qui peuvent vous surprendre Це речі, які можуть вас здивувати

o potrebbero essere un piccolo shock culturale oder sie könnten ein bisschen ein Kulturschock sein or it could be a little culture shock ou ils pourraient être un petit choc culturel albo może to być mały szok kulturowy ou pode ser um pequeno choque cultural або це може бути невеликий культурний шок

quindi perché tu possa goderti la tua vacanza al cento per cento damit Sie Ihren Urlaub hundertprozentig genießen können so that you can enjoy your vacation one hundred percent pour que vous puissiez profiter de vos vacances à cent pour cent para que você possa aproveitar suas férias cem por cento чтобы вы могли насладиться отдыхом на сто процентов щоб ви могли насолодитися відпусткою на всі сто відсотків

ho preparato una piccola lista per te. I have prepared a small list for you. Je vous ai préparé une petite liste.

Cominciamo? Let's start? Commençons?

Numero uno: Number one:

gli italiani non sono molto bravi a fare la fila. Italiener sind nicht sehr gut im Anstehen. Italians are not very good at queuing. Les Italiens ne sont pas très doués pour faire la queue. Os italianos não são muito bons em filas. Итальянцы не очень умеют стоять в очередях.

questo vuol dire che invece di bedeutet dies, dass anstelle von this means that instead of esto significa que en lugar de cela signifie qu'au lieu de oznacza to, że zamiast это означает, что вместо

allinearsi ordinatamente uno dietro l'altro ordentlich hintereinander aufstellen line up neatly one behind the other bien s'aligner l'un derrière l'autre alinhar ordenadamente um atrás do outro выстраивайтесь аккуратно один за другим

gli italiani si ammucchiano, die Italiener stapeln sich, the Italians pile up, les Italiens s'entassent, Os italianos se amontoam, итальянцы накапливаются,

alcune persone cercano di spingere einige Leute versuchen, die some people try to push certaines personnes essaient de pousser algumas pessoas tentam empurrar некоторые люди пытаются подтолкнуть

cercano di passarti davanti. versuchen, an Ihnen vorbeizukommen. they try to pass you. ils essaient de vous dépasser. eles tentam passar por você. попытаться пройти мимо.

Te ne accorgerai probabilmente fin dall'aeroporto Das werden Sie wahrscheinlich schon am Flughafen feststellen You will probably notice this from the airport Probablemente se dará cuenta desde el aeropuerto Vous le remarquerez probablement dès l'aéroport Você provavelmente notará isso no aeroporto Вы, наверное, заметите это из аэропорта

perché la fila degli italiani si riconosce sempre. denn die Linie der Italiener ist immer erkennbar. because the row of Italians is always recognized. car la lignée des Italiens est toujours reconnaissable. потому что ряд итальянцев всегда узнаваем.

Non preoccuparti, non stressarti, Machen Sie sich keine Sorgen und keinen Stress, Don't worry, don't stress, Ne t'inquiète pas, ne stresse pas, Не волнуйтесь, не напрягайтесь,

ricordati che sei in vacanza e se qualcuno è davvero maleducato Denken Sie daran, dass Sie im Urlaub sind und wenn jemand wirklich unhöflich ist remember that you are on vacation and if someone is really rude lembre-se que você está de férias e se alguém for muito rude помните, что вы в отпуске и если кто-то действительно грубит

so che non è bello, ma usa la stessa strategia Ich weiß, es ist nicht schön, aber die Strategie ist dieselbe I know it's not cool, but use the same strategy Eu sei que não é legal, mas use a mesma estratégia Я знаю, что это некрасиво, но используйте ту же стратегию.

perché paese che vai usanza che trovi. denn wenn man in Rom ist, sollte man es den Römern gleichtun. because country you go custom you find. porque país vas personalizado te encuentras. porque país você vai personalizado você encontra. потому что страна, в которую вы ходите, вы найдете.

Quindi non farti mettere i piedi in testa Also lass dich nicht von ihnen überrumpeln So don't get your feet on your head (so try to blend in) Así que no dejes que tus pies se paren sobre tu cabeza Então não coloque os pés na cabeça Так что не вставай на голову

Numero due: gli italiani non sono molto puntuali. Number two: Italians aren't very punctual.

In Italia arrivare dieci o quindici minuti in ritardo Arrive in Italy ten or fifteen minutes late Прибытие с опозданием на десять или пятнадцать минут в Италию

di solito è ancora accettabile in der Regel noch akzeptabel it is usually still acceptable por lo general sigue siendo aceptable geralmente ainda é aceitável обычно остается приемлемым

soprattutto se è un appuntamento con amici. especially if it is a date with friends.

Infatti quando diamo appuntamento a degli amici tante volte diciamo: Wenn wir Freunden eine Verabredung geben, sagen wir das oft: In fact, when we make an appointment with friends we often say: На самом деле, когда мы назначаем друзьям свидание, мы часто говорим:

"Ci vediamo verso le otto" e non "Ci vediamo alle 8" "Wir sehen uns gegen acht Uhr" und nicht "Wir sehen uns um acht Uhr". "See you around eight" and not "See you at 8" "Vejo você por volta das oito" e não "Vejo você às 8"

Verso le 8 vuol dire alle 8, ma anche Around 8 means 8, but also Around 8 o'clock означает в 8 часов, но также

alle 8 e 5, alle 8 e 10, alle otto e un quarto. at 8 and 5, at 8 and 10, at a quarter past eight.

Purtroppo in Italia anche i mezzi di trasporto Leider sind in Italien sogar die Verkehrsmittel Unfortunately in Italy also the means of transport Desafortunadamente en Italia también los medios de transporte Infelizmente na Itália também os meios de transporte К сожалению, в Италии даже средства передвижения

spesso sono in ritardo, quindi se devi andare da qualche parte sind oft spät dran, wenn Sie also irgendwo hingehen müssen often I'm late so if you have to go somewhere Muitas vezes estou atrasado, então se você tiver que ir a algum lugar

in treno o in autobus parti sempre con largo anticipo mit dem Zug oder Bus immer rechtzeitig losfahren by train or bus always leave well in advance zawsze wyjeżdżaj z dużym wyprzedzeniem pociągiem lub autobusem поездом или автобусом, всегда выезжайте заблаговременно

e non sorprenderti se l'autobus arriva in ritardo und wundern Sie sich nicht, wenn der Bus Verspätung hat and don't be surprised if the bus arrives late

o delle volte non arriva proprio. oder manchmal kommt sie gar nicht. or sometimes it just doesn't arrive. ou às vezes simplesmente não chega. а иногда и вовсе не приходит.

Quindi se hai un appuntamento con degli amici italiani So if you have an appointment with some Italian friends Así que si tienes una cita con amigos italianos

quello che posso consigliarti è: portati un libro Was ich Ihnen raten kann, ist: bringen Sie ein Buch mit what I can advise you is: bring a book Что я могу вам посоветовать: возьмите с собой книгу.

così puoi ammazzare il tempo leggendo qualcosa. damit Sie sich die Zeit mit Lesen vertreiben können. so you can kill time by reading something. para que você possa matar o tempo lendo alguma coisa. чтобы вы могли скоротать время за чтением.

Numero 3: guidare in Italia è un incubo Nummer 3: Autofahren in Italien ist ein Alptraum Number 3: driving in Italy is a nightmare Número 3: dirigir na Itália é um pesadelo

anche per gli italiani, anche per me also for the Italians, even for me também para os italianos, também para mim

perché gli italiani suonano il clacson di continuo, warum Italiener ständig hupen, because the Italians honk the horn all the time porque os italianos buzinam o tempo todo,

guidano veloce, non rispettano la distanza di sicurezza e quindi non schnell fahren, den Sicherheitsabstand nicht einhalten und daher nicht they drive fast, do not respect the safety distance and therefore do not dirigem rápido, não respeitam a distância de segurança e, portanto, não

sorprenderti se vedrai qualcuno che passa con il rosso, Seien Sie überrascht, wenn Sie jemanden sehen, der eine rote Ampel überfährt, be surprised if you see someone passing by with red, se surpreenda se você ver alguém passando com vermelho,

qualcuno che supera in curva jemand, der in einer Kurve überholt someone who overtakes corners alguém que ultrapassa curvas кто-то обгоняет на повороте

o in generale che non rispetta le regole del traffico or in general that it does not respect traffic rules

purtroppo è molto comune unfortunately it is very common к сожалению, это очень часто

sembra sempre che gli italiani stiano partecipando it always seems that Italians are participating sempre parece que os italianos estão participando всегда кажется, что итальянцы участвуют

ad una gara automobilistica bei einem Autorennen at a car race em uma corrida de carros

ti consiglio di essere prudente quando guidi e soprattutto di non offenderti I advise you to be careful when driving and above all not to be offended Aconselho-o a ter cuidado ao conduzir e acima de tudo a não se ofender Я советую вам быть осторожными за рулем и, прежде всего, не обижаться.

se qualcuno ti grida qualcosa perché non è nulla di personale if someone yells at you because it's nothing personal se alguém gritar com você porque não é nada pessoal если кто-то кричит на вас, потому что ничего личного.

non hai fatto nulla di sbagliato Sie haben nichts falsch gemacht you didn't do anything wrong nie zrobiłeś nic złego você não fez nada errado Вы не сделали ничего плохого

ma loro sono dei maleducati. but they are rude. mas são rudes.

Numero 4 Number 4

gli italiani non parlano tanto bene inglese. Italians don't speak English very well.

Di sicuro negli alberghi For sure in hotels Com certeza em hotéis Конечно, в отелях

o nei luoghi turistici più famosi or in the most famous tourist places ou nos locais turísticos mais famosos или в самых известных туристических местах

te la caverai bene con l'inglese you'll be fine with English você vai se dar bem com o inglês Вы хорошо справитесь с английским языком

ma se vuoi fare amicizia con gli italiani but if you want to make friends with the Italians

ti consiglio di studiare almeno I advise you to study at least Eu aconselho você a estudar pelo menos

qualche frase di base prima di partire some basic phrases before leaving

perché gli italiani non sono molto bravi con le lingue straniere. because Italians are not very good with foreign languages.

Un lato positivo degli italiani è che sono molto socievoli e A positive side of Italians is that they are very sociable and Um lado positivo dos italianos é que eles são muito sociáveis e Положительной стороной итальянцев является то, что они очень общительны и

spesso non sono timidi quindi anche se non parlano bene la tua sind oft nicht schüchtern, auch wenn sie Ihre Sprache nicht sprechen. they are often not shy so even if they don't speak yours well

lingua se chiedi loro un'informazione cercheranno di aiutarti usando i gesti o Sprache, wenn Sie sie um Informationen bitten, werden sie versuchen, Ihnen mit Gesten zu helfen oder language if you ask them for information they will try to help you using gestures or idioma, se você pedir informações, eles tentarão ajudá-lo usando gestos ou Если вы обратитесь к ним за информацией, они постараются помочь вам, используя жесты или

usando un inglese maccheronico. in gebrochenem Englisch. using macaronic English. usando o inglês macarônico.

Numero 5: Number 5:

questa è la cosa che mi fa più arrabbiare, this is the thing that angers me most, é isso que me irrita,

gli italiani o gli uomini italiani spesso Italiener oder italienische Männer oft Italians or Italian men often italianos ou homens italianos muitas vezes

fischiano dietro alle donne per strada. Sie pfeifen den Frauen auf der Straße nach. they whistle after women in the street. assobiaram atrás de mulheres na rua. Они свистят женщинам на улице.

Di sicuro avrai sentito racconti Sicherlich haben Sie schon Geschichten gehört For sure you have heard stories Com certeza você já ouviu contos

sugli italiani cavalieri, galanti on the Italian knights, gallants об итальянских рыцарях, галантах

bravi a corteggiare good at courting хорошо ухаживает

di certo è vero per alcune persone ma ci sono molti uomini purtroppo che it sure is true for some people but there are many men unfortunately that

quando vedono una donna per strada le urlano dietro commenti poco gradevoli wenn sie eine Frau auf der Straße sehen, schreien sie ihr unangenehme Kommentare zu when they see a woman on the street they shout at her at her unpleasant comments quando vêem uma mulher na rua gritam com ela por seus comentários desagradáveis

sul suo abbigliamento o sul suo aspetto fisico e questo succede davvero spesso über seine Kleidung oder sein Erscheinungsbild, und das kommt sehr häufig vor on her clothing or her physical appearance and this happens very often em sua roupa ou sua aparência física e isso acontece com muita frequência на его одежде или внешности, и такое случается очень часто

purtroppo e io ricordo che fin da adolescente ho ricevuto questo genere di Leider, und ich erinnere mich, dass ich schon als Teenager diese Art von unfortunately and I remember that as a teenager I have received this kind of К сожалению, я помню, что даже будучи подростком, я получал такие

commenti anche da uomini molto più anziani di me. comments even from men much older than me. comentários mesmo de homens muito mais velhos do que eu. комментарии даже от мужчин намного старше меня.

Avrei voluto tante volte avere la faccia tosta Ich wünschte oft, ich hätte den Mut I wished many times to have the nerve Eu teria gostado tantas vezes de ter a coragem

e la prontezza di rispondere a tono ma purtroppo la cosa und die Bereitschaft, entsprechend zu reagieren, aber leider ist die and the readiness to respond in kind but unfortunately the thing e a prontidão para responder na mesma moeda, mas infelizmente a coisa и готовность ответить добром на добро, но, к сожалению.

più sicura da fare è ignorarli e continuare per la tua strada Am sichersten ist es, sie zu ignorieren und seinen Weg fortzusetzen. safer to do is ignore them and continue on your way

facendo finta di non sentire. pretending not to hear. udawać, że nie słyszy. fingindo não ouvir. притворяясь, что не слышит.

È tutto, queste erano cinque cose That's all, these were five things Isso é tudo, essas foram cinco coisas

che è bene che tu sappia which is good that you know o que é bom que você saiba

prima della tua prima vacanza in Italia per evitare uno shock culturale. before your first vacation in Italy to avoid culture shock.

Sono sorprese oppure le sapevi già? Sind das Überraschungen oder kannten Sie sie schon? Are they surprises or did you already know them? São surpresas ou você já as conhecia? Это сюрпризы или вы их уже знали?

E se sei stato in Italia sei d'accordo? Und wenn Sie schon einmal in Italien waren, stimmen Sie zu? And if you've been to Italy, do you agree? А если вы бывали в Италии, согласны ли вы с этим?

Hai notato alcune di queste cose? Have you noticed any of these things? Замечали ли вы что-нибудь из этого?

Lascia un commento qui sotto e fammi sapere. Hinterlassen Sie unten einen Kommentar und lassen Sie es mich wissen. Leave a comment below and let me know. Deixe um comentário abaixo e me informe. Оставьте комментарий ниже и дайте мне знать.

Qui sotto trovi anche il link al mio blog dove ho scritto un articolo sullo Below you will also find the link to my blog where I wrote an article on Abaixo você também encontrará o link para o meu blog onde escrevi um artigo sobre

stesso argomento ma in inglese quindi se preferisci leggerlo ci vediamo là. dasselbe Thema, aber auf Englisch, wenn Sie es also lieber lesen möchten, sehen wir uns dort. same topic but in English so if you prefer to read it see you there. mesmo tópico, mas em inglês, então se você preferir ler, vejo você lá.

Per oggi è tutto, grazie per aver guardato questo video That's it for today, thanks for watching this video Por hoje é só, obrigado por assistir esse vídeo

e ci vediamo la prossima volta. and see you next time. e até a próxima.

Ciao! Hello! Tchau!