×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italian for Beginners - Lei chi è? (Who is She?), Lei chi è? - Parte 25

Lei chi è? - Parte 25

Neanch'io mi ricordo molto di quello che ho imparato a scuola. Nel mio caso, non c'era molto da dimenticare.

Anche nel mio! Ma il modo in cui imparavo le lingue a scuola me le faceva odiare. Creava una barriera fra me e la lingua che stavo imparando.

Sono sicura che succede così a tanti.

Sì. Bisogna provare piacere nell'imparare una lingua. Bisogna abbattere le barriere e avvicinarsi alle lingue con naturalezza.

Beh, mi sembra che nel tuo caso abbia funzionato bene.

Oh, sì! Paolo mi ha fatto da insegnante, quindi l'ho ospitato nel mio appartamento.

Quindi, hai abbattuto anche la barriera fra voi due?

Cosa vuoi insinuare? Lui non è il mio ragazzo. Non andiamo a letto insieme.

È stato gentile da parte tua ospitarlo nel tuo appartamento.

È stato un bene per me. Con lui, facevo delle conversazioni in italiano gratis a colazione e a cena. Qualche volta andavamo insieme a delle feste.

Immagino che questo ti abbia aiutato con l'italiano.

Sì, ma adesso voglio che se ne vada. Non ho più bisogno di lui e comincia a darmi sui nervi.

Perché dici questo? Perché non lo vuoi più avere intorno?

È così disordinato! Non fa mai le pulizie e lascia vestiti sporchi dappertutto.

Lei chi è? - Parte 25 Wer sind Sie? - Teil 25 Who is she? - Part 25 Qui êtes-vous ? - Partie 25 Wie ben jij? - Deel 25 Quem és tu? - Parte 25 Кто ты? - Часть 25 她是谁? - 第 25 部分

Neanch'io mi ricordo molto di quello che ho imparato a scuola. Ich erinnere mich auch nicht mehr an viel von dem, was ich in der Schule gelernt habe. Neither do I remember much of what I learned at school. Je ne me souviens pas non plus de ce que j'ai appris à l'école. Ik herinner me ook niet veel van wat ik op school heb geleerd. Jeg husker ikke mye av det jeg lærte på skolen heller. Também não me lembro muito do que aprendi na escola. Okulda öğrendiklerimi de pek hatırlamıyorum. Nel mio caso, non c'era molto da dimenticare. In meinem Fall gab es nicht viel zu vergessen. In my case, there was not much to forget. Dans mon cas, il n'y avait pas grand chose à oublier. Nel mio caso, non c'era molto da dimenticare. In mijn geval viel er niet veel te vergeten. I mitt tilfelle var det ikke mye å glemme. Benim durumumda, unutulacak pek bir şey yoktu.

Anche nel mio! Meine auch! Also in mine! Moi aussi ! Zelfs in de mijne! Selv i min! Benimkinde bile! Ma il modo in cui imparavo le lingue a scuola me le faceva odiare. Aber die Art und Weise, wie ich in der Schule Sprachen gelernt habe, hat mich dazu gebracht, sie zu hassen. But the way I learned languages ​​at school made them hate me. Mais la façon dont j'ai appris les langues à l'école leur a fait me détester. Maar de manier waarop ik op school talen leerde, zorgde ervoor dat ik ze haatte. Men måten jeg lærte språk på skolen, fikk meg til å hate dem. Ama okulda dil öğrenme şeklim onlardan nefret etmeme neden oldu. Creava una barriera fra me e la lingua che stavo imparando. Dadurch entstand eine Barriere zwischen mir und der Sprache, die ich lernte. It created a barrier between me and the language I was learning. Cela a créé une barrière entre moi et la langue que j'apprenais. Het creëerde een barrière tussen mij en de taal die ik aan het leren was. Det skapte en barriere mellom meg og språket jeg lærte. Öğrendiğim dil ile benim aramda bir engel oluşturdu.

Sono sicura che succede così a tanti. Ich bin sicher, dass dies vielen Menschen passiert. I'm sure it happens to so many. Je suis sûr que cela arrive à beaucoup. Ik weet zeker dat het zo velen overkomt. Jeg er sikker på at det skjer med så mange. Eminim pek çoğunun başına gelir.

Sì. Ja. Yup. Oui. Evet. Bisogna provare piacere nell'imparare una lingua. Man muss Freude am Sprachenlernen haben. We must have pleasure in learning a language. Nous devons avoir du plaisir à apprendre une langue. Je moet plezier hebben in het leren van een taal. Du må glede deg over å lære et språk. Dil öğrenmekten zevk almalısınız. Bisogna abbattere le barriere e avvicinarsi alle lingue con naturalezza. Man muss Barrieren abbauen und sich Sprachen ganz natürlich nähern. We need to break down barriers and approach languages naturally. Nous devons faire tomber les barrières et aborder les langues naturellement. We moeten barrières slechten en talen op een natuurlijke manier benaderen. Vi må bryte ned barrierer og nærme oss språk naturlig. Engelleri yıkmalı ve dillere doğal bir şekilde yaklaşmalıyız.

Beh, mi sembra che nel tuo caso abbia funzionato bene. Ich habe den Eindruck, dass es in Ihrem Fall gut funktioniert hat. Well, it seems to me that in your case it worked well. Il me semble que cela a bien fonctionné dans votre cas. Nou, het lijkt mij dat het in jouw geval goed is uitgepakt. Vel, det ser ut til at det fungerte bra i ditt tilfelle. Bana öyle geliyor ki, senin durumunda iyi sonuç verdi.

Oh, sì! Oh, ja! Oh yes! Oh, oui ! Å ja! Oh evet! Paolo mi ha fatto da insegnante, quindi l'ho ospitato nel mio appartamento. Paolo war mein Lehrer, also habe ich ihn in meiner Wohnung aufgenommen. Paolo was my teacher, so I hosted him in my apartment. Paolo était mon professeur, alors je l'ai accueilli dans mon appartement. Paolo leerde het me, dus ik ontving hem in mijn appartement. Paolo lærte meg, så jeg var vert for ham i leiligheten min. Paolo bana öğretti, ben de onu dairemde ağırladım.

Quindi, hai abbattuto anche la barriera fra voi due? Hast du auch die Barriere zwischen euch beiden niedergerissen? So, did you also break down the barrier between you two? Alors, avez-vous également brisé la barrière entre vous deux? Dus, heb je ook de barrière tussen jullie twee doorbroken? Så, brøt du også ned barrieren mellom dere to? Então, você também quebrou a barreira entre vocês dois? Peki, ikiniz arasındaki bariyeri de yıktınız mı?

Cosa vuoi insinuare? Was wollen Sie damit sagen? What do you want to insinuate? Que voulez-vous insinuer? Wat stel je voor? Hva foreslår du? Co chcesz insynuować? Ne ima etmek istiyorsun? Lui non è il mio ragazzo. Er ist nicht mein Freund. He is not my boyfriend. Ce n'est pas mon petit ami. Hij is niet mijn vriendje. Han er ikke kjæresten min. O benim erkek arkadaşım değil. Non andiamo a letto insieme. Wir schlafen nicht miteinander. We do not go to bed together. Nous ne couchons pas ensemble. We slapen niet samen. Vi sover ikke sammen. Beraber uyumuyoruz.

È stato gentile da parte tua ospitarlo nel tuo appartamento. Es war sehr nett von Ihnen, ihn in Ihrer Wohnung aufzunehmen. It was kind of you to host him in your apartment. C'était gentil de votre part de l'accueillir dans votre appartement. Det var snill av deg å være vert for ham i leiligheten din. Onu dairenizde misafir etmeniz büyük incelik.

È stato un bene per me. Das war gut für mich. It was good for me. C'était bien pour moi. Het was goed voor mij. Det var bra for meg. Benim için iyi oldu. Con lui, facevo delle conversazioni in italiano gratis a colazione e a cena. Mit ihm habe ich mich beim Frühstück und Abendessen kostenlos auf Italienisch unterhalten. With him, I did some conversations in Italian for free for breakfast and dinner. Avec lui, j'ai eu quelques conversations en italien gratuitement pour le petit-déjeuner et le dîner. Met hem had ik gratis gesprekken in het Italiaans bij ontbijt en diner. Med ham hadde jeg gratis samtaler på italiensk til frokost og middag. Onunla kahvaltıda ve akşam yemeğinde ücretsiz İtalyanca sohbet ettim. Qualche volta andavamo insieme a delle feste. Manchmal gingen wir zusammen auf Partys. Sometimes we went to parties together. Parfois, nous allions à des fêtes ensemble. Soms gingen we samen naar feestjes. Noen ganger gikk vi på fester sammen. Às vezes fomos a festas juntos. Bazen partilere birlikte giderdik.

Immagino che questo ti abbia aiutato con l'italiano. Ich schätze, das hat Ihnen mit dem Italienischen geholfen. I guess this helped you with Italian. Je suppose que cela vous a aidé avec l'italien. Ik denk dat dit je heeft geholpen met je Italiaans. Jeg antar at dette hjalp deg med italieneren din. Sanırım bu sana İtalyanca konusunda yardımcı oldu.

Sì, ma adesso voglio che se ne vada. Ja, aber jetzt will ich, dass er geht. Yes, but now I want him to leave. Oui, mais maintenant je veux qu'il parte. Ja, maar nu wil ik dat hij weggaat. Ja, men nå vil jeg at han skal gå. Evet, ama şimdi gitmesini istiyorum. Non ho più bisogno di lui e comincia a darmi sui nervi. Ich brauche ihn nicht mehr und er geht mir langsam auf die Nerven. I do not need him anymore and start to get on my nerves. Je n'ai plus besoin de lui et commence à m'énerver. Ik heb hem niet meer nodig en hij begint me op mijn zenuwen te werken. Jeg trenger ikke ham lenger, og han begynner å gå på nervene mine. Artık ona ihtiyacım yok ve sinirlerimi bozmaya başladı.

Perché dici questo? Warum sagen Sie das? Why do you say this? Pourquoi dites-vous cela ? Waarom zeg je dit? Hvorfor sier du dette? Dlaczego to mówisz? Neden bunu söyledin? Perché non lo vuoi più avere intorno? Warum willst du ihn nicht mehr um dich haben? Why do not you want to have it around anymore? Pourquoi ne voulez-vous plus l'avoir? Waarom wil je hem er niet meer bij hebben? Hvorfor vil du ikke ha ham lenger? Dlaczego już go nie chcesz? Por que você não o quer mais por perto? Neden onu artık etrafta istemiyorsun?

È così disordinato! Es ist so chaotisch! It's so messy! C'est un vrai désordre ! Det er så rotete! To takie niechlujne! Çok dağınık! Non fa mai le pulizie e lascia vestiti sporchi dappertutto. Sie putzt nie und hinterlässt überall schmutzige Kleidung. He never cleans and leaves dirty clothes everywhere. Il ne nettoie jamais et laisse des vêtements sales partout. Hij doet nooit de schoonmaak en laat overal vuile kleren achter. Han rengjør aldri og etterlater skitne klær overalt. Nigdy nie sprząta i wszędzie zostawia brudne ubrania. Ele nunca faz a limpeza e deixa roupas sujas por todos os lados. Asla temizlik yapmaz ve her yere kirli çamaşırlar bırakır.