×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italian for Beginners - Lei chi è? (Who is She?), Lei chi è? - Parte 22

Lei chi è? - Parte 22

Cosa sta succedendo qui?

Ciao. Mi chiamo Chiara e lei è Elisa. Piacere di conoscerti.

Cosa ci fate nel mio appartamento?

Io sono la sorella di Paolo e lei è la mia amica Elisa.

Non mi interessa chi siete. Vi ho chiesto cosa ci fate qui! Chi vi ha fatto entrare?

Non agitarti. Dopotutto, sono la sorella di Paolo. Non sono mica un'estranea!

Perché Elisa è a letto in pigiama?

Posso spiegarti tutto. Sai, era stanca e...

Come siete entrate nel mio appartamento?

Ho chiesto al signore del piano di sotto e lui mi ha fatto entrare. È stato molto gentile.

Davvero? Che diritto aveva di farvi entrare? Ma adesso dimmi perché la tua amica Elisa è a letto in pigiama di pomeriggio.

Avevo iniziato a dirtelo. Era stanca e voleva solo fare un pisolino prima che Paolo tornasse a casa.

Lei chi è? - Parte 22 Wer sind Sie? - Teil 22 Who is she? - Part 22 Qui êtes-vous ? - Partie 22 Quem és tu? - Parte 22 Кто ты? - Часть 22 她是谁? - 第 22 部分

Cosa sta succedendo qui? Was ist hier eigentlich los? What's going on here? Qu'est-ce qui se passe ici? Wat is hier aan de hand? Hva foregår her? Burada neler oluyor?

Ciao. Auf Wiedersehen. Hello. Bonjour; salut. Hallo. Merhaba. Mi chiamo Chiara e lei è Elisa. Mein Name ist Chiara und das ist Elisa. My name is Chiara and she is Elisa. Mijn naam is Chiara en zij is Elisa. Benim adım Chiara ve o Elisa. Piacere di conoscerti. Schön, Sie kennenzulernen. Nice to meet you. Aangenaam kennis te maken. Hyggelig å møte deg. Tanıştığıma memnun oldum.

Cosa ci fate nel mio appartamento? Was machst du in meiner Wohnung? What are you doing in my apartment? Que fais-tu dans mon appartement? Wat doe je in mijn appartement? Hva gjør du i leiligheten min? Benim dairemde ne yapıyorsun

Io sono la sorella di Paolo e lei è la mia amica Elisa. Ich bin die Schwester von Paolo und das ist meine Freundin Elisa. I am Paolo's sister and she is my friend Elisa. Je suis la sœur de Paolo et voici mon amie Elisa. Ik ben Paolo's zus en zij is mijn vriendin Elisa. Jeg er søsteren til Paolo og hun er venninnen min Elisa. Ben Paolo'nun kız kardeşiyim ve o benim arkadaşım Elisa.

Non mi interessa chi siete. Es ist mir egal, wer Sie sind. I do not care who you are. Je me fiche de qui vous êtes. Het kan me niet schelen wie je bent. Jeg bryr meg ikke hvem du er. Kim olduğun umrumda değil. Vi ho chiesto cosa ci fate qui! Ich habe gefragt, was Sie hier tun! I asked you what you are doing here! Je vous ai demandé ce que vous faites ici! Ik vroeg je wat je hier doet! Jeg spurte deg hva gjør du her! Eu perguntei o que você está fazendo aqui! Sana burada ne yapıyorsun diye sordum! Chi vi ha fatto entrare? Wer hat dich reingelassen? Who brought you in? Qui vous a amené? Wie heeft je binnengelaten? Hvem slapp deg inn? Seni kim içeri aldı?

Non agitarti. Kein Grund zur Aufregung. Do not panic. Ne pas secouer. Geen paniek. Ikke få panikk. Panik yapma. Dopotutto, sono la sorella di Paolo. Schließlich bin ich die Schwester von Paolo. After all, I'm Paolo's sister. Après tout, je suis la sœur de Paolo. Ik ben tenslotte Paolo's zus. Jeg er tross alt søsteren til Paolo. Sonuçta ben Paolo'nun kız kardeşiyim. Non sono mica un'estranea! Ich bin kein Fremder! I'm not a stranger! Je ne suis pas un étranger! Ik ben geen vreemde! Jeg er ikke fremmed! Eu não sou um estranho! Ben yabancı değilim!

Perché Elisa è a letto in pigiama? Warum liegt Elisa im Pyjama im Bett? Why is Elisa in bed in her pajamas? Pourquoi Elisa est-elle au lit en pyjama? Waarom ligt Elisa in bed in haar pyjama? Hvorfor ligger Elisa i pyjamas? Elisa neden pijamalarıyla yatakta yatıyor?

Posso spiegarti tutto. Ich kann alles erklären. I can explain everything to you. Je peux tout t'expliquer. Ik kan je alles uitleggen. Jeg kan forklare deg alt. Sana her şeyi açıklayabilirim. Sai, era stanca e... Weißt du, sie war müde und... You know, she was tired and ... Tu sais, elle était fatiguée et ... Weet je, ze was moe en ... Du vet, hun var sliten og ... Você sabe, ela estava cansada e ... Biliyorsun, o yorgundu ve ...

Come siete entrate nel mio appartamento? Wie sind Sie in meine Wohnung gekommen? How did you get into my apartment? Comment êtes-vous entré dans mon appartement ? Hoe ben je mijn appartement binnengekomen? Hvordan kom du inn i leiligheten min? Daireme nasıl girdin?

Ho chiesto al signore del piano di sotto e lui mi ha fatto entrare. Ich habe den Herrn unten gefragt und er hat mich reingelassen. I asked the gentleman downstairs and he let me in. J'ai demandé au monsieur en bas et il m'a laissé entrer. Vroeg ik de heer beneden en hij liet me binnen. Jeg spurte herren nede og han slapp meg inn. Aşağıdaki beyefendiye sordum ve beni içeri aldı. È stato molto gentile. Er war sehr freundlich. He was very kind. Il était très gentil. Hij was erg aardig. Han var veldig snill. Çok nazikti.

Davvero? Wirklich? Really? Vraiment? Egentlig? Gerçekten mi? Che diritto aveva di farvi entrare? Welches Recht hatte er, Sie hereinzulassen? What right did he have to let you in? Quel droit avait-il de vous laisser entrer? Welk recht had hij om je binnen te laten? Hvilken rett hadde han til å slippe deg inn? Seni içeri almaya ne hakkı vardı? Ma adesso dimmi perché la tua amica Elisa è a letto in pigiama di pomeriggio. Aber jetzt sag mir, warum deine Freundin Elisa nachmittags im Pyjama im Bett liegt. But now tell me why your friend Elisa is in bed in her pajamas in the afternoon. Mais maintenant, explique-moi pourquoi ton amie Elisa est au lit en pyjama cet après-midi. Maar vertel me nu waarom je vriendin Elisa 's middags in haar pyjama in bed ligt. Men fortell meg hvorfor venninnen din Elisa ligger i sengen i pyjamasen om ettermiddagen. Ama şimdi bana arkadaşın Elisa'nın öğleden sonra neden pijamalarıyla yatakta olduğunu söyle.

Avevo iniziato a dirtelo. Ich hatte angefangen, es Ihnen zu sagen. I had started to tell you. J'avais commencé à vous dire. Ik begon het je te vertellen. Jeg begynte å fortelle deg det. Sana anlatmaya başladım Era stanca e voleva solo fare un pisolino prima che Paolo tornasse a casa. Sie war müde und wollte nur noch ein Nickerchen machen, bevor Paolo nach Hause kam. She was tired and just wanted to take a nap before Paolo came home. Elle était fatiguée et voulait juste faire une sieste avant que Paolo ne rentre à la maison. Ze was moe en wilde gewoon een dutje doen voordat Paolo thuiskwam. Hun var sliten og ville bare ta en lur før Paolo kom hjem. Ela estava cansada e só queria tirar uma soneca antes de Paolo voltar para casa. Yorgundu ve Paolo eve gelmeden önce biraz kestirmek istiyordu.