×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italian for Beginners - Lei chi è? (Who is She?), Lei chi è? - Parte 16

Lei chi è? - Parte 16

E lei è un avvocato?

Sì. Sto cercando un modo per spingere mio fratello a lasciare questa ragazza prima che lei metta le mani sui soldi.

Non è molto gentile da parte sua. Perché le interessa così tanto quel che succede a suo fratello?

Perché così posso avere più soldi io.

Adesso è chiaro. Sono contento di non avere una sorella come lei.

Posso darle mille euro se mi aiuta.

E se suo fratello scopre che la sto aiutando?

Lei non si preoccupi. Le resteranno comunque i soldi che le darò.

E se suo fratello è innamorato della ragazza?

Non mi interessa. Comunque, vedremo cosa succede.

Uhm... sento odore di guai.

Posso darle un sacco di soldi.

Lei chi è? - Parte 16 Wer sind Sie? - Teil 16 Ποιος είσαι εσύ; - Μέρος 16 Who is she? - Part 16 ¿Quién es usted? - Parte 16 Qui êtes-vous ? - Partie 16 あなたは誰?- パート16 당신은 누구입니까? - Part 16 Wie ben jij? - Deel 16 Quem és tu? - Parte 16 Кто ты? - Часть 16

E lei è un avvocato? Und Sie sind Anwalt? And she is a lawyer? Et vous êtes avocat ? Bent u een advocaat? Er du advokat? Sen avukat mısın?

Sì. Ja. Yup. Evet. Sto cercando un modo per spingere mio fratello a lasciare questa ragazza prima che lei metta le mani sui soldi. Ich suche nach einer Möglichkeit, meinen Bruder dazu zu bringen, mit diesem Mädchen Schluss zu machen, bevor sie das Geld in die Hände bekommt. I'm looking for a way to push my brother to leave this girl before she gets her hands on the money. Je cherche un moyen de pousser mon frère à quitter cette fille avant qu'elle ne mette la main sur l'argent. Ik zoek een manier om mijn broer het uit te laten maken met dit meisje voordat ze het geld in handen krijgt. Jeg leter etter en måte å få broren min til å bryte med denne jenta før hun får pengene på seg. Parayı eline almadan kardeşimin bu kızdan ayrılmasının bir yolunu arıyorum.

Non è molto gentile da parte sua. Das ist nicht sehr nett von ihm. It's not very kind of you. Ce n'est pas très gentil de sa part. Dat is niet erg aardig van hem. Det er ikke veldig hyggelig av ham. Bu hiç hoş değil. Perché le interessa così tanto quel che succede a suo fratello? Warum interessierst du dich so dafür, was mit deinem Bruder passiert? Why do you care about her brother so much? Pourquoi vous préoccupez-vous tant de ce qui arrive à votre frère ? Waarom kan het je zoveel schelen wat er met je broer gebeurt? Hvorfor er du så interessert i hva som skjer med broren din? Kardeşine ne olacağını neden bu kadar önemsiyorsun?

Perché così posso avere più soldi io. Denn so kann ich mehr Geld haben. Because so I can have more money myself. Parce qu'ainsi, je pourrai avoir plus d'argent. Omdat ik op die manier meer geld kan hebben. For på den måten kan jeg ha mer penger. Çünkü bu şekilde daha fazla param olabilir.

Adesso è chiaro. Das ist jetzt klar. Now it's clear. La situation est désormais claire. Nu is het duidelijk. Nå er det klart. Şimdi net. Sono contento di non avere una sorella come lei. Ich bin froh, dass ich nicht so eine Schwester wie sie habe. I'm glad I did not have a sister like her. Je suis heureuse de ne pas avoir une sœur comme elle. Ik ben blij dat ik geen zus heb zoals zij. Jeg er glad jeg ikke har en søster som henne. Onun gibi bir kız kardeşim olmadığı için memnunum.

Posso darle mille euro se mi aiuta. Ich kann dir tausend Euro geben, wenn du mir hilfst. I can give you a thousand euros if you help me. Je peux vous donner mille euros si vous m'aidez. Ik kan je duizend euro geven als je me helpt. Jeg kan gi deg tusen euro hvis du hjelper meg. Bana yardım edersen sana bin Euro verebilirim.

E se suo fratello scopre che la sto aiutando? Was ist, wenn ihr Bruder herausfindet, dass ich ihr helfe? What if your brother finds out I'm helping you? Et si son frère découvre que je l'aide ? Hva om broren hennes finner ut at jeg hjelper henne? Ya abisi ona yardım ettiğimi öğrenirse?

Lei non si preoccupi. Mach dir keine Sorgen. You do not worry. Vous ne vous inquiétez pas. Ikke bekymre deg. Merak etmeyin. Le resteranno comunque i soldi che le darò. Du wirst immer noch das Geld haben, das ich dir gebe. You will still have the money I will give you. Vous aurez toujours l'argent que je vais vous donner. Je hebt nog steeds het geld dat ik je geef. Du vil fortsatt ha pengene jeg gir deg. Você ainda terá o dinheiro que eu lhe dou. Sana verdiğim paraya yine sahip olacaksın.

E se suo fratello è innamorato della ragazza? Was ist, wenn ihr Bruder in das Mädchen verliebt ist? What if his brother is in love with the girl? Et si son frère est amoureux de la fille? Wat als zijn broer verliefd is op het meisje? Hva om broren hans er forelsket i jenta? Ya kardeşi kıza aşıksa?

Non mi interessa. Das ist mir egal. I do not care. Je m'en fiche. Maakt me niet uit. Jeg bryr meg ikke. Umurumda değil. Comunque, vedremo cosa succede. Wie auch immer, wir werden sehen, was passiert. Anyway, we'll see what happens. Quoi qu'il en soit, nous verrons ce qui se passe. Hoe dan ook, we zullen zien wat er gebeurt. Uansett får vi se hva som skjer. Enfim, veremos o que acontece. Neyse, ne olacağını göreceğiz.

Uhm... sento odore di guai. Ähm... ich rieche Ärger. Um ... I smell trouble. Euh ... je sens des ennuis. Um ... Ik ruik problemen. Um ... Jeg lukter problemer. Um ... Bela kokusu alıyorum.

Posso darle un sacco di soldi. Ich kann Ihnen eine Menge Geld geben. I can give you a lot of money. Je peux te donner beaucoup d'argent. Ik kan je veel geld geven. Jeg kan gi deg mye penger. Sana çok para verebilirim.