×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italian for Beginners - Lei chi è? (Who is She?), Lei chi è? - Parte 15

Lei chi è? - Parte 15

Quanti soldi vuole?

Insomma! Quante volte devo ripeterle che non la aiuterò?

Ha vinto lei. Le dirò la verità.

Era ora! Mio fratello ha appena ricevuto in eredità un sacco di soldi da un parente.

E io cosa c'entro con questo?

Voglio assicurarmi che non sia sposato o abbia una relazione con questa ragazza.

E a lei, cosa gliene importa?

Non voglio che la ragazza metta le mani su quei soldi e per questo mi serve il suo aiuto.

Anche se vivono insieme, non credo che questo le dia diritto a qualcosa.

Cosa ne sa lei, di queste cose? Di sicuro non è un avvocato.

Lei chi è? - Parte 15 Wer sind Sie? - Teil 15 Who is she? - Part 15 ¿Quién es usted? - Parte 15 Wie ben jij? - Deel 15 Quem és tu? - Parte 15 Кто ты? - Часть 15

Quanti soldi vuole? Wie viel Geld willst du? How much money do you want? Combien d'argent voulez-vous ? Hoeveel geld wil je? Hvor mye penger vil du ha? Quanto dinheiro voce quer? Ne kadar para istiyorsun?

Insomma! Zusamenfassend! In conclusion! ¡En resumen! For å konkludere! Em conclusão! Kısacası! Quante volte devo ripeterle che non la aiuterò? Wie oft muss ich ihr sagen, dass ich ihr nicht helfen werde? How many times do I have to repeat that I will not help you? Combien de fois dois-je répéter que je ne t'aiderai pas? Hoe vaak moet ik haar vertellen dat ik haar niet zal helpen? Hvor mange ganger må jeg fortelle henne at jeg ikke vil hjelpe henne? Quantas vezes tenho que dizer a ela que não vou ajudá-la? Ona yardım etmeyeceğimi daha kaç kez söylemem gerekiyor?

Ha vinto lei. Sie hat gewonnen. He won her. Il l'a gagnée. Zij won. Hun vant. Ela ganhou. O kazandı. Le dirò la verità. Ich werde dir die Wahrheit sagen. I will tell you the truth. Je vais vous dire la vérité. Ik vertel je de waarheid. Jeg skal fortelle deg sannheten. Eu vou te dizer a verdade. Sana gerçeği söyleyeceğim

Era ora! Es war an der Zeit! It was time! C'était maintenant! Het was tijd! Det var tid! Já era tempo! Zamandı! Mio fratello ha appena ricevuto in eredità un sacco di soldi da un parente. Mein Bruder hat gerade viel Geld von einem Verwandten geerbt. My brother has just inherited a lot of money from a relative. Mon frère vient d'hériter beaucoup d'argent d'un parent. Mijn broer heeft net veel geld gekregen van een familielid. Broren min arvet bare mye penger fra en slektning. Meu irmão herdou muito dinheiro de um parente. Kardeşim bir akrabadan çok para miras aldı.

E io cosa c'entro con questo? Und was habe ich damit zu tun? And what did I do with this? Et qu'est-ce que j'ai fait avec ça? En wat heb ik hiermee te maken? Og hva har jeg med dette å gjøre? E o que eu tenho a ver com isso? Ve bununla ne yapmam gerekiyor?

Voglio assicurarmi che non sia sposato o abbia una relazione con questa ragazza. Ich will sichergehen, dass er nicht mit diesem Mädchen verheiratet oder in einer Beziehung ist. I want to make sure he is not married or has a relationship with this girl. Je veux m'assurer qu'il n'est pas marié ou qu'il a une relation avec cette fille. Ik wil zeker weten dat hij niet getrouwd is of een verhouding heeft met dit meisje. Jeg vil forsikre meg om at han ikke er gift eller har en affære med denne jenta. Bu kızla evli veya bir ilişkisi olmadığından emin olmak istiyorum.

E a lei, cosa gliene importa? Und was kümmert sie dich? And to her, what do you care? Et pour elle, qu'est-ce que cela vous importe? En wat maakt het haar uit? Og hva bryr du deg om henne? E o que isso importa para ela? Ve onun için ne önemi var?

Non voglio che la ragazza metta le mani su quei soldi e per questo mi serve il suo aiuto. Ich will nicht, dass das Mädchen das Geld in die Hände bekommt, und dafür brauche ich ihre Hilfe. I do not want the girl to put her hands on that money and for this I need her help. Je ne veux pas que la fille mette la main sur cet argent et j'ai besoin de son aide pour cela. Jeg vil ikke at jenta skal få tak i pengene, og jeg trenger hennes hjelp til det. Não quero que a garota coloque as mãos naquele dinheiro e preciso da ajuda dela para isso. Kızın o parayı eline almasını istemiyorum ve bunun için onun yardımına ihtiyacım var.

Anche se vivono insieme, non credo che questo le dia diritto a qualcosa. Selbst wenn sie zusammenleben, glaube ich nicht, dass sie das zu irgendetwas berechtigt. Even if they live together, I do not think this gives you the right to anything. Même s'ils vivent ensemble, je ne pense pas que cela vous donne le droit de rien. Selv om de bor sammen, tror jeg ikke dette gir henne rett til noe. Birlikte yaşasalar bile, bunun ona hiçbir şey hakkı verdiğini düşünmüyorum.

Cosa ne sa lei, di queste cose? Was wissen Sie über diese Dinge? What do you know about these things? Que savez-vous de ces choses? Wat weet je over deze dingen? Hva vet du om disse tingene? O que você sabe sobre essas coisas? Bu şeyler hakkında ne biliyorsun? Di sicuro non è un avvocato. Er ist sicherlich kein Anwalt. Surely he is not a lawyer. Ce n'est sûrement pas un avocat. Hij is zeker geen advocaat. Han er absolutt ikke advokat. Kesinlikle bir avukat değil.