×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

"Il giornalino di Gian Burrasca" di Vamba, 10 gennaio

10 gennaio

In questo momento vorrei avere la penna di Edmondo De Amicis perché la scena che è successa a scuola stamani è una di quelle da far piangere la gente come vitelli.

Appena sono entrato in classe si è sentito un gran brusìo: tutti i compagni avevano gli occhi fissi su me.

Certo è una bella soddisfazione l'essere stato il protagonista di un'avventura come quella dell'automobile, e io non stavo in me dalla gioia, e guardavo tutta quella massa di ragazzi dall'alto al basso, perché nessuno di loro s'era mai trovato a un pericolo come quello che avevo passato io... Ma però sbagliavo: ce n'era uno, invece, che ci s'era ritrovato come me... e quest'uno uscì faticosamente dal suo posto, puntellandosi con le mani sul banco e mi venne incontro reggendosi su una stampella. Io mi sentii tutto un rimescolìo dentro l'anima e il corpo, e in un baleno mi andò via tutta la vanità d'essere stato un eroe, mentre mi saliva un nodo alla gola e, pallido come un morto, ripetevo dentro di me: «Oh povero Cecchino! Oh povero Cecchino!».

In un momento io e il Bellucci ci si ritrovò avvinghiati insieme, tutti bagnati di pianto, singhiozzando, senza poter dire una parola. Tutti i ragazzi avevano le lacrime agli occhi e persino il professor Muscolo che aveva incominciato a dire: Tutti fermi , rimase sull' effe che gli uscì di bocca come un lungo soffio: il quale finì da ultimo in un dirotto pianto. Povero Cecchino, davvero!

Malgrado tutte le cure che gli hanno fatto fare gli è rimasto la gamba destra più corta e dovrà andare zoppo per tutta la vita.

Ah credi pure, giornalino mio! il vederlo ridotto a quel modo, con la stampella, mi ha fatto una grande impressione, e io che mi ero ormai quasi dimenticato il fatto dell'automobile, dinanzi allo spettacolo di sì terribili conseguenze, mi accorgo di tutta la leggerezza che mettiamo spesso noi ragazzi nell'affrontare certi rischi senza dar loro l'importanza che devono avere. Naturalmente mi son guardato bene dal chiedere al povero Cecchino Bellucci i dieci pennini nuovi e il lapis rosso e turchino che avevamo scommesso e che gli avevo vinto.


10 gennaio

In questo momento vorrei avere la penna di Edmondo De Amicis perché la scena che è successa a scuola stamani è una di quelle da far piangere la gente come vitelli. Right now I would like to have Edmondo De Amicis' pen because the scene that happened at school this morning is one that makes people cry like calves.

Appena sono entrato in classe si è sentito un gran brusìo: tutti i compagni avevano gli occhi fissi su me. As soon as I entered the class there was a great buzz: all the classmates had their eyes fixed on me.

Certo è una bella soddisfazione l'essere stato il protagonista di un'avventura come quella dell'automobile, e io non stavo in me dalla gioia, e guardavo tutta quella massa di ragazzi dall'alto al basso, perché nessuno di loro s'era mai trovato a un pericolo come quello che avevo passato io... Of course it is a great satisfaction to have been the protagonist of an adventure like that of the automobile, and I was not in myself with joy, and I looked at all that mass of boys from top to bottom, because none of them had never found a danger like the one I had been through ... Ma però sbagliavo: ce n'era uno, invece, che ci s'era ritrovato come me... e quest'uno uscì faticosamente dal suo posto, puntellandosi con le mani sul banco e mi venne incontro reggendosi su una stampella. But I was wrong: there was one, on the other hand, who had found himself like me ... and this one struggled out of his place, propping up his hands on the bench and came to meet me on a crutch. Mais je me trompais : il y en avait un, au contraire, qui s'était retrouvé là comme moi... et celui-ci se leva péniblement de son siège, s'appuyant les mains sur le comptoir et vint vers moi en s'accrochant à une béquille. Mas eu estava errado: havia um, por outro lado, que se encontrava como eu ... e este lutava para sair de seu lugar, apoiando as mãos no banco e veio me encontrar de muleta. Io mi sentii tutto un rimescolìo dentro l'anima e il corpo, e in un baleno mi andò via tutta la vanità d'essere stato un eroe, mentre mi saliva un nodo alla gola e, pallido come un morto, ripetevo dentro di me: I felt a whole stirring inside my soul and body, and in a flash all the vanity of having been a hero went away, while a lump rose in my throat and, pale as a dead man, I repeated within myself: «Oh povero Cecchino! "Oh poor Sniper! Oh povero Cecchino!».

In un momento io e il Bellucci ci si ritrovò avvinghiati insieme, tutti bagnati di pianto, singhiozzando, senza poter dire una parola. Tutti i ragazzi avevano le lacrime agli occhi e persino il professor Muscolo che aveva incominciato a dire: Tutti fermi , rimase sull' effe che gli uscì di bocca come un lungo soffio: il quale finì da ultimo in un dirotto pianto. All the boys had tears in their eyes and even Professor Muscolo who had begun to say: All still, remained on the effe that came out of his mouth like a long breath: which ended last in a heavy cry. Todos os garotos tinham lágrimas nos olhos e até o professor Muscolo, que começara a dizer: tudo continuava no efeito que saía de sua boca como um longo suspiro: que terminava por último em um grito pesado. Povero Cecchino, davvero!

Malgrado tutte le cure che gli hanno fatto fare gli è rimasto la gamba destra più corta e dovrà andare zoppo per tutta la vita.

Ah credi pure, giornalino mio! il vederlo ridotto a quel modo, con la stampella, mi ha fatto una grande impressione, e io che mi ero ormai quasi dimenticato il fatto dell'automobile, dinanzi allo spettacolo di sì terribili conseguenze, mi accorgo di tutta la leggerezza che mettiamo spesso noi ragazzi nell'affrontare certi rischi senza dar loro l'importanza che devono avere. seeing him reduced to that way, with the crutch, made a great impression on me, and I, who had by now almost forgotten the fact of the car, in front of the spectacle of such terrible consequences, I realize all the lightness that we often put kids in facing certain risks without giving them the importance they must have. Naturalmente mi son guardato bene dal chiedere al povero Cecchino Bellucci i dieci pennini nuovi e il lapis rosso e turchino che avevamo scommesso e che gli avevo vinto. Naturally I have been careful not to ask poor Cecchino Bellucci for the ten new nibs and the red and blue lapis that we had wagered and that I had won.