60.
60. Παράρτημα. Η ιστορία του αγγλόφωνου Καναδά
60. Dodatek. Historia anglojęzycznej Kanady
60. Bilaga. Det engelskspråkiga Kanadas historia
60.
60.
60.
60.
60.
60.
Appendice.
附录.
Apéndice.
Annexe.
Anhang.
Appendix.
Apêndice.
La storia del Canada Anglofono
a|história|do|Canadá|anglófono
the|history|of the|Canada|Anglophone
英语加拿大的历史
La historia del Canadá anglófono
L'histoire du Canada anglophone
Die Geschichte des anglophonen Kanadas
The history of Anglophone Canada
A história do Canadá Anglófono
La parte anglofona del Canada è una zona in costante evoluzione.
a|parte|anglófona|do|Canadá|é|uma|zona|em|constante|evolução
||anglófona||||||||evolución
the|part|Anglophone|of the|Canada|it is|a|area|in|constant|evolution
加拿大的英语部分是一个不断发展的地区.
La parte anglófona de Canadá es una zona en constante evolución.
La partie anglophone du Canada est une zone en constante évolution.
Der anglophone Teil Kanadas ist eine sich ständig weiterentwickelnde Region.
The Anglophone part of Canada is a constantly evolving area.
A parte anglófona do Canadá é uma zona em constante evolução.
I primi abitanti di quello che ora è il Canada vennero dall’Asia oltre 10000 anni fa, e in seguito si diffusero nelle due Americhe.
the|first|inhabitants|of|that|which|now|it is|the|Canada|they came|from Asia|over|years|ago|and|in|following|themselves|they spread|in the|two|Americas
我|第一|居民|的|那个|这|现在|是|加拿大|加拿大|来自|亚洲|超过|年|之前|和|在|随后|自己|扩散|到|两个|美洲
les|premiers|habitants|de|ce|que|maintenant|est|le|Canada|ils vinrent|d'Asie|il y a plus de|ans|il y a|et|en|suite|ils|ils se répandirent|dans les|deux|Amériques
los|primeros|habitantes|de|lo|que|ahora|es|el|Canadá|llegaron|de Asia|hace más de|años|hace|y|en|después|se|difundieron|en las|dos|Américas
die|ersten|Einwohner|von|dem|was|jetzt|ist|das|Kanada|sie kamen|aus Asien|vor|Jahren|her|und|in|Folge|sich|sie verbreiteten|in den|zwei|Amerikas
os|primeiros|habitantes|de|aquilo|que|agora|é|o|Canadá|vieram|da Ásia|mais de|anos|atrás|e|em|seguida|se|espalharam|nas|duas|Américas
现在加拿大的最早居民是10000多年前从亚洲来的,后来他们扩散到美洲两大洲。
Los primeros habitantes de lo que ahora es Canadá vinieron de Asia hace más de 10000 años, y luego se dispersaron por las dos Américas.
Les premiers habitants de ce qui est maintenant le Canada sont venus d'Asie il y a plus de 10 000 ans, et se sont ensuite répandus dans les deux Amériques.
Die ersten Bewohner des heutigen Kanada kamen vor über 10000 Jahren aus Asien und breiteten sich später in beiden Amerikas aus.
The first inhabitants of what is now Canada came from Asia over 10,000 years ago, and later spread throughout the two Americas.
Os primeiros habitantes do que agora é o Canadá vieram da Ásia há mais de 10.000 anos, e depois se espalharam pelas duas Américas.
In Canada, alcune di queste genti rimasero nomadi, e altre divennero comunità di agricoltori e pescatori sedentari.
in|Canada|some|of|these|peoples|they remained|nomadic|and|other|they became|communities|of|farmers|and|fishermen|sedentary
在|加拿大|一些|的|这些|人们|留下|游牧|和|其他|成为|社区|的|农民|和|渔民|定居
|||||люди||кочівниками|||||||||
au|Canada|certaines|de|ces|peuples|ils restèrent|nomades|et|d'autres|elles devinrent|communautés|d'|agriculteurs|et|pêcheurs|sédentaires
en|Canadá|algunos|de|estas|gentes|permanecieron|nómadas|y|otras|se convirtieron|comunidades|de|agricultores|y|pescadores|sedentarios
in|Kanada|einige|von|diesen|Völker|sie blieben|nomadisch|und|andere|sie wurden|Gemeinschaften|von|Landwirten|und|Fischern|sesshaft
no|Canadá|alguns|de|essas|povos|permaneceram|nômades|e|outras|tornaram-se|comunidades|de|agricultores|e|pescadores|sedentários
||||||||||stały się||||||osiedlić
在加拿大,这些人中有些保持游牧生活,另一些则成为定居的农民和渔民社区。
En Canadá, algunas de estas gentes permanecieron nómadas, y otras se convirtieron en comunidades de agricultores y pescadores sedentarios.
Au Canada, certains de ces peuples sont restés nomades, tandis que d'autres sont devenus des communautés d'agriculteurs et de pêcheurs sédentaires.
In Kanada blieben einige dieser Völker nomadisch, während andere zu sesshaften Gemeinschaften von Landwirten und Fischern wurden.
In Canada, some of these peoples remained nomadic, while others became sedentary communities of farmers and fishermen.
No Canadá, alguns desses povos permaneceram nômades, enquanto outros se tornaram comunidades de agricultores e pescadores sedentários.
Nessuno sa quante persone arrivarono in Nord America nei millenni successivi.
no one|he/she knows|how many|people|they arrived|in|North|America|in the|millennia|subsequent
没有人|知道|多少|人|到达|在|北|美洲|在|千年|随后的
personne|sait|combien de|personnes|elles arrivèrent|en|Nord|Amérique|dans les|millénaires|suivants
nadie|sabe|cuántas|personas|llegaron|a|Norte|América|en los|milenios|siguientes
niemand|er weiß|wie viele|Menschen|sie ankamen|in|Nord|Amerika|in den|Jahrtausenden|folgenden
ninguém|sabe|quantas|pessoas|chegaram|em|Norte|América|nos|milênios|seguintes
没有人知道在接下来的几千年里,有多少人来到北美。
Nadie sabe cuántas personas llegaron a América del Norte en los milenios siguientes.
Personne ne sait combien de personnes sont arrivées en Amérique du Nord au cours des millénaires suivants.
Niemand weiß, wie viele Menschen im Laufe der Jahrhunderte nach Nordamerika kamen.
No one knows how many people arrived in North America in the millennia that followed.
Ninguém sabe quantas pessoas chegaram à América do Norte nos milênios seguintes.
I Vichinghi ci arrivarono circa mille anni fa, mentre i pescatori dell’Europa occidentale, provenienti dalla costa orientale del Paese, arrivarono circa 600 anni fa per pescare merluzzi.
the|Vikings|to us|they arrived|about|thousand|years|ago|while|the|fishermen|of Europe|western|coming|from the|coast|eastern|of the|Country|they arrived|about|years|ago|to|to fish|cod
我|维京人|到那里|到达|大约|一千|年|之前|当|我|渔民|欧洲|西部|来自|从|海岸|东部|的|国家|到达|大约|年|之前|为了|捕捞|鳕鱼
les|Vikings|là|ils arrivèrent|environ|mille|ans|il y a|tandis que|les|pêcheurs|d'Europe|occidentale|provenant|de la|côte|orientale|du|pays|ils arrivèrent|environ|ans|il y a|pour|pêcher|morues
los|vikingos|allí|llegaron|hace aproximadamente|mil años|años|hace||||de Europa||provenientes|||oriental|||||||para|pescar|bacalaos
die|Wikinger|dorthin|sie kamen|etwa|tausend|Jahre|her|während|die|Fischer|aus Europa|westlich|stammend|von der|Küste|östlich|des|Landes|sie kamen|etwa|Jahre|her|um|fangen|Kabeljau
os|vikings|lá|chegaram|cerca de|mil|anos|atrás|enquanto|os|pescadores|da Europa|ocidental|provenientes|da|costa|oriental|do|país|chegaram|cerca de|anos|atrás|para|pescar|bacalhaus
|||||||||||||||||||||||||dorsze
维京人大约在一千年前到达这里,而来自该国东海岸的西欧渔民大约在600年前来到这里捕鱼。
Los vikingos llegaron hace aproximadamente mil años, mientras que los pescadores de Europa occidental, provenientes de la costa oriental del país, llegaron hace unos 600 años para pescar bacalao.
Les Vikings y sont arrivés il y a environ mille ans, tandis que les pêcheurs d'Europe occidentale, venant de la côte est du pays, sont arrivés il y a environ 600 ans pour pêcher la morue.
Die Wikinger kamen vor etwa tausend Jahren, während Fischer aus Westeuropa, die von der Ostküste des Landes kamen, vor etwa 600 Jahren ankamen, um Kabeljau zu fangen.
The Vikings arrived about a thousand years ago, while fishermen from Western Europe, coming from the eastern coast of the country, arrived about 600 years ago to fish for cod.
Os vikings chegaram lá há cerca de mil anos, enquanto os pescadores da Europa Ocidental, vindos da costa oriental do país, chegaram há cerca de 600 anos para pescar bacalhau.
Nel Canada orientale, i primi villaggi anglofoni e francofoni si espansero attraverso tutta l’America del Nord col passare del tempo, poiché la gente desiderava pellicce e terre coltivabili.
in the|Canada|eastern|the|first|villages|English-speaking|and|French-speaking|they|they expanded|through|all|America|of the|North|with the|passing|of the|time|because|the|people|they desired|furs|and|lands|arable
在|加拿大|东部|这些|首批|村庄|讲英语的|和|讲法语的|自己|扩展|穿越|整个|北美洲|的|北部|随着|经过|的|时间|因为|这|人们|渴望|毛皮|和|土地|可耕种的
dans|Canada|oriental|les|premiers|villages|anglophones|et|francophones|ils|s'étendirent|à travers|toute|l'Amérique|du|Nord|avec|le passage|du|temps|car|la|population|désirait|fourrures|et|terres|cultivables
en el|Canadá|oriental|los|primeros|pueblos|anglófonos|y|francófonos|se|expandieron|a través de|toda|América|del|Norte|con el|pasar|del|tiempo|ya que|la|gente|deseaba|pieles|y|tierras|cultivables
im|Kanada|östlichen|die|ersten|Dörfer|englischsprachigen|und|französischsprachigen|sich|sie breiteten|durch|ganz|Amerika|des|Nordens|mit dem|Vergehen|der|Zeit|da|die|Leute|sie wünschten|Pelze|und|Land|Ackerland
no|Canadá|oriental|os|primeiros|vilarejos|anglófonos|e|francófonos|se|expandiram|através|toda|a América|do|Norte|com o|passar|do|tempo|pois|a|gente|desejava|peles|e|terras|cultiváveis
||||||||||||||||||||||||futra|||uprawne
在加拿大东部,英语和法语的第一个村庄随着时间的推移遍布整个北美,因为人们渴望毛皮和可耕种的土地。
En el Canadá oriental, los primeros pueblos anglófonos y francófonos se expandieron por toda América del Norte con el paso del tiempo, ya que la gente deseaba pieles y tierras cultivables.
Dans l'est du Canada, les premiers villages anglophones et francophones se sont étendus à travers toute l'Amérique du Nord au fil du temps, car les gens désiraient des fourrures et des terres cultivables.
Im östlichen Kanada breiteten sich die ersten englisch- und französischsprachigen Dörfer im Laufe der Zeit über ganz Nordamerika aus, da die Menschen Pelze und Ackerland wünschten.
In Eastern Canada, the first English-speaking and French-speaking villages spread throughout North America over time, as people desired furs and arable land.
No Canadá oriental, as primeiras aldeias anglófonas e francófonas se espalharam por toda a América do Norte ao longo do tempo, pois as pessoas desejavam peles e terras cultiváveis.
Il Canada divenne una colonia dell’Impero Britannico nel 1763.
the|Canada|it became|a|colony|of the Empire|British|in the
这个|加拿大|成为|一个|殖民地|英帝国的|英国的|在
le|Canada|devint|une|colonie|de l'Empire|Britannique|en
el|Canadá|se convirtió|una|colonia|del Imperio|Británico|en el
der|Kanada|er wurde|eine|Kolonie|des Imperiums|Britisches|im
o|Canadá|tornou-se|uma|colônia|do Império|Britânico|em
加拿大在1763年成为大英帝国的一个殖民地。
Canadá se convirtió en una colonia del Imperio Británico en 1763.
Le Canada est devenu une colonie de l'Empire britannique en 1763.
Kanada wurde 1763 eine Kolonie des Britischen Empire.
Canada became a colony of the British Empire in 1763.
O Canadá se tornou uma colônia do Império Britânico em 1763.
Poco dopo, a seguito della Rivoluzione Americana, il Canada accolse moltissimi americani che restarono fedeli alla Corona Britannica, i cosiddetti Fedeli all’Impero Britannico.
little|after|to|following|of the|Revolution|American|the|Canada|it welcomed|many|Americans|who|they remained|faithful|to the|Crown|British|the|so-called|Loyalists|to the Empire|British
不久|之后|在|由于|美国革命|革命|美国的|这个|加拿大|接纳|很多|美国人|他们|留下|忠诚的|对于|王冠|英国的|这些|所谓的|忠诚者|对于帝国|英国的
peu|après|à|suite|de la|Révolution|Américaine|le|Canada|accueillit|de très nombreux|Américains|qui|restèrent|fidèles|à la|Couronne|Britannique|les|soi-disant|Fidèles|à l'Empire|Britannique
poco|después|a|raíz|de la|Revolución|Americana|el|Canadá|acogió|muchísimos|americanos|que|permanecieron|fieles|a la|Corona|Británica|los|llamados|Fieles|al Imperio|Británico
wenig|danach|nach|Folge|der|Revolution|Amerikanischen|der|Kanada|er nahm auf|sehr viele|Amerikaner|die|sie blieben|treu|zur|Krone|Britischen|die|sogenannten|Treue|zum Imperium|Britischen
pouco|depois|a|seguimento|da|Revolução|Americana|o|Canadá|acolheu|muitos|americanos|que|permaneceram|fiéis|à|Coroa|Britânica|os|chamados|Fiéis|ao Império|Britânico
|||||||||przyjął|||||||||||||
不久之后,随着美国革命,加拿大接纳了许多忠于英国王室的美国人,即所谓的忠于大英帝国的人。
Poco después, a raíz de la Revolución Americana, Canadá acogió a muchos estadounidenses que permanecieron leales a la Corona Británica, los llamados Leales al Imperio Británico.
Peu après, à la suite de la Révolution américaine, le Canada a accueilli de nombreux Américains qui sont restés fidèles à la Couronne britannique, les soi-disant Loyalistes de l'Empire britannique.
Kurz darauf, nach der Amerikanischen Revolution, nahm Kanada viele Amerikaner auf, die der britischen Krone treu blieben, die sogenannten Loyalisten.
Shortly after, following the American Revolution, Canada welcomed many Americans who remained loyal to the British Crown, the so-called Loyalists.
Pouco depois, após a Revolução Americana, o Canadá acolheu muitos americanos que permaneceram fiéis à Coroa Britânica, os chamados Fiéis ao Império Britânico.
Questo gruppo generò l’Inglese Canadese.
this|group|it generated|the English|Canadian
这个|群体|产生|加拿大英语|加拿大的
ce|groupe|généra|l'Anglais|Canadien
este|grupo|generó|el Inglés|Canadiense
diese|Gruppe|er erzeugte|das Englische|Kanadische
este|grupo|gerou|o Inglês|Canadense
||wytworzył||
这个群体产生了加拿大英语。
Este grupo generó el Inglés Canadiense.
Ce groupe a donné naissance à l'Anglais canadien.
Diese Gruppe führte zum kanadischen Englisch.
This group generated Canadian English.
Esse grupo gerou o Inglês Canadense.
La maggioranza degli immigranti in Canada del diciannovesimo secolo erano dei protestanti Britannici che nutrivano un forte senso di lealtà nei confronti dell’Impero Britannico, opposizione agli Stati Uniti, e rivalità con la società francofona e cattolica del Quebec.
the|majority|of the|immigrants|in|Canada|of the|nineteenth|century|they were|some|protestants|British|who|they nurtured|a|strong|sense|of|loyalty|in|towards|of the Empire|British|opposition|to the|States|United|and|rivalry|with|the|society|French-speaking|and|Catholic|of the|Quebec
这|大多数|的|移民|在|加拿大|的|十九世纪|世纪|是|一些|新教徒|英国人|他们|怀有|一个|强烈的|感觉|对|忠诚|在|面对|英帝国|英国的|反对|对于|美国||和|竞争|与|这个|社会|法语的|和|天主教的|的|魁北克
||||||||||||||плекали|||||лояльності||||||||||||||||||
la|majorité|des|immigrants|en|Canada|du|dix-neuvième|siècle|étaient|des|protestants|britanniques|qui|nourrissaient|un|fort|sens|de|loyauté|envers|face|de l'Empire|britannique|opposition|aux|États|Unis|et|rivalité|avec|la|société|francophone|et|catholique|du|Québec
la|mayoría|de los|inmigrantes|en|Canadá|del|decimonono|siglo|eran|unos|protestantes|británicos|que|nutrían|un|fuerte|sentido|de|lealtad|en|frente|del Imperio|británico|oposición|a los|Estados|Unidos|y|rivalidad|con|la|sociedad|francófona|y|católica|de|Quebec
die|Mehrheit|der|Einwanderer|in|Kanada|des|neunzehnten|Jahrhunderts|sie waren|einige|Protestanten|Briten|die|sie hegten|ein|starkes|Gefühl|für|Loyalität|gegenüber|gegenüber|dem Imperium|Britischen|Opposition|zu den|Staaten|Vereinigten|und|Rivalität|mit|der|Gesellschaft|frankophonen|und|katholischen|des|Quebec
a|maioria|dos|imigrantes|em|Canadá|do|décimo nono|século|eram|uns|protestantes|britânicos|que|nutriam|um|forte|senso|de|lealdade|em|face|do Império|Britânico|oposição|aos|Estados|Unidos|e|rivalidade|com|a|sociedade|francófona|e|católica|do|Quebec
|||||||||||||||||||||||||||||rywalizacja||||||||
19世纪加拿大的大多数移民是英国的新教徒,他们对英国帝国有着强烈的忠诚感,反对美国,并与魁北克的法语和天主教社会存在竞争关系。
La mayoría de los inmigrantes en Canadá del siglo diecinueve eran protestantes británicos que tenían un fuerte sentido de lealtad hacia el Imperio Británico, oposición a los Estados Unidos y rivalidad con la sociedad francófona y católica de Quebec.
La majorité des immigrants au Canada au dix-neuvième siècle étaient des protestants britanniques qui avaient un fort sentiment de loyauté envers l'Empire britannique, une opposition aux États-Unis et une rivalité avec la société francophone et catholique du Québec.
Die Mehrheit der Einwanderer in Kanada im neunzehnten Jahrhundert waren britische Protestanten, die ein starkes Loyalitätsgefühl gegenüber dem Britischen Empire, eine Opposition gegen die Vereinigten Staaten und Rivalität mit der frankophonen und katholischen Gesellschaft von Quebec hegten.
The majority of immigrants to Canada in the nineteenth century were British Protestants who had a strong sense of loyalty to the British Empire, opposition to the United States, and rivalry with the French-speaking and Catholic society of Quebec.
A maioria dos imigrantes no Canadá do século dezenove eram protestantes britânicos que nutriam um forte senso de lealdade ao Império Britânico, oposição aos Estados Unidos e rivalidade com a sociedade francófona e católica do Quebec.
La prima costituzione del Canada era conosciuta come "Atto Britannico dell’America del Nord".
a|primeira|constituição|do|Canadá|era|conhecida|como|Ato|Britânico|da América|do|Norte
||||||conocida||||||Norte
the|first|constitution|of the|Canada|it was|known|as|Act|British|of America|of the|North
加拿大的第一部宪法被称为《北美的英国法案》。
La primera constitución de Canadá era conocida como "Acta Británica de América del Norte".
La première constitution du Canada était connue sous le nom de "Loi britannique de l'Amérique du Nord".
Die erste Verfassung Kanadas war als "Britisches Nordamerika-Gesetz" bekannt.
The first constitution of Canada was known as the "British North America Act."
A primeira constituição do Canadá era conhecida como "Ato Britânico da América do Norte".
In seguito l’immigrazione da altri Paesi, non necessariamente anglofoni, trasformò la mentalità.
Em|seguida|a imigração|de|outros|países|não|necessariamente|anglófonos|transformou|a|mentalidade
in|following|immigration|from|other|countries|not|necessarily|English-speaking|it transformed|the|mentality
Ezt követően a más országokból érkező, nem feltétlenül angol nyelvű bevándorlás átalakította a mentalitást.
随后,来自其他国家的移民(不一定是讲英语的)改变了人们的思维方式。
Posteriormente, la inmigración de otros países, no necesariamente anglófonos, transformó la mentalidad.
Par la suite, l'immigration en provenance d'autres pays, pas nécessairement anglophones, a transformé l'état d'esprit.
Später verwandelte die Einwanderung aus anderen Ländern, die nicht unbedingt englischsprachig waren, die Mentalität.
Subsequently, immigration from other countries, not necessarily English-speaking, transformed the mindset.
Subsequentemente, a imigração de outros países, não necessariamente anglófonos, transformou a mentalidade.
La maggior parte dei Canadesi accetta di buon grado le sempre più variegate origini della società del loro Paese.
a|||dos|canadenses|aceita|de|boa|grado|as|sempre|mais|variadas|origens|da|sociedade|do|seu|país
|||||aceptan|||||||||||||
the|||of the|Canadians|they accept|to|good|degree|the|always|more|varied|origins|of the|society|of the|their|country
A legtöbb kanadai üdvözli országa társadalmának egyre változatosabb eredetét.
大多数加拿大人乐于接受他们国家日益多样化的社会背景。
La mayoría de los canadienses acepta de buen grado los orígenes cada vez más diversos de la sociedad de su país.
La plupart des Canadiens acceptent volontiers les origines de plus en plus variées de la société de leur pays.
Die meisten Kanadier akzeptieren bereitwillig die immer vielfältigeren Ursprünge der Gesellschaft ihres Landes.
Most Canadians willingly accept the increasingly diverse origins of their country's society.
A maioria dos canadenses aceita de bom grado as cada vez mais variadas origens da sociedade de seu país.
Nonostante questa varietà, i Canadesi riconoscono però simboli comuni, istituzioni e lo stile di vita tipico di questo Paese.
despite|this|variety|the|Canadians|they recognize|however|symbols|common|institutions|and|the|style|of|life|typical|of|this|country
尽管|这个|多样性|加拿大人|加拿大人|他们承认|但是|符号|共同的|机构|和|生活方式|风格|的|生活|典型的|的|这个|国家
malgré que|cette|variété|les|Canadiens|reconnaissent|cependant|symboles|communs|institutions|et|le|style|de|vie|typique|de|ce|pays
a pesar de|esta|variedad|los|canadienses|reconocen|sin embargo|símbolos|comunes|instituciones|y|el|estilo|de|vida|típico|de|este|país
trotz|diese|Vielfalt|die|Kanadier|erkennen|jedoch|Symbole|gemeinsame|Institutionen|und|den|Lebensstil|von|Leben|typisch|für|dieses|Land
apesar de|esta|variedade|os|canadenses|reconhecem|porém|símbolos|comuns|instituições|e|o|estilo|de|vida|típico|de|este|país
pomimo||||||||||||||||||
尽管有这种多样性,加拿大人仍然认同这个国家的共同象征、机构和典型生活方式。
A pesar de esta variedad, los canadienses reconocen símbolos comunes, instituciones y el estilo de vida típico de este país.
Malgré cette variété, les Canadiens reconnaissent cependant des symboles communs, des institutions et le style de vie typique de ce pays.
Trotz dieser Vielfalt erkennen die Kanadier jedoch gemeinsame Symbole, Institutionen und den typischen Lebensstil dieses Landes an.
Despite this variety, Canadians recognize common symbols, institutions, and the typical lifestyle of this country.
Apesar dessa variedade, os canadenses reconhecem, no entanto, símbolos comuns, instituições e o estilo de vida típico deste país.
Si aspettano che gli immigrati accettino lo stile di vita Canadese, se hanno intenzione di fare del Canada la propria casa.
they|they expect|that|the|immigrants|they accept|the|style|of|life|Canadian|if|they have|intention|to|to make|of the|Canada|the|own|home
人们|他们期待|连接词|移民|移民|他们接受|生活方式|风格|的|生活|加拿大的|如果|他们有|意图|的|做|的|加拿大|自己的|自己的|家
ils|s'attendent|que|les|immigrants|acceptent|le|style|de|vie|canadien|si|ils ont|intention|de|faire|du|Canada|leur|propre|maison
si|esperan|que|los|inmigrantes|acepten|el|estilo|de|vida|canadiense|si|tienen|intención|de|hacer|de|Canadá|su|propia|casa
man|erwartet|dass|die|Einwanderer|akzeptieren|den|Lebensstil|von|Leben|kanadisch|wenn|sie haben|Absicht|zu|machen|aus|Kanada|das|eigene|Zuhause
se|esperam|que|os|imigrantes|aceitem|o|estilo|de|vida|canadense|se|têm|intenção|de|fazer|do|Canadá|a|própria|casa
Arra számítanak, hogy a bevándorlók elfogadják a kanadai életmódot, ha Kanadát akarják otthonossá tenni.
他们期望移民接受加拿大的生活方式,如果他们打算把加拿大作为自己的家。
Esperan que los inmigrantes acepten el estilo de vida canadiense, si tienen la intención de hacer de Canadá su hogar.
Ils s'attendent à ce que les immigrants acceptent le style de vie canadien, s'ils ont l'intention de faire du Canada leur maison.
Sie erwarten, dass die Einwanderer den kanadischen Lebensstil akzeptieren, wenn sie beabsichtigen, Kanada zu ihrem Zuhause zu machen.
They expect immigrants to accept the Canadian lifestyle if they intend to make Canada their home.
Eles esperam que os imigrantes aceitem o estilo de vida canadense, se tiverem a intenção de fazer do Canadá sua casa.
L’ambiente del Nord, il lascito dei popoli aborigeni, sentimenti di fedeltà verso il Regno Unito, rivalità con i Canadesi francofoni, e l’influenza sempre mutevole di persone di origine straniera hanno contribuito all’evoluzione dell’identità Anglo-Canadese.
the environment|of the|North|the|legacy|of the|peoples|indigenous|feelings|of|loyalty|towards|the|Kingdom|United|rivalry|with|the|Canadians|French-speaking|and|the influence|always|changing|of|people|of|origin|foreign|they have|contributed|to the evolution|of the identity||
环境|的|北方|遗产|遗产|的|民族|原住民|感情|的|忠诚|对于|英国|王国|英国|竞争|与|法语|加拿大人|法语的|和|影响|总是|变化的|的|人|的|来源|外国的|他们有|他们贡献|发展|身份||
|||||||||||||||||||||||мінливий||||||мають|внесок||||
l'environnement|du|Nord|l'|héritage|des|peuples|autochtones|sentiments|de|fidélité|envers|le|Royaume|-Uni|rivalités|avec|les|Canadiens|francophones|et|l'influence|toujours|changeante|de|personnes|d'|origine|étrangère|elles ont|contribué|à l'évolution|de l'identité||
el ambiente|del|Norte|el|legado|de los|pueblos|aborígenes|sentimientos|de|lealtad|hacia|el|Reino|Unido|rivalidades|con|los|canadienses|francófonos|y|la influencia|siempre|cambiante|de|personas|de|origen|extranjera|han|contribuido|a la evolución|de la identidad||
die Umgebung|des|Nordens|das|Erbe|der|Völker|Ureinwohner|Gefühle|von|Treue|gegenüber|dem|Königreich|Vereinigtes|Rivalität|mit|den|Kanadiern|französischsprachigen|und|der Einfluss|immer|wechselnd|von|Menschen|aus|Herkunft|ausländisch|sie haben|beigetragen|zur Entwicklung|der Identität||
o ambiente|do|Norte|o|legado|dos|povos|indígenas|sentimentos|de|lealdade|para com|o|Reino|Unido|rivalidade|com|os|canadenses|francófonos|e|a influência|sempre|mutável|de|pessoas|de|origem|estrangeira|têm|contribuído|à evolução|da identidade||
||||dziedzictwo|||||||||||||||||||zmienne|||||||||||
北方环境、土著人民的遗产、对英国的忠诚感、与法语加拿大人的竞争,以及来自外国人的不断变化的影响,都促成了英加身份的演变。
El entorno del norte, el legado de los pueblos aborígenes, los sentimientos de lealtad hacia el Reino Unido, la rivalidad con los canadienses francófonos y la influencia siempre cambiante de personas de origen extranjero han contribuido a la evolución de la identidad anglo-canadiense.
L'environnement du Nord, l'héritage des peuples autochtones, les sentiments de loyauté envers le Royaume-Uni, la rivalité avec les Canadiens francophones, et l'influence toujours changeante des personnes d'origine étrangère ont contribué à l'évolution de l'identité anglo-canadienne.
Die Umgebung des Nordens, das Erbe der indigenen Völker, Loyalitätsgefühle gegenüber dem Vereinigten Königreich, Rivalitäten mit den frankophonen Kanadiern und der sich ständig verändernde Einfluss von Menschen aus dem Ausland haben zur Entwicklung der anglo-kanadischen Identität beigetragen.
The Northern environment, the legacy of Indigenous peoples, feelings of loyalty to the United Kingdom, rivalry with French-speaking Canadians, and the ever-changing influence of people of foreign origin have contributed to the evolution of Anglo-Canadian identity.
O ambiente do Norte, o legado dos povos indígenas, sentimentos de lealdade em relação ao Reino Unido, rivalidades com os canadenses francófonos e a influência sempre mutável de pessoas de origem estrangeira contribuíram para a evolução da identidade anglo-canadense.
L’immagine delle terre del Nord rimane un forte simbolo di identità nazionale per i Canadesi, anche se essi vivono per lo più nelle città oggigiorno.
the image|of the|lands|of the|North|it remains|a|strong|symbol|of|identity|national|for|the|Canadians|also|if|they|they live|for|the|most|in the|cities|nowadays
形象|的|土地|的|北方|仍然是|一个|强烈的|象征|的|身份|国家|对于|加拿大人|加拿大人|也|如果|他们|他们生活|在|大多数|大多数|的|城市|如今
||||||||||||||||||||||||сьогодні
l'image|des|terres|du|Nord|reste|un|fort|symbole|d'|identité|nationale|pour|les|Canadiens|aussi|si|ils|vivent|pour|la|plus|dans|villes|aujourd'hui
la imagen|de las|tierras|del|Norte|permanece|un|fuerte|símbolo|de|identidad|nacional|para|los|canadienses|también|si|ellos|viven|por|lo|más|en las|ciudades|hoy en día
das Bild|der|Länder|des|Nordens|bleibt|ein|starkes|Symbol|für|Identität|nationale|für|die|Kanadier|auch|wenn|sie|leben|in|die|meisten|in|Städten|heutzutage
a imagem|das|terras|do|Norte|permanece|um|forte|símbolo|de|identidade|nacional|para|os|canadenses|também|se|eles|vivem|por|a|mais|nas|cidades|atualmente
Az északi földek képe továbbra is a nemzeti identitás erős szimbóluma a kanadaiak számára, annak ellenére, hogy ma többnyire városokban élnek.
北方土地的形象仍然是加拿大人国家身份的强大象征,尽管他们如今大多生活在城市中。
La imagen de las tierras del norte sigue siendo un fuerte símbolo de identidad nacional para los canadienses, aunque hoy en día viven mayormente en las ciudades.
L'image des terres du Nord reste un fort symbole d'identité nationale pour les Canadiens, même s'ils vivent principalement dans des villes de nos jours.
Das Bild der nordischen Länder bleibt ein starkes Symbol nationaler Identität für die Kanadier, auch wenn sie heutzutage größtenteils in Städten leben.
The image of the Northern lands remains a strong symbol of national identity for Canadians, even though they mostly live in cities nowadays.
A imagem das terras do Norte permanece um forte símbolo de identidade nacional para os canadenses, mesmo que eles vivam, na maioria, nas cidades atualmente.
I quadri dei pittori del "Gruppo dei Sette", vissuti agli inizi del ventesimo secolo, la Foglia d’Acero e il Castoro sono esempi di questa identificazione con il rigido ambiente rurale così tipico del Canada.
the|paintings|of the|painters|of the|group|of the|Seven|lived|at the|beginnings|of the|twentieth|century|the|leaf|maple|and|the|beaver|they are|examples|of|this|identification|with|the|rigid|environment|rural|so|typical|of the|Canada
les|tableaux|des|peintres|du|groupe|des|Sept|ayant vécu|au|début|du|vingtième|siècle|la|feuille|d'érable|et|le|castor|sont|exemples|de|cette|identification|avec|l'|rigide|environnement|rural|si|typique|du|Canada
|||pintores||||||||||siglo||||||Castoro||||||||rígido||||||
die|Bilder|der|Maler|der|Gruppe|der|Sieben|lebten|zu den|Anfang|des|zwanzigsten|Jahrhunderts|das|Blatt|Ahorn|und|der|Biber|sind|Beispiele|von|dieser|Identifikation|mit|der|strengen|Umgebung|ländlichen|so|typisch|für|Kanada
os|quadros|dos|pintores|do|grupo|dos|Sete|vividos|no|início|do|vigésimo|século|a|Folha|de Bordo|e|o|Castor|são|exemplos|de|esta|identificação|com|o|rígido|ambiente|rural|tão|típico|do|Canadá
A "Hét csoport" festőinek festményei, akik a huszadik század elején éltek, a juharlevél és a hód a példa erre az azonos Kanadára jellemző vidéki környezettel.
"七人组"画家的画作,生活在二十世纪初,枫叶和海狸是与典型的加拿大农村环境紧密相连的例子。
Las pinturas de los artistas del "Grupo de los Siete", que vivieron a principios del siglo veinte, La Hoja de Arce y el Castor son ejemplos de esta identificación con el rígido ambiente rural tan típico de Canadá.
Les tableaux des peintres du "Groupe des Sept", qui ont vécu au début du vingtième siècle, la Feuille d'érable et le Castor sont des exemples de cette identification avec l'environnement rural rigide si typique du Canada.
Die Gemälde der Maler der "Gruppe der Sieben", die zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts lebten, das Ahornblatt und der Biber sind Beispiele für diese Identifikation mit der strengen ländlichen Umgebung, die so typisch für Kanada ist.
The paintings of the artists of the "Group of Seven", who lived in the early twentieth century, the Maple Leaf and the Beaver are examples of this identification with the rigid rural environment so typical of Canada.
As pinturas dos artistas do "Grupo dos Sete", que viveram no início do século vinte, a Folha de Bordo e o Castor são exemplos dessa identificação com o rígido ambiente rural tão típico do Canadá.
L’Hockey su ghiaccio è stato elevato al rango di rito nazionale.
O hóquei|sobre|gelo|é|foi|elevado|a|status|de|rito|nacional
||hielo|||||rango|||
the hockey|on|ice|it is|been|elevated|to the|rank|of|rite|national
das Hockey|auf|Eis|ist|wurde|erhoben|zum|Rang|von|Ritual|national
A jégkorongot nemzeti rítus rangra emelték.
冰球被提升为国家仪式。
El hockey sobre hielo ha sido elevado al rango de rito nacional.
Le hockey sur glace a été élevé au rang de rite national.
Eishockey wurde zum nationalen Ritual erhoben.
Ice hockey has been elevated to the status of a national rite.
O Hóquei no gelo foi elevado à categoria de rito nacional.
(A non tutti i Canadesi piace l’hockey, ma ognuno riconosce l’associazione dell’hockey col Canada).
a|não|todos|os|canadenses|gostam|do hóquei|mas|cada um|reconhece|a associação|do hóquei|com o|Canadá
||||||||cada uno|||||
to|not|all|the|Canadians|they like|hockey|but|everyone|they recognize|the association|of hockey|with|Canada
Nicht|nicht|alle|die|Kanadier|gefällt|das Hockey|aber|jeder|erkennt|die Verbindung|des Hockeys|mit|Kanada
(并不是所有加拿大人都喜欢冰球,但每个人都承认冰球与加拿大的关系)。
(No a todos los canadienses les gusta el hockey, pero todos reconocen la asociación del hockey con Canadá).
(Tous les Canadiens n'aiment pas le hockey, mais chacun reconnaît l'association du hockey avec le Canada).
(Nicht allen Kanadiern gefällt Eishockey, aber jeder erkennt die Verbindung von Eishockey mit Kanada an).
(Not all Canadians like hockey, but everyone recognizes the association of hockey with Canada).
(Nem todos os canadenses gostam de hóquei, mas todos reconhecem a associação do hóquei com o Canadá).
Non è poi così tanto inusuale che i giocatori delle squadre di hockey Canadesi che vinsero le medaglie d’oro alle Olimpiadi Invernali del 2002 discendessero da gruppi etnici assai differenti.
not|it is|then|so|much|unusual|that|the|players|of the|teams|of|hockey|Canadian|that|they won|the|medals|gold|at the|Olympics|Winter|of the|they descended|from|groups|ethnic|very|different
|||||||||||||||||||||||descendaient||||très|
||||||||||||hockey|||||||||Invernales|||||||
nicht|ist|dann|so|sehr|ungewöhnlich|dass|die|Spieler|der|Mannschaften|aus|Hockey|kanadischen|die|gewannen|die|Medaillen|goldene|bei den|Olympischen|Winter|der|sie abstammten|von|Gruppen|ethnischen|sehr|unterschiedlich
não|é|então|tão|muito|incomum|que|os|jogadores|das|equipes|de|hóquei|canadenses|que|venceram|as|medalhas|de ouro|nas|Olimpíadas|de Inverno|de|descendiam|de|grupos|étnicos|bastante|diferentes
在2002年冬季奥运会上赢得金牌的加拿大冰球队员来自不同的民族群体,这并不算太不寻常。
No es tan inusual que los jugadores de los equipos de hockey canadienses que ganaron las medallas de oro en los Juegos Olímpicos de Invierno de 2002 descendieran de grupos étnicos muy diferentes.
Il n'est pas si inhabituel que les joueurs des équipes de hockey canadiennes qui ont remporté des médailles d'or aux Jeux Olympiques d'hiver de 2002 descendent de groupes ethniques très différents.
Es ist nicht so ungewöhnlich, dass die Spieler der kanadischen Hockeymannschaften, die bei den Olympischen Winterspielen 2002 Goldmedaillen gewannen, aus sehr unterschiedlichen ethnischen Gruppen stammen.
It is not so unusual that the players of the Canadian hockey teams that won gold medals at the 2002 Winter Olympics descended from very different ethnic groups.
Não é tão incomum que os jogadores das equipes de hóquei canadenses que ganharam medalhas de ouro nas Olimpíadas de Inverno de 2002 descendam de grupos étnicos bastante diferentes.
Per la maggior parte dei Canadesi, essi sono eroi Canadesi dell’hockey.
for|the|||of the|Canadians|they|they are|heroes|Canadian|of hockey
对于|大多数|||的|加拿大人|他们|是|英雄|加拿大的|冰球的
pour|la|||des|Canadiens|ils|sont|héros|Canadiens|du hockey
para|la|||de los|canadienses|ellos|son|héroes|canadienses|del hockey
für|die|||der|Kanadier|sie|sind|Helden|kanadischer|des Hockeys
para|a|||dos|canadenses|eles|são|heróis|canadenses|do hóquei
对大多数加拿大人来说,他们是加拿大的冰球英雄。
Para la mayoría de los canadienses, son héroes canadienses del hockey.
Pour la plupart des Canadiens, ils sont des héros canadiens du hockey.
Für die meisten Kanadier sind sie kanadische Hockey-Helden.
For most Canadians, they are Canadian hockey heroes.
Para a maioria dos canadenses, eles são heróis canadenses do hóquei.
L’origine etnica di giocatori con nomi come Yzerman, Iginla, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohaa o Wickenheiser non importa e basta.
the origin|ethnic|of|players|with|names|like|Yzerman|Iginla|Kariya|Gretzky|Jovanovski|Sunohaa|or|Wickenheiser|not|it matters|and|enough
起源|民族|的|球员|有|名字|像|伊泽曼|伊金拉|卡里亚|格雷茨基|约瓦诺夫斯基|苏诺哈|或者|威肯海泽|不|重要|和|足够
l'origine|ethnique|de|joueurs|avec|noms|comme|Yzerman|Iginla|Kariya|Gretzky|Jovanovski|Sunohaa|ou|Wickenheiser|ne|importe|et|suffit
el origen|étnico|de|jugadores|con|nombres|como|Yzerman|Iginla|Kariya|Gretzky|Jovanovski|Sunohaa|o|Wickenheiser|no|importa|y|basta
die Herkunft|ethnisch|von|Spielern|mit|Namen|wie|Yzerman|Iginla|Kariya|Gretzky|Jovanovski|Sunohaa|oder|Wickenheiser|nicht|es ist egal|und|basta
A origem|étnica|de|jogadores|com|nomes|como|Yzerman|Iginla|Kariya|Gretzky|Jovanovski|Sunohaa|ou|Wickenheiser|não|importa|e|basta
像Yzerman、Iginla、Kariya、Gretzky、Jovanovski、Sunohaa或Wickenheiser这样的球员的民族来源并不重要。
El origen étnico de jugadores con nombres como Yzerman, Iginla, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohaa o Wickenheiser no importa y punto.
L'origine ethnique de joueurs avec des noms comme Yzerman, Iginla, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohaa ou Wickenheiser n'a pas d'importance.
Die ethnische Herkunft von Spielern mit Namen wie Yzerman, Iginla, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohaa oder Wickenheiser spielt keine Rolle.
The ethnic origin of players with names like Yzerman, Iginla, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohaa, or Wickenheiser doesn't matter at all.
A origem étnica de jogadores com nomes como Yzerman, Iginla, Kariya, Gretzky, Jovanovski, Sunohaa ou Wickenheiser não importa e pronto.
La lingua Inglese tiene uniti gli Anglo-Canadesi come il cemento.
the|language|English|it holds|united|the|||like|the|cement
这|语言|英语|使保持|团结|的|||像|水泥|水泥
||||||||||цемент
la|langue|anglaise|tient|unis|les|||comme|le|ciment
la|lengua|inglesa|mantiene|unidos|los|Anglo||como|el|cemento
die|Sprache|Englisch|hält|vereint|die|||wie|der|Zement
a|língua|inglesa|mantém|unidos|os|||como|o|cimento
英语像水泥一样将英裔加拿大人团结在一起。
El idioma inglés mantiene unidos a los anglo-canadienses como el cemento.
La langue anglaise unit les Anglo-Canadiens comme du ciment.
Die englische Sprache hält die Anglo-Kanadier wie Zement zusammen.
The English language holds Anglo-Canadians together like cement.
A língua inglesa mantém os anglo-canadenses unidos como cimento.
Anche se la cultura Canadese odierna è in realtà un amalgama di tante altre, l’Inglese Canadese è uniforme in tutto il Paese, e inoltre non ha un accento spiccato, come può essere quello Statunitense, Britannico o Australiano.
also|if|the|culture|Canadian|modern|it is|in|reality|a|amalgamation|of|many|others|the English|Canadian|it is|uniform|throughout|all|the|country|and|furthermore|not|it has|a|accent|pronounced|like|it can|to be|that|American|British|or|Australian
甚至|如果|这|文化|加拿大的|当代的|是|在|事实上|一个|混合|的|许多|其他|英语|加拿大的|是|一致的|在|整个|国家|国家|和|此外|不|有|一个|口音|明显的|像|可以|是|那种|美国的|英国的|或者|澳大利亚的
||||||||||амальгама|||||||однаковою|||||||||||виражений||||||||
aussi|si|la|culture|canadienne|actuelle|est|en|réalité|un|amalgame|de|nombreuses|autres|l'anglais|canadien|est|uniforme|dans|tout|le|pays|et|de plus|ne|a|un|accent|marqué|comme|peut|être|celui|américain|britannique|ou|australien
también|si|la|cultura|canadiense|actual|es|en|realidad|un|amalgama|de|muchas|otras|el inglés|canadiense|es|uniforme|en|todo|el|país|y|además|no|tiene|un|acento|marcado|como|puede|ser|el|estadounidense|británico|o|australiano
auch|wenn|die|Kultur|kanadische|heutige|ist|in|Wirklichkeit|ein|Gemisch|aus|vielen|anderen|das Englisch|kanadische|ist|einheitlich|in|ganz|das|Land|und|außerdem|nicht|hat|einen|Akzent|ausgeprägt|wie|kann|sein|der|amerikanische|britische|oder|australische
também|se|a|cultura|canadense|atual|é|em|realidade|um|amalgama|de|muitas|outras|o inglês|canadense|é|uniforme|em|todo|o|país|e|além disso|não|tem|um|sotaque|acentuado|como|pode|ser|aquele|estadunidense|britânico|ou|australiano
|||||dzisiejsza|||||amalgamatorem||||||||||||||||||||||||||
Bár a kanadai kultúra ma valójában sok más ötvözete, a kanadai angol az egész országban egységes, és szintén nincs erős akcentusa, csakúgy, mint az Egyesült Államok, a brit vagy az ausztrál.
尽管现代加拿大文化实际上是许多其他文化的融合,加拿大英语在全国范围内是统一的,而且没有明显的口音,比如美国、英国或澳大利亚的口音。
Aunque la cultura canadiense actual es en realidad una amalgama de muchas otras, el inglés canadiense es uniforme en todo el país, y además no tiene un acento marcado, como puede ser el estadounidense, británico o australiano.
Bien que la culture canadienne d'aujourd'hui soit en réalité un amalgame de tant d'autres, l'anglais canadien est uniforme à travers le pays, et de plus, il n'a pas d'accent prononcé, comme peut l'être l'accent américain, britannique ou australien.
Obwohl die heutige kanadische Kultur tatsächlich ein Amalgam vieler anderer ist, ist das kanadische Englisch im ganzen Land einheitlich und hat außerdem keinen ausgeprägten Akzent, wie es der amerikanische, britische oder australische sein kann.
Even though today's Canadian culture is actually an amalgamation of many others, Canadian English is uniform across the country, and moreover, it does not have a strong accent, unlike American, British, or Australian.
Embora a cultura canadense atual seja na verdade uma mistura de muitas outras, o inglês canadense é uniforme em todo o país e, além disso, não tem um sotaque forte, como pode ser o americano, britânico ou australiano.
L’inglese Canadese è una versione dell’Inglese particolarmente adatta ai non madrelingua.
the English|Canadian|it is|a|version|of English|particularly|suitable|to the|non|native speakers
英语|加拿大的|是|一个|版本|英语的|特别|适合|给|不|母语者
l'anglais|canadien|est|une|version|de l'anglais|particulièrement|adapté|aux|non|locuteurs natifs
el inglés|canadiense|es|una|versión|del inglés|particularmente|adecuada|a los|no|hablantes nativos
das Englisch|kanadische|es ist|eine|Version|des Englischen|besonders|geeignet|für die|nicht|Muttersprachler
o inglês|canadense|é|uma|versão|do inglês|particularmente|adequada|a os|não|falantes nativos
|||||||odpowiednia|||
加拿大英语是特别适合非母语者的一种英语版本。
El inglés canadiense es una versión del inglés particularmente adecuada para los no nativos.
L'anglais canadien est une version de l'anglais particulièrement adaptée aux non-natifs.
Das kanadische Englisch ist eine Version des Englischen, die besonders für Nicht-Muttersprachler geeignet ist.
Canadian English is a version of English particularly suitable for non-native speakers.
O inglês canadense é uma versão do inglês particularmente adequada para não nativos.
È facilmente comprensibile, e per nulla fuori luogo.
it is|easily|understandable|and|for|nothing|outside|place
它是|容易|可理解的|和|对于|完全不|外|不合适的
||||навіть||неумісно|
il est|facilement|compréhensible|et|pour|rien|hors|de propos
es|fácilmente|comprensible|y|por|nada|fuera|de lugar
es ist|leicht|verständlich|und|für|überhaupt|außerhalb|Ort
é|facilmente|compreensível|e|por|nada|fora|de lugar
Könnyen érthető, és egyáltalán nem helytelen.
它易于理解,完全不显得不合适。
Es fácilmente comprensible y en absoluto fuera de lugar.
Il est facilement compréhensible et n'est pas du tout déplacé.
Es ist leicht verständlich und keineswegs unangebracht.
It is easily understandable, and not out of place at all.
É facilmente compreensível e de forma alguma inadequado.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:AtMXdqlc=4.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:AtMXdqlc=6.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.45 PAR_CWT:AtMXdqlc=8.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.53
fr:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250606 en:AtMXdqlc:250606 pt:B7ebVoGS:250608
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=525 err=1.71%)