×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, 52. Come imparare una lingua. Pronuncia

52. Come imparare una lingua. Pronuncia

La pronuncia dovrebbe sempre essere una parte importante dei vostri studi sin dall'inizio.

Dovreste avere alte aspettative, e lavorare sodo per migliorarla. Molti studenti ignorano questo fattore, e si accontentano di parlare una lingua straniera con la stessa pronuncia della loro lingua natale. Chiunque può imparare a pronunciare qualsiasi lingua, indipendentemente dalla nazionalità. Alcune persone possono ottenere risultati migliori di altre, ma tutti possiamo raggiungere livelli simili, se ci impegniamo. Il Cinese Mandarino, con i suoi quattro toni, è diametralmente diverso dall'Inglese. Ciò nonostante, quando lo volli imparare, ero determinato a padroneggiare la pronuncia come un madrelingua. Credo che sia arrivato abbastanza vicino, probabilmente perché ho sempre creduto di potercela fare. Infatti, la pronuncia è uno dei miei obiettivi principali agli inizi, e vi raccomando di fare lo stesso. Parlare correttamente da un punto di vista grammaticale richiede più tempo, ma la pronuncia si può migliorare sin dall'inizio. Su LingQ offriamo lezioni che contengono i suoni principali di una lingua e le parole più comunemente utilizzate. Potrete ascoltare e ripetere questi suoni, e in contemporanea rinforzerete la conoscenza di questo lessico basilare. Ci sono anche file audio, ideali per l'ascolto ripetitivo, che contengono una sola frase. Il vostro studio della pronuncia dovrebbe seguire questo percorso: In primo luogo, ASCOLTATE ripetutamente materiali che riuscite a capire, concentrandovi sulla pronuncia. Ascoltate attentamente l'intonazione. Provate a cogliere il ritmo della lingua. Cercate di individuare e separare parole e frasi. La ripetizione rende questo gradualmente più facile. La lingua potrebbe sembrare strana in un primo momento, ma ascoltandola ripetutamente diventerà sempre più familiare. In secondo luogo, RIPETETE singole parole e frasi ad alta voce, durante e dopo l'ascolto. Così facendo vi ricorderete alcune frasi. Provate a ripeterle mentalmente mentre fate altro. Alcuni suoni vi daranno problemi. Lavorate sodo per correggerli. Successivamente ripetete le frasi con l'accento e l'intonazione corretti. In terzo luogo, LEGGETE paragrafi e frasi ad alta voce, prima molto lentamente e poi sempre più rapidamente, e sempre a voce alta. Immaginate di essere un madrelingua. Esagerate - fingete di essere attori. Divertitevi! È consigliabile alternare la lettura di cose nuove a quella di testi da voi scritti e corretti da un tutor. Infine, REGISTRATE la vostra pronuncia e confrontatela con quella di un madrelingua. Questo vi farà notare le differenze fra la vostra pronuncia e quella regolare. Dovete ascoltarla per poterla pronunciare bene! Registrare la vostra pronuncia inoltre servirà nel futuro per misurare i vostri progressi. I suoni, l'intonazione e perfino il sistema di scrittura della vostra lingua nativa può influenzare la pronuncia di una seconda lingua. Dovete allenare i muscoli della bocca a riprodurre i nuovi suoni accuratamente. Potrebbe essere necessario modificare la propria respirazione. Imitate il ritmo. Quanto più vi libererete dalla vostra lingua madre, tanto più potrete imparare meglio la seconda lingua. Diventate i vostri critici più accaniti, però quando parlate con altri rilassatevi, dimenticate tutto, e divertitevi. È improbabile che la gente corregga la vostra pronuncia, se vi comprende facilmente. Ricordate che la perfezione non esiste, e l'unico obiettivo è la comunicazione.

52. 52. Wie man eine Sprache lernt. Aussprache 52. Πώς να μάθεις μια γλώσσα. Προφορά 52. How to learn a language. Pronunciation 52. Cómo aprender un idioma. Pronunciación 52. Comment apprendre une langue. La prononciation 52. Jak nauczyć się języka. Wymowa 52. Como aprender uma língua. Pronúncia Come imparare una lingua. How to learn a language. Pronuncia Pronunciation

La pronuncia dovrebbe sempre essere una parte importante dei vostri studi sin dall’inizio. Die Aussprache sollte von Anfang an ein wichtiger Bestandteil Ihres Studiums sein. Pronunciation should always be an important part of your studies from the beginning.

Dovreste avere alte aspettative, e lavorare sodo per migliorarla. Sie sollten hohe Erwartungen haben und hart daran arbeiten, sie zu verbessern. You should have high expectations, and work hard to improve it. Nagy elvárásokkal kell rendelkeznie, és keményen kell dolgoznia annak javításán. Molti studenti ignorano questo fattore, e si accontentano di parlare una lingua straniera con la stessa pronuncia della loro lingua natale. Viele Schüler ignorieren diesen Faktor und begnügen sich damit, eine Fremdsprache mit der gleichen Aussprache wie ihre Muttersprache zu sprechen. Many students ignore this factor, and are content to speak a foreign language with the same pronunciation as their native language. Sok diák figyelmen kívül hagyja ezt a tényezőt, és megelégszik azzal, hogy idegen nyelvet beszél, anyanyelvével megegyező kiejtéssel. Chiunque può imparare a pronunciare qualsiasi lingua, indipendentemente dalla nazionalità. Jeder kann lernen, jede Sprache auszusprechen, unabhängig von der Nationalität. Anyone can learn to pronounce any language, regardless of nationality. Bárki megtanulhat bármilyen nyelvet kiejteni, nemzetiségtől függetlenül. Alcune persone possono ottenere risultati migliori di altre, ma tutti possiamo raggiungere livelli simili, se ci impegniamo. Manche Menschen sind vielleicht besser als andere, aber wir können alle ein ähnliches Niveau erreichen, wenn wir uns anstrengen. Some people can get better results than others, but we can all reach similar levels if we work hard. Lehet, hogy egyesek jobban teljesítenek, mint mások, de mindannyian hasonló szintet érhetünk el, ha erőfeszítéseket teszünk. Il Cinese Mandarino, con i suoi quattro toni, è diametralmente diverso dall’Inglese. Mandarin-Chinesisch unterscheidet sich mit seinen vier Tönen diametral vom Englischen. Mandarin Chinese, with its four tones, is diametrically different from English. Ciò nonostante, quando lo volli imparare, ero determinato a padroneggiare la pronuncia come un madrelingua. Als ich es trotzdem lernen wollte, war ich fest entschlossen, die Aussprache wie ein Muttersprachler zu beherrschen. Nevertheless, when I wanted to learn it, I was determined to master the pronunciation as a native speaker. Ennek ellenére, amikor meg akartam tanulni, elhatároztam, hogy elsajátítom a kiejtést, mint anyanyelvű. Credo che sia arrivato abbastanza vicino, probabilmente perché ho sempre creduto di potercela fare. Ich denke, es kam nahe genug, wahrscheinlich weil ich immer geglaubt habe, dass ich es schaffen könnte. I think he got close enough, probably because I always believed he could do it. Azt hiszem, elég közel jött, valószínűleg azért, mert mindig is elhittem, hogy meg tudom csinálni. Infatti, la pronuncia è uno dei miei obiettivi principali agli inizi, e vi raccomando di fare lo stesso. Tatsächlich ist die Aussprache am Anfang eines meiner Hauptziele, und ich empfehle Ihnen, dasselbe zu tun. In fact, pronunciation is one of my main goals at the beginning, and I recommend you do the same. Valójában a kiejtés az egyik fő célom az elején, és azt javaslom, hogy tegye ugyanezt. Parlare correttamente da un punto di vista grammaticale richiede più tempo, ma la pronuncia si può migliorare sin dall’inizio. Aus grammatikalischer Sicht richtig zu sprechen, braucht mehr Zeit, aber die Aussprache kann von Anfang an verbessert werden. Speaking properly from a grammatical point of view takes more time, but pronunciation can be improved from the beginning. Su LingQ offriamo lezioni che contengono i suoni principali di una lingua e le parole più comunemente utilizzate. Bei LingQ bieten wir Lektionen an, die die Hauptlaute einer Sprache und die am häufigsten verwendeten Wörter enthalten. On LingQ we offer lessons that contain the main sounds of a language and the most commonly used words. A LingQ-nál olyan órákat kínálunk, amelyek tartalmazzák a nyelv fő hangjait és a leggyakrabban használt szavakat. Potrete ascoltare e ripetere questi suoni, e in contemporanea rinforzerete la conoscenza di questo lessico basilare. Sie hören und wiederholen diese Laute und festigen gleichzeitig Ihr Wissen über diesen Grundwortschatz. You will hear and repeat these sounds, and at the same time you will reinforce the knowledge of this basic vocabulary. Képes lesz meghallgatni és megismételni ezeket a hangokat, és ezzel együtt megerősíti ismereteit erről az alapvető szókincsről. Ci sono anche file audio, ideali per l’ascolto ripetitivo, che contengono una sola frase. There are also audio files, ideal for repetitive listening, which contain only one sentence. Il vostro studio della pronuncia dovrebbe seguire questo percorso: In primo luogo, ASCOLTATE ripetutamente materiali che riuscite a capire, concentrandovi sulla pronuncia. Ihre Aussprachestudie sollte diesem Pfad folgen: Hören Sie zunächst wiederholt auf Materialien, die Sie verstehen, und konzentrieren Sie sich dabei auf die Aussprache. Your pronunciation study should follow this path: First, LISTEN to materials you can understand repeatedly, focusing on pronunciation. Ascoltate attentamente l’intonazione. Achten Sie genau auf die Intonation. Listen to the intonation carefully. Provate a cogliere il ritmo della lingua. Versuchen Sie, den Rhythmus der Sprache zu erfassen. Try to catch the rhythm of the tongue. Cercate di individuare e separare parole e frasi. Versuchen Sie, Wörter und Sätze zu identifizieren und zu trennen. Try to identify and separate words and phrases. La ripetizione rende questo gradualmente più facile. Durch Wiederholung wird dies allmählich leichter. Repetition makes this gradually easier. La lingua potrebbe sembrare strana in un primo momento, ma ascoltandola ripetutamente diventerà sempre più familiare. Die Sprache mag auf den ersten Blick seltsam erscheinen, aber wenn man sie wiederholt hört, wird einem das immer vertrauter. The language may seem strange at first, but listening to it repeatedly will become more and more familiar. In secondo luogo, RIPETETE singole parole e frasi ad alta voce, durante e dopo l’ascolto. Zweitens: WIEDERHOLEN Sie einzelne Wörter und Sätze laut, während und nach dem Hören. Secondly, REPEAT single words and phrases aloud, during and after listening. Così facendo vi ricorderete alcune frasi. Auf diese Weise werden Sie sich einige Sätze merken. In doing so, you will remember a few sentences. Provate a ripeterle mentalmente mentre fate altro. Versuchen Sie, sie mental zu wiederholen, während Sie andere Dinge tun. Try to repeat them mentally while doing something else. Próbáld meg mentálisan ismételni őket, miközben más dolgokat csinálsz. Alcuni suoni vi daranno problemi. Einige Geräusche verursachen Probleme. Some sounds will give you problems. Egyes hangok gondot okoznak neked. Lavorate sodo per correggerli. Arbeite hart daran, sie zu korrigieren. Work hard to correct them. Keményen dolgozzon azok kijavításán. Successivamente ripetete le frasi con l’accento e l’intonazione corretti. Wiederholen Sie dann die Sätze mit dem richtigen Akzent und der richtigen Betonung. Then repeat the sentences with the correct accent and intonation. Ezután ismételje meg a mondatokat a helyes kiejtéssel és intonációval. In terzo luogo, LEGGETE paragrafi e frasi ad alta voce, prima molto lentamente e poi sempre più rapidamente, e sempre a voce alta. Drittens, lesen Sie Absätze und Sätze laut, zuerst sehr langsam und dann immer schneller und immer laut. Thirdly, READ paragraphs and phrases aloud, first very slowly and then faster and faster, and always in a loud voice. Harmadszor, olvassa el hangosan a bekezdéseket és mondatokat, először nagyon lassan, majd egyre gyorsabban és mindig hangosan. Immaginate di essere un madrelingua. Stellen Sie sich vor, Sie sind Muttersprachler. Imagine you are a native speaker. Képzelje el, hogy ön anyanyelvű. Esagerate - fingete di essere attori. Übertreiben - geben Sie vor, Schauspieler zu sein. Exaggerate - pretend to be actors. Túlzol - színésznek tetteted magad. Divertitevi! Vergnügt euch! Enjoy yourselves! Érezzétek jól magatokat! È consigliabile alternare la lettura di cose nuove a quella di testi da voi scritti e corretti da un tutor. Es ist ratsam, das Lesen neuer Dinge mit dem Lesen von selbst geschriebenen und von einem Tutor korrigierten Texten abzuwechseln. It is advisable to alternate between reading new things and reading texts written and corrected by a tutor. Célszerű felváltani az új dolgok olvasását az Ön által írt és oktató által javított szövegekkel. Infine, REGISTRATE la vostra pronuncia e confrontatela con quella di un madrelingua. Nehmen Sie zum Schluss Ihre Aussprache AUF und vergleichen Sie sie mit der eines Muttersprachlers. Finally, REGISTER your pronunciation and compare it with that of a native speaker. Végül Rögzítse a kiejtését, és hasonlítsa össze az anyanyelvi beszélővel. Questo vi farà notare le differenze fra la vostra pronuncia e quella regolare. Dadurch werden Sie die Unterschiede zwischen Ihrer Aussprache und der normalen Aussprache bemerken. This will show you the differences between your pronunciation and the regular one. Ez észreveszi a kiejtés és a rendszeres kiejtés közötti különbségeket. Dovete ascoltarla per poterla pronunciare bene! Man muss es sich anhören, um es gut aussprechen zu können! You must listen to it in order to pronounce it well! Registrare la vostra pronuncia inoltre servirà nel futuro per misurare i vostri progressi. Das Aufzeichnen Ihrer Aussprache hilft auch dabei, Ihren Fortschritt in der Zukunft zu messen. Recording your pronunciation will also serve in the future to measure your progress. A kiejtés rögzítése a jövőben is az előrehaladás mérésére szolgál. I suoni, l’intonazione e perfino il sistema di scrittura della vostra lingua nativa può influenzare la pronuncia di una seconda lingua. Die Laute, die Intonation und sogar das Schriftsystem Ihrer Muttersprache können die Aussprache einer Zweitsprache beeinflussen. The sounds, intonation and even the writing system of your native language can influence the pronunciation of a second language. Az anyanyelvének hangjai, intonációja, sőt írási rendszere is befolyásolhatja egy második nyelv kiejtését. Dovete allenare i muscoli della bocca a riprodurre i nuovi suoni accuratamente. Sie müssen Ihre Mundmuskulatur trainieren, um die neuen Klänge akkurat wiederzugeben. You have to train the muscles of the mouth to reproduce the new sounds carefully. Az új hangok pontos reprodukálásához edzenie kell a szájizmokat. Potrebbe essere necessario modificare la propria respirazione. Möglicherweise müssen Sie Ihre Atmung ändern. You may need to change your breathing. Lehet, hogy változtatnia kell a légzésén. Imitate il ritmo. Imitiere den Rhythmus. Imitate the rhythm. Quanto più vi libererete dalla vostra lingua madre, tanto più potrete imparare meglio la seconda lingua. Je mehr Sie sich von Ihrer Muttersprache befreien, desto besser können Sie die Zweitsprache lernen. The more you get rid of your mother tongue, the more you can learn the second language better. Minél jobban felszabadítja magát anyanyelvétől, annál jobban megtanulhatja a második nyelvet. Diventate i vostri critici più accaniti, però quando parlate con altri rilassatevi, dimenticate tutto, e divertitevi. Werden Sie Ihr eigener schärfster Kritiker, aber wenn Sie mit anderen sprechen, entspannen Sie sich, vergessen Sie alles und haben Sie Spaß. Become your most ardent critics, but when you talk to others, relax, forget everything, and have fun. Ön válik a legnehezebb kritikusává, de amikor másokkal beszél, lazítson, mindent felejtsen el és szórakozzon. È improbabile che la gente corregga la vostra pronuncia, se vi comprende facilmente. Es ist unwahrscheinlich, dass Menschen Ihre Aussprache korrigieren, wenn sie Sie leicht verstehen. People are unlikely to correct your pronunciation if they understand you easily. Nem valószínű, hogy az emberek kijavítanák a kiejtését, ha könnyen megértenek. Ricordate che la perfezione non esiste, e l’unico obiettivo è la comunicazione. Denken Sie daran, dass es keine Perfektion gibt und das einzige Ziel die Kommunikation ist. Remember that perfection does not exist, and the only goal is communication.