×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, 43. L'atteggiamento di un linguista. Identità e Lingua

43. L'atteggiamento di un linguista. Identità e Lingua

Le lingue sono diverse da qualsiasi altra materia accademica, in quanto prevedono l'acquisizione di abilità e di comportamenti che sono caratteristici di un'altra comunità.

- R.C. Gardner, Psicologia sociale e l'apprendimento delle lingue, il ruolo delle attitudini e la motivazione Il tuo primo incontro con una lingua straniera ti mette a contatto con un "altro", un'altra lingua ed un'altra cultura. Ma quell'"altro" non è una cosa così tanto straniera. Con il tempo la nuova lingua e la nuova cultura possono diventarti congeniali. Diventi un linguista quando accetti il fatto che puoi cambiare. Tu puoi acquisire competenze e comportamenti caratteristici di un'altra cultura. L'ho fatto molte volte, e ho visto altra gente, anche senza nessuna esperienza precedente di apprendimento delle lingue, fare lo stesso. Nel suo eccellente libro, El Bosque Originario, sui miti genealogici dei popoli europei, il filosofo basco Jon Juaristi scrive: "Non ci sono nazioni senza un loro mito eziologico. Questi miti sono basati sulla logica dell'esclusione, cioè una classificazione fondata sull'esaltazione di noi stessi e la negazione dell'altro. Temi ricorrenti come la condizione aborigena, la selezione divina, la purezza di sangue o di lingua sono variazioni di una narrativa comune. " Il linguista sa che le differenze tra le persone, esaltate da queste tradizioni, non sono basate sulla biologia, ma sull'istruzione. Il linguista vede queste differenze, ma vede anche somiglianze. Il linguista è in grado di crescere come persona e accettare gli elementi di una nuova cultura come parte della sua più vasta identità umana. Charles Pasqua, l'ex ministro francese dell'Immigrazione, una volta disse che quando un immigrato arriva in Francia i suoi antenati diventano Galli, l'antico popolo celtico che viveva in Francia ai tempi dell'Impero romano. La risonanza dell'affermazione di Charles Pasqua non è attenuata dal fatto che egli, come i nuovi immigrati, aveva antenati che non erano Galli. Tuttavia, nella storia e nei miti eziologici francesi, i Galli erano importanti. Charles Pasqua è francese, almeno simbolicamente, ed i suoi antenati erano Galli. Questo fa parte del suo senso di appartenenza al gruppo. Similarmente, in quanto essere umano, ritengo che tutti i popoli antichi siano miei antenati. Posso scegliere di partecipare ad una delle tradizioni e delle culture attorno a me, se mi sforzo di apprenderla. Imparando il Francese fui in grado di partecipare alla cultura Francese, e la considero parte di quello che sono. Quando mi avvicinai allo studio del Cinese fu al fine di rendere questa cultura ignota una parte di me, per esplorare il mio patrimonio umano. L'apprendimento di nuove lingue per me non è finalizzato al confronto fra culture diverse per vedere qual'è la "migliore", ma anzi all'aggiunta di qualcosa di nuovo e prezioso che mi arricchisce come essere umano. Per un linguista è importante svezzarsi dalla propria cultura e ampliare la sua identità. Quando parlo Francese, cerco di diventare Francese, quando parlo Cinese cerco di essere Cinese, quando parlo Giapponese, mi comporto come se fossi giapponese. In gran parte si tratta di recitazione e non di un cambiamento effettivo di personalità. Ma le persone osservano che le mie espressioni facciali e gesticolazioni cambiano quando parlo lingue diverse. Fino a quando non parliamo correntemente una lingua, quando la parliamo dovremmo far finta di recitare. Divertiti e fai finta di essere quello che non sei. Dovresti liberare la tua mente dalla tua cultura ancestrale, in modo da assorbire meglio la lingua che stai imparando. Non devi rinunciare alla tua propria identità, non è questo lo scopo dell'apprendimento delle lingue. Però sforzati di comprendere i valori ed il modo di pensare di un'altra cultura. Ero una farfalla, che volava contenta Poi mi svegliai come Zhuangzi. E adesso non so chi sono davvero, Una farfalla che sogna di essere Zhuangzi Oppure Zhuangzi che sognava di essere una farfalla. - Zhuangzi Gli psicologi dello sport esortano gli atleti a visualizzare il loro successo. Paul Kariya è uno dei migliori giocatori di hockey su ghiaccio del mondo. Mark, il più giovane dei miei figli, giocò nella squadra di hockey di Yale contro di lui, che era della Maine University. Apparentemente Kariya si sedeva per un'ora prima di ogni partita e visualizza se stesso giocando contro i giocatori della squadra avversaria. Paul Kariya è un giocatore di bassa statura fisica che raggiunse l'apice a livello mondiale in un gioco di forza e velocità. Sono sicuro che questa tecnica lo abbia aiutato. Sii come Paul Kariya: visualizza il tuo successo! Prova a visualizzarti mentre parli correntemente la lingua che studi. Visualizza te stesso parlando come un madrelingua e pensando in lingua. Tutti possiamo ragionare in altre lingue. Bisogna solo sviluppare questa abilità. In questo senso, l'apprendimento delle lingue è un viaggio alla scoperta di se stessi. È necessario accettare lo spirito della nuova lingua, anche se sembra strano a prima vista. Fai in modo che faccia leva sulle tue abilità linguistiche latenti. Non vi è alcun bisogno di temere di perdere la logica o i valori connessi alla tua lingua madre. La scoperta di nuove lingue e orizzonti può solo arricchirti. Abbiamo il potenziale per penetrare nelle altre culture a prescindere dal nostro background, finché siamo abbastanza curiosi per farlo. Ci sono molti esempi di uomini che erano artisti eccezionali in una cultura straniera. Joseph Conrad, un polacco, è una figura di spicco della letteratura inglese moderna. Samuel Beckett, un irlandese, scrisse una delle opere più note della letteratura francese moderna, "Aspettando Godot". Ci sono molti musicisti extra-europei che eccellono nella musica classica Europea. Molte persone non asiatiche si dedicano con successo alle arti e agli sport orientali.


43. 43. Die Haltung eines Linguisten. Identität und Sprache 43. Η στάση ενός γλωσσολόγου. Ταυτότητα και γλώσσα 43. A linguist's attitude. Identity and Language 43. La actitud de un lingüista. Identidad y lengua 43. L'attitude d'un linguiste. Identité et langue 43. De houding van een taalkundige. Identiteit en taal 43. A atitude de um linguista. Identidade e língua L'atteggiamento di un linguista. The attitude of a linguist. Identità e Lingua Identität und Sprache Identity and Language

Le lingue sono diverse da qualsiasi altra materia accademica, in quanto prevedono l’acquisizione di abilità e di comportamenti che sono caratteristici di un’altra comunità. Sprachen unterscheiden sich von allen anderen akademischen Fächern, da sie Fähigkeiten und Verhalten erwerben, die für eine andere Gemeinschaft charakteristisch sind. Languages ​​are different from any other academic subject, as they involve the acquisition of skills and behaviors that are characteristic of another community. A nyelvek abban különböznek minden más tudományos tantárgytól, hogy olyan készségek és viselkedés megszerzését jelentik, amelyek egy másik közösségre jellemzőek.

- R.C. - RC - RC Gardner, Psicologia sociale e l’apprendimento delle lingue, il ruolo delle attitudini e la motivazione Il tuo primo incontro con una lingua straniera ti mette a contatto con un "altro", un’altra lingua ed un’altra cultura. Gardner, Sozialpsychologie und Sprachenlernen, die Rolle von Einstellungen und Motivation Ihre erste Begegnung mit einer Fremdsprache bringt Sie in Kontakt mit „einem anderen“, einer anderen Sprache und einer anderen Kultur. Gardner, Social Psychology and Language Learning, the Role of Attitudes and Motivation Your first meeting with a foreign language puts you in touch with "another", another language and another culture. Gardner, szociálpszichológia és nyelvtanulás, a hozzáállás és a motiváció szerepe Az idegen nyelvekkel való első találkozásod során kapcsolatba kerülnek egy "másik", egy másik nyelv és egy másik kultúrával. Ma quell'"altro" non è una cosa così tanto straniera. Aber dieses "andere" ist nicht so eine fremde Sache. But that "other" is not such a foreign thing. De ez a "más" nem olyan idegen dolog. Con il tempo la nuova lingua e la nuova cultura possono diventarti congeniali. Mit der Zeit können Ihnen die neue Sprache und die neue Kultur sympathisch werden. In time, the new language and the new culture can become congenial to you. Avec le temps, la nouvelle langue et la nouvelle culture peuvent vous convenir. Az idő múlásával az új nyelv és az új kultúra rokonossá válhat számodra. Diventi un linguista quando accetti il fatto che puoi cambiare. Sie werden ein Linguist, wenn Sie die Tatsache akzeptieren, dass Sie sich ändern können. Become a linguist when you accept the fact that you can change. Nyelvész lesz, amikor elfogadja azt a tényt, hogy megváltozhat. Tu puoi acquisire competenze e comportamenti caratteristici di un’altra cultura. Sie können Fähigkeiten und Verhaltensweisen erwerben, die für eine andere Kultur charakteristisch sind. You can acquire skills and behaviors characteristic of another culture. L’ho fatto molte volte, e ho visto altra gente, anche senza nessuna esperienza precedente di apprendimento delle lingue, fare lo stesso. Nel suo eccellente libro, El Bosque Originario, sui miti genealogici dei popoli europei, il filosofo basco Jon Juaristi scrive: "Non ci sono nazioni senza un loro mito eziologico. Ich habe dies viele Male getan und andere Leute gesehen, auch ohne vorherige Sprachlernerfahrung, die dasselbe taten. In seinem ausgezeichneten Buch El Bosque Originario über die genealogischen Mythen der europäischen Völker schreibt der baskische Philosoph Jon Juaristi: „Es gibt keine Nationen ohne ihren ätiologischen Mythos. I've done it many times, and I've seen other people, even without any previous language learning experience, do the same. In his excellent book, El Bosque Originario, on the genealogical myths of the European peoples, the Basque philosopher Jon Juaristi writes: "There are no nations without an etiological myth. Lo he hecho muchas veces, y he visto a otras personas, incluso sin experiencia previa de aprendizaje de idiomas, hacer lo mismo. En su excelente libro, El Bosque Originario, sobre los mitos genealógicos de los pueblos europeos, el filósofo vasco Jon Juaristi escribe: "No hay naciones sin un mito etiológico. Je l'ai fait à maintes reprises, et j'ai vu d'autres personnes, même sans expérience préalable d'apprentissage des langues, faire de même. Dans son excellent livre, El Bosque Originario, sur les mythes généalogiques des peuples européens, le philosophe basque Jon Juaristi écrit : "Il n'y a pas de nations sans leur propre mythe étiologique. Sokszor tettem ezt, és láttam, hogy más emberek, még korábbi nyelvtanulási tapasztalataik nélkül is, ugyanezt csinálják. Kiváló könyvében, az El Bosque Originario-ban az európai népek genealógiai mítoszairól a baszk filozófus, Jon Juaristi azt írja: "Nincsenek nemzetek etiológiai mítoszuk nélkül. Questi miti sono basati sulla logica dell’esclusione, cioè una classificazione fondata sull’esaltazione di noi stessi e la negazione dell’altro. Diese Mythen basieren auf der Logik des Ausschlusses, also einer Einordnung, die auf Selbsterhöhung und Negation des Anderen basiert. These myths are based on the logic of exclusion, that is, a classification based on the exaltation of ourselves and the negation of the other. Ezek a mítoszok a kirekesztés logikáján alapulnak, vagyis az önmagunk felmagasztalásán és a másik tagadásán alapuló osztályozáson alapulnak. Temi ricorrenti come la condizione aborigena, la selezione divina, la purezza di sangue o di lingua sono variazioni di una narrativa comune. Wiederkehrende Themen wie der Zustand der Ureinwohner, die göttliche Auslese, die Reinheit des Blutes oder die Sprache sind Variationen einer gemeinsamen Erzählung. Recurring themes such as the aboriginal condition, divine selection, blood purity or language are variations of a common narrative. Az ismétlődő témák, mint például az őslakos állapot, az isteni válogatás, a vér tisztasága vagy a nyelv a közös narratívája variációi. " Il linguista sa che le differenze tra le persone, esaltate da queste tradizioni, non sono basate sulla biologia, ma sull’istruzione. „Der Linguist weiß, dass die durch diese Traditionen verstärkten Unterschiede zwischen den Menschen nicht auf Biologie, sondern auf Bildung beruhen. "The linguist knows that the differences between people, exalted by these traditions, are not based on biology, but on education. "Le linguiste sait que les différences entre les peuples, exaltés par ces traditions, ne sont pas basées sur la biologie, mais sur l'éducation. "A nyelvész tudja, hogy az emberek közötti különbségek, amelyeket e hagyományok tovább erősítenek, nem a biológián, hanem az oktatáson alapulnak. Il linguista vede queste differenze, ma vede anche somiglianze. Der Linguist sieht diese Unterschiede, aber er sieht auch Gemeinsamkeiten. The linguist sees these differences, but he also sees similarities. Il linguista è in grado di crescere come persona e accettare gli elementi di una nuova cultura come parte della sua più vasta identità umana. Charles Pasqua, l’ex ministro francese dell’Immigrazione, una volta disse che quando un immigrato arriva in Francia i suoi antenati diventano Galli, l’antico popolo celtico che viveva in Francia ai tempi dell’Impero romano. La risonanza dell’affermazione di Charles Pasqua non è attenuata dal fatto che egli, come i nuovi immigrati, aveva antenati che non erano Galli. Der Linguist kann als Person wachsen und die Elemente einer neuen Kultur als Teil seiner größeren menschlichen Identität akzeptieren. Charles Pasqua, der frühere französische Einwanderungsminister, sagte einmal, wenn ein Einwanderer nach Frankreich kommt, werden seine Vorfahren Gallier, das alte keltische Volk, das zur Zeit des Römischen Reiches in Frankreich lebte. Die Resonanz von Charles Pasquas Behauptung wird nicht durch die Tatsache gemildert, dass er wie die neuen Einwanderer Vorfahren hatte, die keine Gallier waren. The linguist is able to grow as a person and accept the elements of a new culture as part of his broader human identity. Charles Pasqua, the former French minister of immigration, once said that when an immigrant arrives in France his ancestors become Gauls, the ancient Celtic people who lived in France during the Roman Empire. The resonance of the affirmation of Charles Pasqua is not diminished by the fact that he, like the new immigrants, had ancestors who were not Gauls. Tuttavia, nella storia e nei miti eziologici francesi, i Galli erano importanti. In der französischen Geschichte und den ätiologischen Mythen waren die Gallier jedoch wichtig. However, in the history and in the French etiological myths, the Gauls were important. Cependant, dans l'histoire et les mythes français, les Gaulois ont joué un rôle important. A francia történelemben és etiológiai mítoszokban azonban a gallok fontosak voltak. Charles Pasqua è francese, almeno simbolicamente, ed i suoi antenati erano Galli. Charles Pasqua ist Franzose, zumindest symbolisch, und seine Vorfahren waren Gallier. Charles Pasqua is French, at least symbolically, and his ancestors were Galli. Questo fa parte del suo senso di appartenenza al gruppo. Similarmente, in quanto essere umano, ritengo che tutti i popoli antichi siano miei antenati. Dies ist Teil seines Zugehörigkeitsgefühls zur Gruppe. Ebenso glaube ich als Mensch, dass alle alten Völker meine Vorfahren sind. This is part of his sense of belonging to the group. Similarly, as a human being, I believe that all ancient peoples are my ancestors. Ez része a csoporthoz tartozás érzésének. Hasonlóképpen emberként hiszem, hogy minden ősi nép az őseim. Posso scegliere di partecipare ad una delle tradizioni e delle culture attorno a me, se mi sforzo di apprenderla. Ich kann mich dafür entscheiden, an einer der Traditionen und Kulturen um mich herum teilzunehmen, wenn ich danach strebe, sie zu lernen. I can choose to participate in one of the traditions and cultures around me, if I try to learn it. Dönthetek úgy, hogy részt veszek a körülöttem lévő hagyományokban és kultúrákban, ha arra törekszem, hogy megtanuljam. Imparando il Francese fui in grado di partecipare alla cultura Francese, e la considero parte di quello che sono. Durch das Erlernen der französischen Sprache konnte ich an der französischen Kultur teilhaben, und ich betrachte sie als Teil meiner Persönlichkeit. By learning French I was able to participate in French culture, and I consider it part of what I am. A francia nyelv elsajátításával részt vehettem a francia kultúrában, és annak tekintem, aki vagyok. Quando mi avvicinai allo studio del Cinese fu al fine di rendere questa cultura ignota una parte di me, per esplorare il mio patrimonio umano. Als ich mich dem Chinesischstudium näherte, wollte ich diese unbekannte Kultur zu einem Teil von mir machen, um mein menschliches Erbe zu erforschen. When I approached the study of the Chinese it was in order to make this unknown culture a part of me, to explore my human heritage. Amikor a kínai nyelv tanulmányozásához fordultam, ez az ismeretlen kultúra része lettem, emberi örökségem feltárása. L’apprendimento di nuove lingue per me non è finalizzato al confronto fra culture diverse per vedere qual’è la "migliore", ma anzi all’aggiunta di qualcosa di nuovo e prezioso che mi arricchisce come essere umano. Das Erlernen neuer Sprachen zielt für mich nicht darauf ab, verschiedene Kulturen zu vergleichen, um zu sehen, welche die „beste“ ist, sondern etwas Neues und Kostbares hinzuzufügen, das mich als Mensch bereichert. The learning of new languages ​​for me is not aimed at comparing different cultures to see which is the "best", but rather the addition of something new and precious that enriches me as a human being. Pour moi, apprendre de nouvelles langues ne consiste pas à comparer différentes cultures pour voir laquelle est la "meilleure", mais plutôt à ajouter quelque chose de nouveau et de précieux qui m'enrichit en tant qu'être humain. Az új nyelvek tanulása számomra nem arra irányul, hogy összehasonlítsam a különböző kultúrákat, hogy megtudjam, melyik a „legjobb”, hanem inkább valami új és értékes hozzáadását, amely gazdagít engem, mint embert. Per un linguista è importante svezzarsi dalla propria cultura e ampliare la sua identità. Quando parlo Francese, cerco di diventare Francese, quando parlo Cinese cerco di essere Cinese, quando parlo Giapponese, mi comporto come se fossi giapponese. Für einen Linguisten ist es wichtig, sich von seiner eigenen Kultur zu lösen und seine Identität zu erweitern. Wenn ich Französisch spreche, versuche ich, französisch zu werden, wenn ich chinesisch spreche, versuche ich, chinesisch zu sein, wenn ich japanisch spreche, verhalte ich mich, als wäre ich Japaner. It is important for a linguist to wean himself from his own culture and expand his identity. When I speak French, I try to become French, when I speak Chinese I try to be Chinese, when I speak Japanese, I act like I'm Japanese. Pour un linguiste, il est important de se débarrasser de sa propre culture et d'élargir son identité. Quand je parle français, j'essaie de devenir français, quand je parle chinois, j'essaie d'être chinois, quand je parle japonais, je fais comme si j'étais japonais. In gran parte si tratta di recitazione e non di un cambiamento effettivo di personalità. Vieles davon dreht sich um Schauspielerei und nicht um tatsächliche Persönlichkeitsveränderung. In large part it is about acting and not about an actual change in personality. Ennek nagy része cselekvés, és nem tényleges személyiségváltozás. Ma le persone osservano che le mie espressioni facciali e gesticolazioni cambiano quando parlo lingue diverse. Fino a quando non parliamo correntemente una lingua, quando la parliamo dovremmo far finta di recitare. Aber die Leute beobachten, dass sich meine Mimik und Gestik verändert, wenn ich verschiedene Sprachen spreche. Bis wir eine Sprache fließend beherrschen, sollten wir, wenn wir sie sprechen, so tun, als würden wir rezitieren. But people observe that my facial expressions and gesticulations change when I speak different languages. Until we speak a language fluently, when we speak it we should pretend to act. De az emberek megfigyelik, hogy az arckifejezésem és a gesztusom megváltozik, amikor különböző nyelveken beszélek. Amíg nem beszélünk folyékonyan egy nyelvet, addig, amikor beszélünk, úgy kell tennünk, mintha szavalnánk. Divertiti e fai finta di essere quello che non sei. Viel Spaß und gib vor, das zu sein, was du nicht bist. Have fun and pretend to be what you are not. Érezd jól magad, és úgy teszel, mintha az lennél, ami nem vagy. Dovresti liberare la tua mente dalla tua cultura ancestrale, in modo da assorbire meglio la lingua che stai imparando. Sie sollten sich von der Kultur Ihrer Vorfahren befreien, damit Sie die Sprache, die Sie lernen, besser aufnehmen können. You should free your mind from your ancestral culture, so as to better absorb the language you are learning. Meg kell szabadítania elméjét ősi kultúrájától, hogy jobban be tudja szívni a tanult nyelvet. Non devi rinunciare alla tua propria identità, non è questo lo scopo dell’apprendimento delle lingue. Sie müssen Ihre eigene Identität nicht aufgeben, das ist nicht der Zweck des Sprachenlernens. You do not have to give up your own identity, this is not the purpose of language learning. Nem kell feladnia saját identitását, ez nem a nyelvtanulás célja. Però sforzati di comprendere i valori ed il modo di pensare di un’altra cultura. Ero una farfalla, che volava contenta Poi mi svegliai come Zhuangzi. Versuchen Sie aber, die Werte und Denkweisen einer anderen Kultur zu verstehen. Ich war ein Schmetterling, der glücklich flog. Dann wachte ich als Zhuangzi auf. But try to understand the values ​​and way of thinking of another culture. I was a butterfly, that flew happy Then I woke up like Zhuangzi. E adesso non so chi sono davvero, Una farfalla che sogna di essere Zhuangzi Oppure Zhuangzi che sognava di essere una farfalla. Und jetzt weiß ich nicht, wer ich wirklich bin, ein Schmetterling, der davon träumt, ein Zhuangzi zu sein, oder ein Zhuangzi, der davon träumt, ein Schmetterling zu sein. And now I don't know who I really am, A butterfly who dreams of being Zhuangzi Or Zhuangzi who dreamed of being a butterfly. - Zhuangzi Gli psicologi dello sport esortano gli atleti a visualizzare il loro successo. - Sportpsychologen von Zhuangzi fordern Athleten auf, ihren Erfolg zu visualisieren. - Zhuangzi Sports psychologists urge athletes to view their success. Paul Kariya è uno dei migliori giocatori di hockey su ghiaccio del mondo. Paul Kariya ist einer der besten Eishockeyspieler der Welt. Paul Kariya is one of the best ice hockey players in the world. Mark, il più giovane dei miei figli, giocò nella squadra di hockey di Yale contro di lui, che era della Maine University. Mark, das jüngste meiner Kinder, spielte in Yales Hockeyteam gegen ihn, der an der Maine University war. Mark, the youngest of my children, played on Yale's hockey team against him, who was from Maine University. Apparentemente Kariya si sedeva per un’ora prima di ogni partita e visualizza se stesso giocando contro i giocatori della squadra avversaria. Anscheinend saß Kariya vor jedem Spiel eine Stunde lang da und stellte sich vor, wie er gegen die Spieler der gegnerischen Mannschaft spielte. Apparently Kariya sat for an hour before each game and visualizes himself playing against the opposing team's players. Paul Kariya è un giocatore di bassa statura fisica che raggiunse l’apice a livello mondiale in un gioco di forza e velocità. Paul Kariya ist ein kleinwüchsiger Spieler, der es in einem Kraft- und Schnelligkeitsspiel an die Weltspitze geschafft hat. Paul Kariya is a player of short physical stature that reached the peak in the world in a game of strength and speed. Sono sicuro che questa tecnica lo abbia aiutato. Ich bin sicher, diese Technik hat ihm geholfen. I'm sure this technique helped him. Sii come Paul Kariya: visualizza il tuo successo! Seien Sie wie Paul Kariya – visualisieren Sie Ihren Erfolg! Be like Paul Kariya: visualize your success! Prova a visualizzarti mentre parli correntemente la lingua che studi. Visualizza te stesso parlando come un madrelingua e pensando in lingua. Versuchen Sie sich vorzustellen, dass Sie die Sprache, die Sie lernen, fließend sprechen. Stellen Sie sich vor, Sie sprechen wie ein Muttersprachler und denken in der Sprache. Try visualizing yourself while you are fluent in the language you study. Show yourself talking like a native speaker and thinking in language. Tutti possiamo ragionare in altre lingue. Wir alle können in anderen Sprachen denken. We can all think in other languages. Bisogna solo sviluppare questa abilità. Man muss diese Fähigkeit nur entwickeln. We just need to develop this skill. In questo senso, l’apprendimento delle lingue è un viaggio alla scoperta di se stessi. In diesem Sinne ist das Sprachenlernen eine Reise der Selbstfindung. In this sense, language learning is a journey of self-discovery. È necessario accettare lo spirito della nuova lingua, anche se sembra strano a prima vista. Es gilt, den Geist der neuen Sprache zu akzeptieren, auch wenn er auf den ersten Blick seltsam erscheint. It is necessary to accept the spirit of the new language, even if it seems strange at first sight. Fai in modo che faccia leva sulle tue abilità linguistiche latenti. Bringen Sie ihn dazu, Ihre latenten Sprachkenntnisse zu nutzen. Make it work on your latent language skills. Faites appel à vos compétences linguistiques latentes. Non vi è alcun bisogno di temere di perdere la logica o i valori connessi alla tua lingua madre. Sie müssen nicht befürchten, die mit Ihrer Muttersprache verbundene Logik oder Werte zu verlieren. There is no need to fear losing the logic or values ​​connected to your mother tongue. La scoperta di nuove lingue e orizzonti può solo arricchirti. Abbiamo il potenziale per penetrare nelle altre culture a prescindere dal nostro background, finché siamo abbastanza curiosi per farlo. Das Entdecken neuer Sprachen und Horizonte kann Sie nur bereichern. Wir haben das Potenzial, unabhängig von unserer Herkunft in andere Kulturen einzudringen, solange wir dazu neugierig genug sind. The discovery of new languages ​​and horizons can only enrich you. We have the potential to penetrate other cultures regardless of our background, as long as we are curious enough to do so. Ci sono molti esempi di uomini che erano artisti eccezionali in una cultura straniera. Es gibt viele Beispiele von Männern, die herausragende Künstler in einer fremden Kultur waren. There are many examples of men who were exceptional artists in a foreign culture. Joseph Conrad, un polacco, è una figura di spicco della letteratura inglese moderna. Joseph Conrad, ein Pole, ist eine führende Persönlichkeit in der modernen englischen Literatur. Joseph Conrad, a Polish, is a leading figure in modern English literature. Samuel Beckett, un irlandese, scrisse una delle opere più note della letteratura francese moderna, "Aspettando Godot". Samuel Beckett, ein Ire, schrieb eines der bekanntesten Werke der modernen französischen Literatur, „Waiting for Godot“. Samuel Beckett, an Irishman, wrote one of the best known works of modern French literature, "Waiting for Godot". Ci sono molti musicisti extra-europei che eccellono nella musica classica Europea. Es gibt viele außereuropäische Musiker, die sich in der europäischen klassischen Musik auszeichnen. There are many extra-European musicians who excel in classical European music. Molte persone non asiatiche si dedicano con successo alle arti e agli sport orientali. Viele Nicht-Asiaten engagieren sich erfolgreich in orientalischer Kunst und Sport. Many non-Asian people successfully dedicate themselves to oriental arts and sports.