×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, 43. L'atteggiamento di un linguista. Identità e Lingua

43. L'atteggiamento di un linguista. Identità e Lingua

Le lingue sono diverse da qualsiasi altra materia accademica, in quanto prevedono l'acquisizione di abilità e di comportamenti che sono caratteristici di un'altra comunità.

- R.C. Gardner, Psicologia sociale e l'apprendimento delle lingue, il ruolo delle attitudini e la motivazione Il tuo primo incontro con una lingua straniera ti mette a contatto con un "altro", un'altra lingua ed un'altra cultura. Ma quell'"altro" non è una cosa così tanto straniera. Con il tempo la nuova lingua e la nuova cultura possono diventarti congeniali. Diventi un linguista quando accetti il fatto che puoi cambiare. Tu puoi acquisire competenze e comportamenti caratteristici di un'altra cultura. L'ho fatto molte volte, e ho visto altra gente, anche senza nessuna esperienza precedente di apprendimento delle lingue, fare lo stesso. Nel suo eccellente libro, El Bosque Originario, sui miti genealogici dei popoli europei, il filosofo basco Jon Juaristi scrive: "Non ci sono nazioni senza un loro mito eziologico. Questi miti sono basati sulla logica dell'esclusione, cioè una classificazione fondata sull'esaltazione di noi stessi e la negazione dell'altro. Temi ricorrenti come la condizione aborigena, la selezione divina, la purezza di sangue o di lingua sono variazioni di una narrativa comune. " Il linguista sa che le differenze tra le persone, esaltate da queste tradizioni, non sono basate sulla biologia, ma sull'istruzione. Il linguista vede queste differenze, ma vede anche somiglianze. Il linguista è in grado di crescere come persona e accettare gli elementi di una nuova cultura come parte della sua più vasta identità umana. Charles Pasqua, l'ex ministro francese dell'Immigrazione, una volta disse che quando un immigrato arriva in Francia i suoi antenati diventano Galli, l'antico popolo celtico che viveva in Francia ai tempi dell'Impero romano. La risonanza dell'affermazione di Charles Pasqua non è attenuata dal fatto che egli, come i nuovi immigrati, aveva antenati che non erano Galli. Tuttavia, nella storia e nei miti eziologici francesi, i Galli erano importanti. Charles Pasqua è francese, almeno simbolicamente, ed i suoi antenati erano Galli. Questo fa parte del suo senso di appartenenza al gruppo. Similarmente, in quanto essere umano, ritengo che tutti i popoli antichi siano miei antenati. Posso scegliere di partecipare ad una delle tradizioni e delle culture attorno a me, se mi sforzo di apprenderla. Imparando il Francese fui in grado di partecipare alla cultura Francese, e la considero parte di quello che sono. Quando mi avvicinai allo studio del Cinese fu al fine di rendere questa cultura ignota una parte di me, per esplorare il mio patrimonio umano. L'apprendimento di nuove lingue per me non è finalizzato al confronto fra culture diverse per vedere qual'è la "migliore", ma anzi all'aggiunta di qualcosa di nuovo e prezioso che mi arricchisce come essere umano. Per un linguista è importante svezzarsi dalla propria cultura e ampliare la sua identità. Quando parlo Francese, cerco di diventare Francese, quando parlo Cinese cerco di essere Cinese, quando parlo Giapponese, mi comporto come se fossi giapponese. In gran parte si tratta di recitazione e non di un cambiamento effettivo di personalità. Ma le persone osservano che le mie espressioni facciali e gesticolazioni cambiano quando parlo lingue diverse. Fino a quando non parliamo correntemente una lingua, quando la parliamo dovremmo far finta di recitare. Divertiti e fai finta di essere quello che non sei. Dovresti liberare la tua mente dalla tua cultura ancestrale, in modo da assorbire meglio la lingua che stai imparando. Non devi rinunciare alla tua propria identità, non è questo lo scopo dell'apprendimento delle lingue. Però sforzati di comprendere i valori ed il modo di pensare di un'altra cultura. Ero una farfalla, che volava contenta Poi mi svegliai come Zhuangzi. E adesso non so chi sono davvero, Una farfalla che sogna di essere Zhuangzi Oppure Zhuangzi che sognava di essere una farfalla. - Zhuangzi Gli psicologi dello sport esortano gli atleti a visualizzare il loro successo. Paul Kariya è uno dei migliori giocatori di hockey su ghiaccio del mondo. Mark, il più giovane dei miei figli, giocò nella squadra di hockey di Yale contro di lui, che era della Maine University. Apparentemente Kariya si sedeva per un'ora prima di ogni partita e visualizza se stesso giocando contro i giocatori della squadra avversaria. Paul Kariya è un giocatore di bassa statura fisica che raggiunse l'apice a livello mondiale in un gioco di forza e velocità. Sono sicuro che questa tecnica lo abbia aiutato. Sii come Paul Kariya: visualizza il tuo successo! Prova a visualizzarti mentre parli correntemente la lingua che studi. Visualizza te stesso parlando come un madrelingua e pensando in lingua. Tutti possiamo ragionare in altre lingue. Bisogna solo sviluppare questa abilità. In questo senso, l'apprendimento delle lingue è un viaggio alla scoperta di se stessi. È necessario accettare lo spirito della nuova lingua, anche se sembra strano a prima vista. Fai in modo che faccia leva sulle tue abilità linguistiche latenti. Non vi è alcun bisogno di temere di perdere la logica o i valori connessi alla tua lingua madre. La scoperta di nuove lingue e orizzonti può solo arricchirti. Abbiamo il potenziale per penetrare nelle altre culture a prescindere dal nostro background, finché siamo abbastanza curiosi per farlo. Ci sono molti esempi di uomini che erano artisti eccezionali in una cultura straniera. Joseph Conrad, un polacco, è una figura di spicco della letteratura inglese moderna. Samuel Beckett, un irlandese, scrisse una delle opere più note della letteratura francese moderna, "Aspettando Godot". Ci sono molti musicisti extra-europei che eccellono nella musica classica Europea. Molte persone non asiatiche si dedicano con successo alle arti e agli sport orientali.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

43. 43. Die Haltung eines Linguisten. Identität und Sprache 43. Η στάση ενός γλωσσολόγου. Ταυτότητα και γλώσσα 43. A linguist's attitude. Identity and Language 43. De houding van een taalkundige. Identiteit en taal 43. 43. 43. 43. 43. L'atteggiamento di un linguista. the attitude||| postawa||| 态度|的|一个|语言学家 a atitude|de|um|linguista l'attitude|d'un|un|linguiste la actitud|de|un|lingüista The attitude of a linguist. L'attitude d'un linguiste. A atitude de um linguista. 语言学家的态度。 La actitud de un lingüista. Postawa językoznawcy. Identità e Lingua Identität|| tożsamość|i|język 身份|和|语言 identidade|e|língua Identité|et|Langue identidad|y|lengua Identität und Sprache Identity and Language Identité et Langue Identidade e Língua 身份与语言 Identidad y Lengua Tożsamość i Język

Le lingue sono diverse da qualsiasi altra materia accademica, in quanto prevedono l’acquisizione di abilità e di comportamenti che sono caratteristici di un’altra comunità. |||||jede andere||||||sehen vor|||||||||||| |languages||||any|||academic|in|as|require|the acquisition|||||behaviors|||characteristic||| te|języki|są|różne|od|jakiejkolwiek|innej|przedmiotu|akademickiego|w|ponieważ|przewidują|nabycie|dla|||||||||innej|społeczności 这些|语言|是|不同的|于|任何|其他|学科|学术的|在|因为|预示着|学习|的|技能|和|的|行为|这些|是|特征的|的|另一个|社区 as|línguas|são|diferentes|de|qualquer|outra|matéria|acadêmica|em|quanto|preveem|a aquisição|de|habilidades|e|de|comportamentos|que|são|característicos|de||comunidade les|langues|sont|différentes|de|n'importe quelle|autre|matière|académique|en|tant que|elles prévoient|l'acquisition|de|compétences|et|de|comportements|qui|sont|caractéristiques|d'une||communauté las|lenguas|son|diferentes|de|cualquier|otra|materia|académica|en|ya que|prevén|la adquisición|de|habilidades|y|de|comportamientos|que|son|característicos|de|otra|comunidad Sprachen unterscheiden sich von allen anderen akademischen Fächern, da sie Fähigkeiten und Verhalten erwerben, die für eine andere Gemeinschaft charakteristisch sind. Languages ​​are different from any other academic subject, as they involve the acquisition of skills and behaviors that are characteristic of another community. A nyelvek abban különböznek minden más tudományos tantárgytól, hogy olyan készségek és viselkedés megszerzését jelentik, amelyek egy másik közösségre jellemzőek. Les langues sont différentes de toute autre matière académique, car elles impliquent l'acquisition de compétences et de comportements qui sont caractéristiques d'une autre communauté. As línguas são diferentes de qualquer outra matéria acadêmica, pois envolvem a aquisição de habilidades e comportamentos que são característicos de outra comunidade. 语言与其他学科不同,因为它们需要获得特定于另一个社区的技能和行为。 Las lenguas son diferentes de cualquier otra materia académica, ya que implican la adquisición de habilidades y comportamientos que son característicos de otra comunidad. Języki różnią się od jakiejkolwiek innej dziedziny akademickiej, ponieważ wymagają nabycia umiejętności i zachowań charakterystycznych dla innej społeczności.

- R.C. - RC - RC - R.C. - R.C. - R.C. - R.C. - R.C. Gardner, Psicologia sociale e l’apprendimento delle lingue, il ruolo delle attitudini e la motivazione Il tuo primo incontro con una lingua straniera ti mette a contatto con un "altro", un’altra lingua ed un’altra cultura. Gardner|psychology|||||||role||attitudes||||||||||||||||||||||| |psicologia|social|e|a aprendizagem|das|línguas|o|papel|das|atitudes|e|a|motivação|o|seu|primeiro|encontro|com|uma|língua|estrangeira|te|coloca|a|contato|com|um|outro|outra|língua|e|outra|cultura Gardner|psychologia|społeczna|i|uczenie się|języków|języków|rola|rola|postaw|postawy|i|motywacja|motywacja|twoje|twoje|pierwsze|spotkanie|z|językiem|językiem|obcym|ci|stawia|w|kontakt|z|innym|innym|inną|językiem|i|inną|kulturą |||||||这个|||态度|||||你的|第一个|见面|和|一种|语言|外国的|你|使你|到|接触|和|一个|另一个|另一种|语言|和|另一种|文化 Gardner|psicología|social|y|el aprendizaje|de las|lenguas|el|papel|de las|actitudes|y|la|motivación|tu|tu|primer|encuentro|con|una|lengua|extranjera|te|pone|a|contacto|con|un|otro|otra|lengua|y|otra|cultura Gardner, Sozialpsychologie und Sprachenlernen, die Rolle von Einstellungen und Motivation Ihre erste Begegnung mit einer Fremdsprache bringt Sie in Kontakt mit „einem anderen“, einer anderen Sprache und einer anderen Kultur. Gardner, Social Psychology and Language Learning, the Role of Attitudes and Motivation Your first meeting with a foreign language puts you in touch with "another", another language and another culture. Gardner, szociálpszichológia és nyelvtanulás, a hozzáállás és a motiváció szerepe Az idegen nyelvekkel való első találkozásod során kapcsolatba kerülnek egy "másik", egy másik nyelv és egy másik kultúrával. Gardner, Psychologie sociale et l'apprentissage des langues, le rôle des attitudes et de la motivation. Ta première rencontre avec une langue étrangère te met en contact avec un "autre", une autre langue et une autre culture. Gardner, Psicologia social e a aprendizagem de línguas, o papel das atitudes e da motivação O seu primeiro encontro com uma língua estrangeira coloca você em contato com um "outro", uma outra língua e uma outra cultura. 加德纳,社会心理学与语言学习,态度和动机的作用 你第一次接触外语时,会接触到一个"他者",另一种语言和另一种文化。 Gardner, Psicología social y el aprendizaje de lenguas, el papel de las actitudes y la motivación Tu primer encuentro con un idioma extranjero te pone en contacto con un "otro", otro idioma y otra cultura. Gardner, Psychologia społeczna i nauka języków, rola postaw i motywacji Twoje pierwsze spotkanie z językiem obcym stawia cię w kontakcie z "innym", innym językiem i inną kulturą. Ma quell'"altro" non è una cosa così tanto straniera. |that|||||||| ale|to|inne|nie|jest|rzeczą|rzeczą|tak|bardzo|obcą 但是|那个|另一个|不|是|一种|东西|如此|多|外国的 mas|||não|é|uma|coisa|tão|tão|estrangeira pero|ese|otro|no|es|una|cosa|tan|tan|extranjera Aber dieses "andere" ist nicht so eine fremde Sache. But that "other" is not such a foreign thing. De ez a "más" nem olyan idegen dolog. Mais cet "autre" n'est pas une chose si étrangère. Mas esse "outro" não é algo tão estranho. 但那个"他者"并不是那么陌生。 Pero ese "otro" no es algo tan extraño. Ale to "inny" nie jest tak obcy. Con il tempo la nuova lingua e la nuova cultura possono diventarti congeniali. |||||||||||to become you|suitable z|czasem|czas|nowa|nowym|językiem|i|nowa|nową|kulturą|mogą|stać się dla ciebie|odpowiednie 随着|这个|时间|这个|新的|语言|和|这个|新的|文化|它们可以|变得对你|适合的 com|o|tempo|a|nova|língua|e|a|nova|cultura|podem|tornar-se|congeniais con|el|tiempo|la|nueva|lengua|y|la|nueva|cultura|pueden|volverse|afines Mit der Zeit können Ihnen die neue Sprache und die neue Kultur sympathisch werden. In time, the new language and the new culture can become congenial to you. Az idő múlásával az új nyelv és az új kultúra rokonossá válhat számodra. Avec le temps, la nouvelle langue et la nouvelle culture peuvent te devenir familières. Com o tempo, a nova língua e a nova cultura podem se tornar adequadas a você. 随着时间的推移,新的语言和文化可能会变得与你相契合。 Con el tiempo, el nuevo idioma y la nueva cultura pueden volverse afines a ti. Z czasem nowy język i nowa kultura mogą stać się ci bliskie. Diventi un linguista quando accetti il fatto che puoi cambiare. Werde||||||||| become||||accept||||| stajesz się|jednym|językoznawcą|kiedy|akceptujesz|ten|fakt|że|możesz|zmienić 你成为|一个|语言学家|当|你接受|这个|事实|那|你可以|改变 você se torna|um|linguista|quando|você aceita|o|fato|que|você pode|mudar tu deviens|un|linguiste|quand|tu acceptes|le|fait|que|tu peux|changer te conviertes|un|lingüista|cuando|aceptas|el|hecho|que|puedes|cambiar Sie werden ein Linguist, wenn Sie die Tatsache akzeptieren, dass Sie sich ändern können. Become a linguist when you accept the fact that you can change. Nyelvész lesz, amikor elfogadja azt a tényt, hogy megváltozhat. Tu deviens un linguiste lorsque tu acceptes le fait que tu peux changer. Você se torna um linguista quando aceita o fato de que pode mudar. 当你接受你可以改变的事实时,你就成为了一名语言学家。 Te conviertes en un lingüista cuando aceptas el hecho de que puedes cambiar. Stajesz się językoznawcą, gdy akceptujesz fakt, że możesz się zmienić. Tu puoi acquisire competenze e comportamenti caratteristici di un’altra cultura. |||||behaviors|characteristic||| ty|możesz|nabyć|umiejętności|i|zachowania|charakterystyczne|dla|innej|kultury 你|你可以|获得|技能|和|行为|特征|的|另一种|文化 você|pode|adquirir|competências|e|comportamentos|característicos|de|outra|cultura tu|tu peux|acquérir|compétences|et|comportements|caractéristiques|d'|une autre|culture tú|puedes|adquirir|competencias|y|comportamientos|característicos|de|otra|cultura Sie können Fähigkeiten und Verhaltensweisen erwerben, die für eine andere Kultur charakteristisch sind. You can acquire skills and behaviors characteristic of another culture. Tu peux acquérir des compétences et des comportements caractéristiques d'une autre culture. Você pode adquirir competências e comportamentos característicos de outra cultura. 你可以获得另一种文化的技能和特征行为。 Puedes adquirir habilidades y comportamientos característicos de otra cultura. Możesz nabyć umiejętności i zachowania charakterystyczne dla innej kultury. L’ho fatto molte volte, e ho visto altra gente, anche senza nessuna esperienza precedente di apprendimento delle lingue, fare lo stesso. Nel suo eccellente libro, El Bosque Originario, sui miti genealogici dei popoli europei, il filosofo basco Jon Juaristi scrive: "Non ci sono nazioni senza un loro mito eziologico. ||||||||||||||||||||dasselbe||||||Wald||||genealogischen|||||Philosoph|Basque|Jon|Juaristi||||||||||eziologischen ||||||||||||||||||||||||||||||||||||Баско||||||||||||eziологічний I|||many||||||||||previous|||||||the same|||excellent|||forest||on|myths|genealogical myths||||the||Basque|Jon Juaristi|Jon Juaristi|he writes|||there are|||||myths|etiological to zrobiłem|zrobione|wiele|razy|i|mam|widziałem|inną|ludzi|także|bez|żadnego|doświadczenia|wcześniejszego|w|uczeniu się|języków|języków|robić|to|samo|w|jego|doskonałej|książce|w|Lesie|Pierwotnym|o|mitach|genealogicznych|ludów|narodów|europejskich|ten|filozof|baskijski|Jon|Juaristi|pisze|nie|tam|są|narodów|bez|jednego|ich|mitu|etiologicznego 我已经|做了|很多|次|和|我已经|看见|其他|人|甚至|没有|任何|经验|之前的|的|学习|的|语言|做|它|同样|在|他|优秀的|书|这个|森林|原始|关于|神话|族谱的|的|民族|欧洲|这个|哲学家|巴斯克|乔恩|胡阿里斯蒂|他写道|不|我们|存在|国家|没有|一个|他们的|神话|起源的 eu o|fiz|muitas|vezes|e|eu tenho|vi|outra|gente|também|sem|nenhuma|experiência|anterior|de|aprendizado|das|línguas|fazer|isso|mesmo|no|seu|excelente|livro|O|Bosque|Originário|sobre os|mitos|genealógicos|dos|povos|europeus|o|filósofo|basco|Jon|Juaristi|escreve|não|nos|há|nações|sem|um|seu|mito|etiológico je l'ai|fait|beaucoup de|fois|et|j'ai|vu|d'autres|gens|même|sans|aucune|expérience|préalable|d'|apprentissage|des|langues|faire|le|même|dans son|son|excellent|livre|El|Bosque|Originario|sur les|mythes|généalogiques|des|peuples|européens|le|philosophe|basque|Jon|Juaristi|il écrit|pas|y|il y a|nations|sans|un|leur|mythe|étiologique lo he|hecho|muchas|veces|y|he|visto|otra|gente|también|sin|ninguna|experiencia|previa|de|aprendizaje|de las|lenguas|hacer|lo|mismo|en el|su|excelente|libro|El|Bosque|Originario|sobre los|mitos|genealógicos|de los|pueblos|europeos|el|filósofo|vasco|Jon|Juaristi|escribe|no|nos|hay|naciones|sin|un|su|mito|etiológico Ich habe dies viele Male getan und andere Leute gesehen, auch ohne vorherige Sprachlernerfahrung, die dasselbe taten. In seinem ausgezeichneten Buch El Bosque Originario über die genealogischen Mythen der europäischen Völker schreibt der baskische Philosoph Jon Juaristi: „Es gibt keine Nationen ohne ihren ätiologischen Mythos. I've done it many times, and I've seen other people, even without any previous language learning experience, do the same. In his excellent book, El Bosque Originario, on the genealogical myths of the European peoples, the Basque philosopher Jon Juaristi writes: "There are no nations without an etiological myth. Sokszor tettem ezt, és láttam, hogy más emberek, még korábbi nyelvtanulási tapasztalataik nélkül is, ugyanezt csinálják. Kiváló könyvében, az El Bosque Originario-ban az európai népek genealógiai mítoszairól a baszk filozófus, Jon Juaristi azt írja: "Nincsenek nemzetek etiológiai mítoszuk nélkül. Je l'ai fait de nombreuses fois, et j'ai vu d'autres personnes, même sans aucune expérience préalable d'apprentissage des langues, faire de même. Dans son excellent livre, El Bosque Originario, sur les mythes généalogiques des peuples européens, le philosophe basque Jon Juaristi écrit : "Il n'y a pas de nations sans leur propre mythe étiologique. Eu fiz isso muitas vezes, e vi outras pessoas, mesmo sem nenhuma experiência anterior em aprendizado de línguas, fazer o mesmo. Em seu excelente livro, El Bosque Originario, sobre os mitos genealógicos dos povos europeus, o filósofo basco Jon Juaristi escreve: "Não existem nações sem seu próprio mito etiológico. 我已经这样做过很多次,我看到其他人,即使没有任何语言学习的经验,也能做到这一点。在他那本关于欧洲民族谱系神话的优秀书籍《原始森林》中,巴斯克哲学家乔恩·胡阿里斯蒂写道:"没有没有自己因果神话的民族。" Lo he hecho muchas veces, y he visto a otras personas, incluso sin ninguna experiencia previa en el aprendizaje de idiomas, hacer lo mismo. En su excelente libro, El Bosque Originario, sobre los mitos genealógicos de los pueblos europeos, el filósofo vasco Jon Juaristi escribe: "No hay naciones sin su propio mito etiológico. Zrobiłem to wiele razy i widziałem innych ludzi, nawet bez wcześniejszego doświadczenia w nauce języków, robiących to samo. W swojej doskonałej książce, El Bosque Originario, na temat mitów genealogicznych ludów europejskich, baskijski filozof Jon Juaristi pisze: "Nie ma narodów bez ich mitu etiologicznego." Questi miti sono basati sulla logica dell’esclusione, cioè una classificazione fondata sull’esaltazione di noi stessi e la negazione dell’altro. |||||Logik|der Ausschluss|||Klassifizierung||Erhebung|von|||||Ablehnung| ||||||виключення|||||на піднесенні||||||заперечення| |myths||based|||exclusion|||classification|founded|exaltation||||||denial|of the other te|mity|są|oparte|na|logice|wykluczenia|to znaczy|klasyfikacja||oparta|na wywyższaniu|nas|my|samych siebie|i|negacja|na negowaniu|innego 这些|神话|是|基于|在|逻辑|排斥|也就是说|一种|分类|基于|对的赞美|的|我们|自己|和|这个|否定|对他者的 esses|mitos|são|baseados|na|lógica|da exclusão|ou seja|uma|classificação|fundada|na exaltação|de|nós|mesmos|e|a|negação|do outro ces|mythes|ils sont|basés|sur la|logique|de l'exclusion|c'est-à-dire|une|classification|fondée|sur l'exaltation|de|nous|mêmes|et|la|négation|de l'autre estos|mitos|son|basados|en la|lógica|de la exclusión|es decir|una|clasificación|fundada|en la exaltación|de|nosotros|mismos|y|la|negación|del otro Diese Mythen basieren auf der Logik des Ausschlusses, also einer Einordnung, die auf Selbsterhöhung und Negation des Anderen basiert. These myths are based on the logic of exclusion, that is, a classification based on the exaltation of ourselves and the negation of the other. Ezek a mítoszok a kirekesztés logikáján alapulnak, vagyis az önmagunk felmagasztalásán és a másik tagadásán alapuló osztályozáson alapulnak. Ces mythes sont basés sur la logique de l'exclusion, c'est-à-dire une classification fondée sur l'exaltation de nous-mêmes et la négation de l'autre. Esses mitos são baseados na lógica da exclusão, ou seja, uma classificação fundamentada na exaltação de nós mesmos e na negação do outro. 这些神话基于排除的逻辑,即一种基于自我赞美和否定他者的分类。 Estos mitos se basan en la lógica de la exclusión, es decir, una clasificación fundamentada en la exaltación de nosotros mismos y la negación del otro. Te mity opierają się na logice wykluczenia, to znaczy klasyfikacji opartej na wywyższaniu siebie i negacji innego. Temi ricorrenti come la condizione aborigena, la selezione divina, la purezza di sangue o di lingua sono variazioni di una narrativa comune. |wiederkehrende|||Bedingung|ursprünglich||Auswahl|||||||||||||| |повторювані|||||||||||||||||||| themes|recurring|such as|||aboriginal|the|selection|divine||blood purity||blood||||||||narrative| tematy|powracające|jak|warunki||aborygeńskie|selekcja||boska|czystość||krwi||lub|języka||są|wariacje|na|narrację||wspólną 主题|反复出现的|像|这个|状况|原住民的|这个|选择|神圣的|这个|纯洁|的|血统|或|的|语言|是|变化|的|一个|叙事|共同的 temas|recorrentes|como|a|condição|aborígene|a|seleção|divina|a|pureza|de|sangue|ou|de|língua|são|variações|de|uma|narrativa|comum thèmes|récurrents|comme|la|condition|aborigène|la|sélection|divine|la|pureté|de|sang|ou|de|langue|sont|variations|d'|une|narration|commune temas|recurrentes|como|la|condición|aborigen|la|selección|divina|la|pureza|de|sangre|o|de|lengua|son|variaciones|de|una|narrativa|común Wiederkehrende Themen wie der Zustand der Ureinwohner, die göttliche Auslese, die Reinheit des Blutes oder die Sprache sind Variationen einer gemeinsamen Erzählung. Recurring themes such as the aboriginal condition, divine selection, blood purity or language are variations of a common narrative. Az ismétlődő témák, mint például az őslakos állapot, az isteni válogatás, a vér tisztasága vagy a nyelv a közös narratívája variációi. Des thèmes récurrents comme la condition aborigène, la sélection divine, la pureté de sang ou de langue sont des variations d'une narration commune. Temas recorrentes como a condição aborígene, a seleção divina, a pureza de sangue ou de língua são variações de uma narrativa comum. 反复出现的主题,如土著人的状况、神圣的选择、血统或语言的纯洁性,是一种共同叙事的变体。 Temas recurrentes como la condición aborigen, la selección divina, la pureza de sangre o de lengua son variaciones de una narrativa común. Powtarzające się tematy, takie jak warunki aborygeńskie, boski wybór, czystość krwi lub języka, są wariacjami wspólnej narracji. " Il linguista sa che le differenze tra le persone, esaltate da queste tradizioni, non sono basate sulla biologia, ma sull’istruzione. |||||||||gehoben||||||||Biologie||Bildung |||||||||highlighted||||||based||biology||education ten|językoznawca|wie|że|różnice||między|ludźmi||wywyższane|przez|te|tradycje|nie|są|oparte|na|biologii|ale|na edukacji 这个|语言学家|知道|这|这些|差异|在|这些|人|被强调的|由|这些|传统|不|是|基于|在|生物学|但|在教育上 o|linguista|sabe|que|as|diferenças|entre|as|pessoas|exaltadas|por|essas|tradições|não|são|baseadas|na|biologia|mas|na educação le|linguiste|sait|que|les|différences|entre|les|personnes|exaltées|par|ces|traditions|ne|sont|basées|sur la|biologie|mais|sur l'éducation el|lingüista|sabe|que|las|diferencias|entre|las|personas|exaltadas|por|estas|tradiciones|no|son|basadas|en la|biología|pero|en la educación „Der Linguist weiß, dass die durch diese Traditionen verstärkten Unterschiede zwischen den Menschen nicht auf Biologie, sondern auf Bildung beruhen. "The linguist knows that the differences between people, exalted by these traditions, are not based on biology, but on education. "A nyelvész tudja, hogy az emberek közötti különbségek, amelyeket e hagyományok tovább erősítenek, nem a biológián, hanem az oktatáson alapulnak. " Le linguiste sait que les différences entre les personnes, mises en avant par ces traditions, ne sont pas basées sur la biologie, mais sur l'éducation. " O linguista sabe que as diferenças entre as pessoas, exaltadas por essas tradições, não são baseadas na biologia, mas na educação. 语言学家知道,这些传统所强调的人与人之间的差异,并不是基于生物学,而是基于教育。 " El lingüista sabe que las diferencias entre las personas, exaltadas por estas tradiciones, no se basan en la biología, sino en la educación. "Lingwista wie, że różnice między ludźmi, podkreślane przez te tradycje, nie są oparte na biologii, lecz na edukacji. Il linguista vede queste differenze, ma vede anche somiglianze. ||||||||Ähnlichkeiten ||sees||differences||||similarities ten|językoznawca|widzi|te|różnice|ale|widzi|także|podobieństwa 这个|语言学家|看到|这些|差异|但|看到|也|相似之处 o|linguista|vê|essas|diferenças|mas|vê|também|semelhanças le|linguiste|voit|ces|différences|mais|voit|aussi|ressemblances el|lingüista|ve|estas|diferencias|pero|ve|también|similitudes Der Linguist sieht diese Unterschiede, aber er sieht auch Gemeinsamkeiten. The linguist sees these differences, but he also sees similarities. Le linguiste voit ces différences, mais il voit aussi des similitudes. O linguista vê essas diferenças, mas também vê semelhanças. 语言学家看到了这些差异,但也看到了相似之处。 El lingüista ve estas diferencias, pero también ve similitudes. Lingwista dostrzega te różnice, ale dostrzega także podobieństwa. Il linguista è in grado di crescere come persona e accettare gli elementi di una nuova cultura come parte della sua più vasta identità umana. Charles Pasqua, l’ex ministro francese dell’Immigrazione, una volta disse che quando un immigrato arriva in Francia i suoi antenati diventano Galli, l’antico popolo celtico che viveva in Francia ai tempi dell’Impero romano. La risonanza dell’affermazione di Charles Pasqua non è attenuata dal fatto che egli, come i nuovi immigrati, aveva antenati che non erano Galli. ||||||||||||||||||||||weitreichend||||||||der Einwanderung|||||||Einwanderer||||||Vorfahren|||||celtisch||||||||||risonanza|||||||gemindert|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||є||||||||||||||| |||in|capability||||||to accept||||||||||||vast|||Charles Pasqua|Pasqua|the ex|||Immigration|||he said||when||||||the||ancestors||Gauls|ancient||Celtic|||||||of the Empire|||resonance|statement||||||diminished||fact||he||||immigrants||ancestors|||| ten|językoznawca|jest|w|stanie|do|rosnąć|jako|osoba|i|akceptować|te|elementy|z|nowej||kultury|jako|część|swojej||szerszej|tożsamości||ludzkiej|Charles|Pasqua||minister|francuski|ds imigracji|raz||powiedział|że|kiedy|||przybywa|do|Francji|jego||przodkowie|stają się|Galami||lud|celtycki|który|żył|w|Francji|w|czasach|Imperium|rzymskiego|ta|rezonans|stwierdzenia|Charles||Pasqua|nie|jest|osłabiona|przez|fakt|że|on|jak|nowi||imigranci|miał|przodkowie|którzy|nie|byli|Galami 这个|语言学家|是|在|能够|的|成长|作为|人|和|接受|这些|元素|的|一个|新的|文化|作为|一部分|的|他的|更|广泛的|身份|人类|查尔斯|帕斯夸||部长|法国的|移民事务|一次|曾经|他说|这|当|一个|移民|到达|在|法国|这些|他的|祖先|变成|高卢人|古老的|民族|凯尔特的|这个|生活|在|法国|在|时代|帝国|罗马的|这个|回响|这个声明|的|查尔斯|帕斯夸|不|是|减弱|由|事实|这|他|像|这些|新的|移民|他有|祖先|这些|不|是|高卢人 o|linguista|é|em|capaz|de|crescer|como|pessoa|e|aceitar|os|elementos|de|uma|nova|cultura|como|parte|da|sua|mais|ampla|identidade|humana|Charles|Pasqua|o ex|ministro|francês|da Imigração|uma|vez|disse|que|quando|um|imigrante|chega|na|França|os|seus|ancestrais|tornam-se|gauleses|o antigo|povo|celta|que|vivia|em|França|nos|tempos|do Império|romano|a|ressonância|da afirmação|de|Charles|Pasqua|não|é|atenuada|pelo|fato|que|ele|como|os|novos|imigrantes|tinha|ancestrais|que|não|eram|gauleses le|linguiste|est|en|mesure|de|grandir|comme|personne|et|accepter|les|éléments|d'|une|nouvelle|culture|comme|partie|de la|sa|plus|vaste|identité|humaine|Charles|Pasqua|l'ancien|ministre|français|de l'Immigration|une|fois|il a dit|que|quand|un|immigrant|arrive|en|France|ses||ancêtres|deviennent|Gaulois|l'ancien|peuple|celtique|qui|vivait|en|France|aux|temps|de l'Empire|romain|la|résonance|de l'affirmation|de|Charles|Pasqua|ne|est|atténuée|par le|fait|que|il|comme|les|nouveaux|immigrants|il avait|ancêtres|qui|ne|étaient|Gaulois el|lingüista|es|en|grado|de|crecer|como|persona|y|aceptar|los|elementos|de|una|nueva|cultura|como|parte|de la|su|más|amplia|identidad|humana|Charles|Pasqua||ministro|francés|de Inmigración|una|vez|dijo|que|cuando|un|inmigrante|llega|a|Francia|sus||antepasados|se convierten|galos||pueblo|celta|que|vivía|en|Francia|en los|tiempos|del Imperio|romano|la|resonancia|de la afirmación|de|Charles|Pasqua|no|es|atenuada|por el|hecho|que|él|como|los|nuevos|inmigrantes|tenía|antepasados|que|no|eran|galos Der Linguist kann als Person wachsen und die Elemente einer neuen Kultur als Teil seiner größeren menschlichen Identität akzeptieren. Charles Pasqua, der frühere französische Einwanderungsminister, sagte einmal, wenn ein Einwanderer nach Frankreich kommt, werden seine Vorfahren Gallier, das alte keltische Volk, das zur Zeit des Römischen Reiches in Frankreich lebte. Die Resonanz von Charles Pasquas Behauptung wird nicht durch die Tatsache gemildert, dass er wie die neuen Einwanderer Vorfahren hatte, die keine Gallier waren. The linguist is able to grow as a person and accept the elements of a new culture as part of his broader human identity. Charles Pasqua, the former French minister of immigration, once said that when an immigrant arrives in France his ancestors become Gauls, the ancient Celtic people who lived in France during the Roman Empire. The resonance of the affirmation of Charles Pasqua is not diminished by the fact that he, like the new immigrants, had ancestors who were not Gauls. Le linguiste est capable de grandir en tant que personne et d'accepter les éléments d'une nouvelle culture comme partie de sa plus vaste identité humaine. Charles Pasqua, l'ancien ministre français de l'Immigration, a un jour déclaré que lorsque un immigrant arrive en France, ses ancêtres deviennent Gaulois, l'ancien peuple celtique qui vivait en France à l'époque de l'Empire romain. La résonance de l'affirmation de Charles Pasqua n'est pas atténuée par le fait qu'il, comme les nouveaux immigrants, avait des ancêtres qui n'étaient pas Gaulois. O linguista é capaz de crescer como pessoa e aceitar os elementos de uma nova cultura como parte de sua mais ampla identidade humana. Charles Pasqua, o ex-ministro francês da Imigração, uma vez disse que quando um imigrante chega à França, seus antepassados se tornam gauleses, o antigo povo celta que vivia na França na época do Império Romano. A ressonância da afirmação de Charles Pasqua não é atenuada pelo fato de que ele, assim como os novos imigrantes, tinha antepassados que não eram gauleses. 语言学家能够作为一个人不断成长,并接受新文化的元素作为其更广泛人类身份的一部分。前法国移民部长查尔斯·帕斯夸曾说,当一个移民抵达法国时,他的祖先变成了高卢人,即在罗马帝国时期生活在法国的古代凯尔特人。查尔斯·帕斯夸的这一说法的共鸣并没有因为他和新移民一样,拥有非高卢人的祖先而减弱。 El lingüista es capaz de crecer como persona y aceptar los elementos de una nueva cultura como parte de su más amplia identidad humana. Charles Pasqua, el exministro francés de Inmigración, una vez dijo que cuando un inmigrante llega a Francia, sus antepasados se convierten en galos, el antiguo pueblo celta que vivía en Francia en tiempos del Imperio romano. La resonancia de la afirmación de Charles Pasqua no se ve atenuada por el hecho de que él, al igual que los nuevos inmigrantes, tenía antepasados que no eran galos. Lingwista jest w stanie rozwijać się jako osoba i akceptować elementy nowej kultury jako część swojej szerszej tożsamości ludzkiej. Charles Pasqua, były francuski minister ds. imigracji, powiedział kiedyś, że gdy imigrant przybywa do Francji, jego przodkowie stają się Galami, starożytnym celtyckim ludem, który mieszkał we Francji za czasów Imperium Rzymskiego. Siła stwierdzenia Charlesa Pasquy nie jest osłabiona tym, że on, podobnie jak nowi imigranci, miał przodków, którzy nie byli Galami. Tuttavia, nella storia e nei miti eziologici francesi, i Galli erano importanti. however|in the||||myths|||||| jednakże|w|historia|i|w|mitach|etiologicznych|francuskich|a|Galowie|byli|ważni 然而|在|历史|和|在|神话|起源的|法国的|这些|高卢人|他们是|重要的 no entanto|na|história|e|nos|mitos|etiológicos|franceses|os|gauleses|eram|importantes cependant|dans l'histoire|histoire|et|dans les|mythes|étiologiques|français|les|Gaulois|étaient|importants sin embargo|en la|historia|y|en los|mitos|etiológicos|franceses|los|galos|eran|importantes In der französischen Geschichte und den ätiologischen Mythen waren die Gallier jedoch wichtig. However, in the history and in the French etiological myths, the Gauls were important. A francia történelemben és etiológiai mítoszokban azonban a gallok fontosak voltak. Cependant, dans l'histoire et les mythes étiologiques français, les Gaulois étaient importants. No entanto, na história e nos mitos etiológicos franceses, os Gauleses eram importantes. 然而,在法国的历史和起源神话中,凯尔特人是重要的。 Sin embargo, en la historia y en los mitos etiológicos franceses, los galos eran importantes. Jednak w historii i mitach etnologicznych Francji, Galowie byli ważni. Charles Pasqua è francese, almeno simbolicamente, ed i suoi antenati erano Galli. |||||||||Vorfahren|| ||||at least|symbolically||||ancestors|| Charles|Pasqua|jest|francuzem|przynajmniej|symbolicznie|i|jego|przodkowie|przodkowie|byli|Galowie 查尔斯|帕斯夸|是|法国人|至少|象征性地|和|他的|祖先|祖先|他们是|高卢人 Charles|Pasqua|é|francês|pelo menos|simbolicamente|e|os|seus|ancestrais|eram|gauleses Charles|Pasqua|est|français|au moins|symboliquement|et|les|ses|ancêtres|étaient|Gaulois Charles|Pasqua|es|francés|al menos|simbólicamente|y|los|sus|antepasados|eran|galos Charles Pasqua ist Franzose, zumindest symbolisch, und seine Vorfahren waren Gallier. Charles Pasqua is French, at least symbolically, and his ancestors were Galli. Charles Pasqua est français, du moins symboliquement, et ses ancêtres étaient Gaulois. Charles Pasqua é francês, pelo menos simbolicamente, e seus antepassados eram Gauleses. 查尔斯·帕斯夸是法国人,至少在象征上,他的祖先是凯尔特人。 Charles Pasqua es francés, al menos simbólicamente, y sus antepasados eran galos. Charles Pasqua jest Francuzem, przynajmniej symbolicznie, a jego przodkowie byli Galami. Questo fa parte del suo senso di appartenenza al gruppo. Similarmente, in quanto essere umano, ritengo che tutti i popoli antichi siano miei antenati. |macht||||||Zugehörigkeit||||||||ich glaube|||||||| this|it makes||||||belonging||||||being||I believe|||||ancient|||ancestors to|robi|część|z|jego|poczucie|przynależności|przynależność|do|grupy|podobnie|jako|że|istota|ludzka|uważam|że|wszyscy|a|narody|starożytne|są|moimi|przodkami 这|它使|一部分|的|他的|感觉|的|归属|到|群体|类似地|在|作为|存在|人类|我认为|那|所有|这些|民族|古老的|他们是|我的|祖先 isso|faz|parte|do|seu|senso|de|pertencimento|ao|grupo|similarmente|em|quanto|ser|humano|considero|que|todos|os|povos|antigos|sejam|meus|ancestrais cela|fait|partie|de|son|sens|d'|appartenance|au|groupe|de même|en|tant que|être|humain|je pense|que|tous|les|peuples|anciens|soient|mes|ancêtres esto|hace|parte|de|su|sentido|de|pertenencia|al|grupo|similarmente|en|cuanto|ser|humano|creo|que|todos|los|pueblos|antiguos|sean|mis|antepasados Dies ist Teil seines Zugehörigkeitsgefühls zur Gruppe. Ebenso glaube ich als Mensch, dass alle alten Völker meine Vorfahren sind. This is part of his sense of belonging to the group. Similarly, as a human being, I believe that all ancient peoples are my ancestors. Ez része a csoporthoz tartozás érzésének. Hasonlóképpen emberként hiszem, hogy minden ősi nép az őseim. Cela fait partie de son sentiment d'appartenance au groupe. De même, en tant qu'être humain, je pense que tous les peuples anciens sont mes ancêtres. Isso faz parte do seu senso de pertencimento ao grupo. Da mesma forma, como ser humano, acredito que todos os povos antigos são meus antepassados. 这部分构成了他对群体的归属感。同样,作为一个人类,我认为所有古老的民族都是我的祖先。 Esto forma parte de su sentido de pertenencia al grupo. De manera similar, como ser humano, creo que todos los pueblos antiguos son mis antepasados. To część jego poczucia przynależności do grupy. Podobnie, jako człowiek, uważam, że wszystkie starożytne ludy są moimi przodkami. Posso scegliere di partecipare ad una delle tradizioni e delle culture attorno a me, se mi sforzo di apprenderla. |||||||||||around|||||make an effort||to learn it mogę|wybierać|aby|uczestniczyć|w|jedną|z|tradycji|i|z|kultur|wokół|mnie||jeśli|mnie|staram się|aby|ją nauczyć 我可以|选择|去|参与|到|一个|的|传统|和|的|文化|周围|到|我|如果|我|努力|去|学习它 posso|escolher|de|participar|a|uma|das|tradições|e|das|culturas|ao redor|a|mim|se|me|esforço|de|aprendê-la je peux|choisir|de|participer|à|une|des|traditions|et|des|cultures|autour|de|moi|si|me|je m'efforce|de|l'apprendre puedo|elegir|de|participar|a|una|de las|tradiciones|y|de las|culturas|alrededor|de|mí|si|me|esfuerzo|de|aprenderla Ich kann mich dafür entscheiden, an einer der Traditionen und Kulturen um mich herum teilzunehmen, wenn ich danach strebe, sie zu lernen. I can choose to participate in one of the traditions and cultures around me, if I try to learn it. Dönthetek úgy, hogy részt veszek a körülöttem lévő hagyományokban és kultúrákban, ha arra törekszem, hogy megtanuljam. Je peux choisir de participer à l'une des traditions et des cultures qui m'entourent, si je m'efforce de l'apprendre. Posso escolher participar de uma das tradições e culturas ao meu redor, se me esforçar para aprendê-la. 如果我努力去学习,我可以选择参与我周围的某个传统和文化。 Puedo elegir participar en una de las tradiciones y culturas que me rodean, si me esfuerzo por aprenderla. Mogę zdecydować się na uczestnictwo w jednej z tradycji i kultur wokół mnie, jeśli postaram się ją poznać. Imparando il Francese fui in grado di partecipare alla cultura Francese, e la considero parte di quello che sono. ||||in der|||||||und||betrachte||||| learning|||I was||capable||||||and||consider||||| ucząc się|francuskiego|francuskiego|byłem|w|stanie|do|uczestniczyć|w|kulturę|francuską|i|ją|uważam|część|z|tego|co|jestem 学习|这个|法语|我能|在|能力|去|参与|到|文化|法国的|和|这个|我认为|部分|的|那个|这|我是 aprendendo|o|francês|fui|em|capaz|de|participar|à|cultura|francesa|e|a|considero|parte|de|aquilo|que|sou en apprenant|le|français|je fus|dans|capable|de|participer|à la|culture|française|et|la|je considère|partie|de|ce|que|je suis aprendiendo|el|francés|fui|en|capaz|de|participar|a la|cultura|francesa|y|la|considero|parte|de|lo|que|soy Durch das Erlernen der französischen Sprache konnte ich an der französischen Kultur teilhaben, und ich betrachte sie als Teil meiner Persönlichkeit. By learning French I was able to participate in French culture, and I consider it part of what I am. A francia nyelv elsajátításával részt vehettem a francia kultúrában, és annak tekintem, aki vagyok. En apprenant le français, j'ai pu participer à la culture française, et je la considère comme une partie de ce que je suis. Aprendendo Francês, consegui participar da cultura Francesa, e a considero parte do que sou. 学习法语让我能够参与法国文化,我认为这部分是我自己的一部分。 Aprendiendo francés pude participar en la cultura francesa, y la considero parte de lo que soy. Ucząc się francuskiego, mogłem uczestniczyć w kulturze francuskiej i uważam ją za część tego, kim jestem. Quando mi avvicinai allo studio del Cinese fu al fine di rendere questa cultura ignota una parte di me, per esplorare il mio patrimonio umano. ||approached|||||||||vermitteln||||||||||||| |||||||||||||культура|невідомою|||||||||спадщина| ||approached|||||it was||||to make|this||unknown||||me||||my|heritage| kiedy|się|zbliżyłem|do|nauki|chińskiego|chińskiego|było|w celu|celu|do|uczynić|tę|kulturę|nieznaną|częścią||z|mnie|aby|zbadać|moje||dziedzictwo|ludzkie 当|我|我接近|到|学习|的|中文|它是|为了|目的|去|使|这个|文化|不知名的|一部分||的|我|为了|探索|这个|我的|遗产|人类的 quando|me|aproximei|ao|estudo|do|chinês|foi|ao|fim|de|tornar|esta|cultura|desconhecida|uma|parte|de|mim|para|explorar|o|meu|patrimônio|humano quand|me|je me suis approché|à l'|étude|du|chinois|ce fut|à la|fin|de|rendre|cette|culture|inconnue|une|partie|de|moi|pour|explorer|le|mon|patrimoine|humain cuando|me|acerqué|al|estudio|del|chino|fue|con el|fin|de|hacer|esta|cultura|desconocida|una|parte|de|de mí|para|explorar|el|mi|patrimonio|humano Als ich mich dem Chinesischstudium näherte, wollte ich diese unbekannte Kultur zu einem Teil von mir machen, um mein menschliches Erbe zu erforschen. When I approached the study of the Chinese it was in order to make this unknown culture a part of me, to explore my human heritage. Amikor a kínai nyelv tanulmányozásához fordultam, ez az ismeretlen kultúra része lettem, emberi örökségem feltárása. Lorsque je me suis approché de l'étude du chinois, c'était pour rendre cette culture inconnue une partie de moi, pour explorer mon patrimoine humain. Quando me aproximei do estudo do Chinês, foi para tornar essa cultura desconhecida uma parte de mim, para explorar meu patrimônio humano. 当我开始学习中文时,是为了将这未知的文化变成我自己的一部分,探索我的人类遗产。 Cuando me acerqué al estudio del chino fue con el fin de hacer de esta cultura desconocida una parte de mí, para explorar mi patrimonio humano. Kiedy zbliżyłem się do nauki chińskiego, miało to na celu uczynienie tej nieznanej kultury częścią mnie, aby odkryć moje ludzkie dziedzictwo. L’apprendimento di nuove lingue per me non è finalizzato al confronto fra culture diverse per vedere qual’è la "migliore", ma anzi all’aggiunta di qualcosa di nuovo e prezioso che mi arricchisce come essere umano. ||||||||zielgerichtet||||||||||||sondern|der Hinzufügung||||||precious|||||| |||||||||||||||||||||||||||||мене|збагачує||| the learning|||languages|||||aimed||comparison||cultures||for||what is|the|||on the contrary|addition||||||valuable|||enriches||| nauka|nowych|nowych|języków|dla|mnie|nie|jest|ukierunkowane|na|porównanie|między|kulturami|różnymi|aby|zobaczyć|która jest|najlepsza||ale|wręcz|do dodania|czegoś|coś|nowego|||cennego|co|mnie|wzbogaca|jako|istota|ludzka 学习|的|新的|语言|对于|我|不|是|目的|到|比较|之间|文化|不同的|为了|看|哪个是|这个|最好的|但是|反而|添加|的|某物|的|新的|和|宝贵的|这|我|使我丰富|作为|存在|人类的 o aprendizado|de|novas|línguas|para|mim|não|é|finalizado|ao|confronto|entre|culturas|diferentes|para|ver|qual é|a|melhor|mas|ao contrário|à adição|de|algo|de|novo|e|precioso|que|me|enriquece|como|ser|humano l'apprentissage|de|nouvelles|langues|pour|moi|ne|est|finalisé|à|comparaison|entre|cultures|différentes|pour|voir|laquelle est|la|meilleure|mais|au contraire|à l'ajout|de|quelque chose|de|nouveau|et|précieux|qui|me|enrichit|comme|être|humain el aprendizaje|de|nuevas|lenguas|para|mí|no|es|está orientado|a la|comparación|entre|culturas|diferentes|para|ver|cuál es|la|mejor|pero|sino|a la adición|de|algo|de|nuevo|y|valioso|que|me|enriquece|como|ser|humano Das Erlernen neuer Sprachen zielt für mich nicht darauf ab, verschiedene Kulturen zu vergleichen, um zu sehen, welche die „beste“ ist, sondern etwas Neues und Kostbares hinzuzufügen, das mich als Mensch bereichert. The learning of new languages ​​for me is not aimed at comparing different cultures to see which is the "best", but rather the addition of something new and precious that enriches me as a human being. Az új nyelvek tanulása számomra nem arra irányul, hogy összehasonlítsam a különböző kultúrákat, hogy megtudjam, melyik a „legjobb”, hanem inkább valami új és értékes hozzáadását, amely gazdagít engem, mint embert. L'apprentissage de nouvelles langues pour moi n'est pas destiné à comparer différentes cultures pour voir laquelle est la "meilleure", mais plutôt à ajouter quelque chose de nouveau et précieux qui m'enrichit en tant qu'être humain. O aprendizado de novas línguas para mim não tem como objetivo a comparação entre culturas diferentes para ver qual é a "melhor", mas sim a adição de algo novo e precioso que me enriquece como ser humano. 对我来说,学习新语言并不是为了比较不同文化,看看哪个是“更好”的,而是为了增加一些新的、珍贵的东西,丰富我作为一个人的体验。 El aprendizaje de nuevas lenguas para mí no tiene como objetivo la comparación entre culturas diferentes para ver cuál es la "mejor", sino más bien la adición de algo nuevo y valioso que me enriquece como ser humano. Nauka nowych języków dla mnie nie ma na celu porównania różnych kultur, aby zobaczyć, która jest "lepsza", ale wręcz przeciwnie, dodanie czegoś nowego i cennego, co wzbogaca mnie jako człowieka. Per un linguista è importante svezzarsi dalla propria cultura e ampliare la sua identità. Quando parlo Francese, cerco di diventare Francese, quando parlo Cinese cerco di essere Cinese, quando parlo Giapponese, mi comporto come se fossi giapponese. |||||sich entwöhnen|||||erweitern||||||||||||||||||||||verhalte|||als ob ich wäre| |||||відлучитися||||||||||||||||||||||||||||||| |||||wean|||||expand||his|||||try|||||||||||||||behave|||I were| dla|jednego|językoznawcy|jest|ważne|odchować się|z|własnej|kultury|i|poszerzyć|swoją||tożsamość|kiedy|mówię|francuskim|staram się|do|stać się|francuskim|kiedy|mówię|chińskim|staram się|do|być|chińskim|kiedy|mówię|japońskim|się|zachowuję|jak|gdybym|był|japońskim 对于|一个|语言学家|是|重要的|摆脱|从|自己的|文化|和|扩大|这个|他的|身份|当|我说|法语|我试图|去|成为|法国人|当|我说|中文|我试图|去|成为|中国人|当|我说|日语|我|我表现|像|如果|我是|日本人 para|um|linguista|é|importante|desvincular-se|da|própria|cultura|e|ampliar|a|sua|identidade|quando|falo|francês|busco|de|tornar|francês|quando|falo|chinês|busco|de|ser|chinês|quando|falo|japonês|me|comporto|como|se|fosse|japonês pour|un|linguiste|il est|important|se sevrer|de la|propre|culture|et|élargir|son||identité|quand|je parle|français|je cherche|de|devenir|français|quand|je parle|chinois|je cherche|de|être|chinois|quand|je parle|japonais|me|je me comporte|comme|si|j'étais|japonais para|un|lingüista|es|importante|desprenderse|de la|propia|cultura|y|ampliar|su||identidad|cuando|hablo|francés|busco|de|convertirme|francés|cuando|hablo|chino|busco|de|ser|chino|cuando|hablo|japonés|me|comporto|como|si|fuera|japonés Für einen Linguisten ist es wichtig, sich von seiner eigenen Kultur zu lösen und seine Identität zu erweitern. Wenn ich Französisch spreche, versuche ich, französisch zu werden, wenn ich chinesisch spreche, versuche ich, chinesisch zu sein, wenn ich japanisch spreche, verhalte ich mich, als wäre ich Japaner. It is important for a linguist to wean himself from his own culture and expand his identity. When I speak French, I try to become French, when I speak Chinese I try to be Chinese, when I speak Japanese, I act like I'm Japanese. Pour un linguiste, il est important de se sevrer de sa propre culture et d'élargir son identité. Quand je parle français, j'essaie de devenir français, quand je parle chinois, j'essaie d'être chinois, quand je parle japonais, je me comporte comme si j'étais japonais. Para um linguista, é importante se desvincular da própria cultura e ampliar sua identidade. Quando falo Francês, tento me tornar Francês; quando falo Chinês, tento ser Chinês; quando falo Japonês, me comporto como se fosse japonês. 对于语言学家来说,摆脱自己的文化并扩展自己的身份是很重要的。当我说法语时,我努力变得像法国人;当我说中文时,我努力成为中国人;当我说日语时,我表现得像日本人。 Para un lingüista es importante desprenderse de su propia cultura y ampliar su identidad. Cuando hablo francés, trato de convertirme en francés, cuando hablo chino trato de ser chino, cuando hablo japonés, me comporto como si fuera japonés. Dla językoznawcy ważne jest, aby wyzwolić się od własnej kultury i poszerzyć swoją tożsamość. Kiedy mówię po francusku, staram się stać Francuzem, kiedy mówię po chińsku, staram się być Chińczykiem, kiedy mówię po japońsku, zachowuję się tak, jakbym był Japończykiem. In gran parte si tratta di recitazione e non di un cambiamento effettivo di personalità. ||||||Schauspielerei||||||tatsächliche|| ||||||виконання|||||||| ||||it is about||acting|||||change|actual|| w|dużej|części|się|dotyczy|z|aktorstwa|i|nie|z|zmiany|zmiany|rzeczywistej|z|osobowości 在|大部分|部分|自己|处理|的|表演|和|不|的|一个|改变|实际|的|个性 em|grande|parte|se|trata|de|atuação|e|não|de|uma|mudança|efetiva|de|personalidade en|grande|partie|cela|il s'agit|de|jeu|et|pas|de|un|changement|réel|de|personnalité en|gran|parte|se|trata|de|actuación|y|no|de|un|cambio|efectivo|de|personalidad Vieles davon dreht sich um Schauspielerei und nicht um tatsächliche Persönlichkeitsveränderung. In large part it is about acting and not about an actual change in personality. Ennek nagy része cselekvés, és nem tényleges személyiségváltozás. En grande partie, il s'agit de jeu d'acteur et non d'un véritable changement de personnalité. Em grande parte, trata-se de atuação e não de uma mudança real de personalidade. 在很大程度上,这是一种表演,而不是性格的真正变化。 En gran parte se trata de actuación y no de un cambio real de personalidad. W dużej mierze chodzi o aktorstwo, a nie o rzeczywistą zmianę osobowości. Ma le persone osservano che le mie espressioni facciali e gesticolazioni cambiano quando parlo lingue diverse. Fino a quando non parliamo correntemente una lingua, quando la parliamo dovremmo far finta di recitare. |||||||||||||||||||||||||||sollten||so tun als ob|| |||||||||||||||||||||||||||||||рецитувати |||they observe|||||facial expressions||gestures||||||||||we speak|fluently|a||||we speak|we should||pretend||act ale|te|osoby|obserwują|że|moje||wyrazy|twarzy|i|gesty|zmieniają|kiedy|mówię|języki|różne|aż|do|kiedy|nie|mówimy|płynnie|w|język|kiedy|ją|mówimy|powinniśmy|robić|udawanie|z|recytowania 但是|这些|人|观察|那|这些|我的|表情|面部|和|手势|改变|当|我说|语言|不同|直到|到|当|不|我们说|流利地|一种|语言|当|它|我们说|我们应该|让|假装|的|表演 mas|as|pessoas|observam|que|as|minhas|expressões|faciais|e|gesticulações|mudam|quando|falo|línguas|diferentes|até|a|quando|não|falamos|fluentemente|uma|língua|quando|a|falamos|deveríamos|fazer|de conta|de|atuar mais|les|personnes|elles observent|que|les|mes|expressions|faciales|et|gesticulations|elles changent|quand|je parle|langues|différentes|jusqu'à|à|quand|pas|nous parlons|couramment|une|langue|quand|la|nous parlons|nous devrions|faire|semblant|de|jouer pero|las|personas|observan|que|las|mis|expresiones|faciales|y|gesticulaciones|cambian|cuando|hablo|idiomas|diferentes|hasta|a|cuando|no|hablamos|con fluidez|un|idioma|cuando|la|hablamos|deberíamos|hacer|finta|de|actuar Aber die Leute beobachten, dass sich meine Mimik und Gestik verändert, wenn ich verschiedene Sprachen spreche. Bis wir eine Sprache fließend beherrschen, sollten wir, wenn wir sie sprechen, so tun, als würden wir rezitieren. But people observe that my facial expressions and gesticulations change when I speak different languages. Until we speak a language fluently, when we speak it we should pretend to act. De az emberek megfigyelik, hogy az arckifejezésem és a gesztusom megváltozik, amikor különböző nyelveken beszélek. Amíg nem beszélünk folyékonyan egy nyelvet, addig, amikor beszélünk, úgy kell tennünk, mintha szavalnánk. Mais les gens remarquent que mes expressions faciales et mes gestes changent lorsque je parle des langues différentes. Tant que nous ne parlons pas couramment une langue, lorsque nous la parlons, nous devrions faire semblant de jouer. Mas as pessoas observam que minhas expressões faciais e gesticulações mudam quando falo línguas diferentes. Até que não falemos fluentemente uma língua, quando a falamos, devemos fingir que estamos atuando. 但人们观察到,当我说不同的语言时,我的面部表情和手势会改变。在我们流利地说一种语言之前,当我们说它时,我们应该假装在表演。 Pero las personas observan que mis expresiones faciales y gesticulaciones cambian cuando hablo diferentes idiomas. Hasta que no hablemos con fluidez un idioma, cuando lo hablamos deberíamos fingir que estamos actuando. Ale ludzie zauważają, że moje mimika i gesty zmieniają się, gdy mówię w różnych językach. Dopóki nie mówimy płynnie w danym języku, powinniśmy udawać, że recytujemy, gdy go używamy. Divertiti e fai finta di essere quello che non sei. have fun||make|fake|||||| baw się|i|rób|udawanie|z|bycia|tym|co|nie|jesteś 玩得开心|和|让|假装|的|成为|那个|那|不|你是 divirta-se|e|faça|de conta|de|ser|aquele|que|não|és amuse-toi|et|fais|semblant|de|être|celui|que|pas|tu es diviértete|y|haz|finta|de|ser|aquel|que|no|eres Viel Spaß und gib vor, das zu sein, was du nicht bist. Have fun and pretend to be what you are not. Érezd jól magad, és úgy teszel, mintha az lennél, ami nem vagy. Amuse-toi et fais semblant d'être ce que tu n'es pas. Divirta-se e finja ser quem você não é. 享受并假装成为你不是的人。 Diviértete y finge ser lo que no eres. Baw się dobrze i udawaj, że jesteś kimś, kim nie jesteś. Dovresti liberare la tua mente dalla tua cultura ancestrale, in modo da assorbire meglio la lingua che stai imparando. ||||||||||||вбирати|||||| should|to free|||mind||||ancestral||||to absorb|||||| powinieneś|uwolnić|umysł|twój||z|twojej|kultury|przodków|w|sposób|aby|przyswajać|lepiej|język|język|który|uczysz się|nauka 你应该|解放|你的|你的|思维|从|你的|文化|祖先的|以|方式|以便|吸收|更好地|这|语言|那|你正在|学习 você deveria|liberar|a|sua|mente|da|sua|cultura|ancestral|em|modo|para|absorver|melhor|a|língua|que|você está|aprendendo tu devrais|libérer|l'|ta|esprit|de la|ta|culture|ancestrale|en|manière|à|absorber|mieux|la|langue|que|tu es en train de|apprendre deberías|liberar|la|tu|mente|de la|tu|cultura|ancestral|de|manera|para|absorber|mejor|la|idioma|que|estás|aprendiendo Sie sollten sich von der Kultur Ihrer Vorfahren befreien, damit Sie die Sprache, die Sie lernen, besser aufnehmen können. You should free your mind from your ancestral culture, so as to better absorb the language you are learning. Meg kell szabadítania elméjét ősi kultúrájától, hogy jobban be tudja szívni a tanult nyelvet. Tu devrais libérer ton esprit de ta culture ancestrale, afin d'absorber mieux la langue que tu es en train d'apprendre. Você deve libertar sua mente de sua cultura ancestral, para absorver melhor a língua que está aprendendo. 你应该让你的思想摆脱祖先文化,以便更好地吸收你正在学习的语言。 Deberías liberar tu mente de tu cultura ancestral, para absorber mejor el idioma que estás aprendiendo. Powinieneś uwolnić swój umysł od swojej kultury przodków, aby lepiej przyswoić język, którego się uczysz. Non devi rinunciare alla tua propria identità, non è questo lo scopo dell’apprendimento delle lingue. nicht||aufgeben|||||||||||| ||відмовлятися||||ідентичність|||||||| ||give up|||||not||||purpose|of the learning|| nie|musisz|zrezygnować|na|twoją|własną|tożsamość|nie|jest|to|cel|cel|nauki|języków|języków 不|你必须|放弃|对于|你的|自己的|身份|不|是|这个|这个|目的|学习|的|语言 não|deve|renunciar|à|sua|própria|identidade|não|é|isso|o|objetivo|do aprendizado|das|línguas ne|tu dois|renoncer|à|ta|propre|identité|ne|c'est|cela|le|but|de l'apprentissage|des|langues no|debes|renunciar|a la|tu|propia|identidad|no|es|esto|el|objetivo|del aprendizaje|de las|lenguas Sie müssen Ihre eigene Identität nicht aufgeben, das ist nicht der Zweck des Sprachenlernens. You do not have to give up your own identity, this is not the purpose of language learning. Nem kell feladnia saját identitását, ez nem a nyelvtanulás célja. Tu ne dois pas renoncer à ta propre identité, ce n'est pas le but de l'apprentissage des langues. Você não deve abrir mão da sua própria identidade, esse não é o objetivo do aprendizado de línguas. 你不必放弃自己的身份,这不是学习语言的目的。 No debes renunciar a tu propia identidad, ese no es el propósito del aprendizaje de idiomas. Nie musisz rezygnować ze swojej tożsamości, to nie jest celem nauki języków. Però sforzati di comprendere i valori ed il modo di pensare di un’altra cultura. Ero una farfalla, che volava contenta Poi mi svegliai come Zhuangzi. ||||||||||||||||Schmetterling||flog||||wachte|| |make an effort||||values|||||||||||butterfly||flew|happy|||wake up||Zhuangzi jednak|staraj się|aby|zrozumieć|wartości|wartości|i|sposób|sposób|myślenia|myślenia|o|innej|kulturze|byłem|motylem|motylem|który|latałem|szczęśliwy|potem|mnie|obudziłem|jak|Zhuangzi 但是|努力|去|理解|这些|价值观|和|这个|方式|去|思考|对于|另一个|文化|我曾经是|一只|蝴蝶|那|飞|快乐|然后|我|醒来|像|庄子 mas|esforce-se|para|compreender|os|valores|e|o|modo|de|pensar|de|outra|cultura|eu era|uma|borboleta|que|voava|feliz|então|me|acordei|como|Zhuangzi mais|efforce-toi|de|comprendre|les|valeurs|et|le|manière|de|penser|de|une autre|culture|j'étais|un|papillon|qui|je volais|heureuse|puis|me|je me suis réveillé|comme|Zhuangzi pero|esfuérzate|de|comprender|los|valores|y|el|modo|de|pensar|de|otra|cultura|era|una|mariposa|que|volaba|feliz|luego|me|desperté|como|Zhuangzi Versuchen Sie aber, die Werte und Denkweisen einer anderen Kultur zu verstehen. Ich war ein Schmetterling, der glücklich flog. Dann wachte ich als Zhuangzi auf. But try to understand the values ​​and way of thinking of another culture. I was a butterfly, that flew happy Then I woke up like Zhuangzi. Mais fais un effort pour comprendre les valeurs et la façon de penser d'une autre culture. J'étais un papillon, qui volait heureux. Puis je me suis réveillé comme Zhuangzi. Mas esforce-se para compreender os valores e a forma de pensar de outra cultura. Eu era uma borboleta, que voava feliz. Então acordei como Zhuangzi. 但是要努力理解另一种文化的价值观和思维方式。我曾是一只快乐飞翔的蝴蝶,后来我像庄子一样醒来。 Sin embargo, esfuérzate por comprender los valores y la forma de pensar de otra cultura. Era una mariposa, que volaba feliz. Luego desperté como Zhuangzi. Jednak staraj się zrozumieć wartości i sposób myślenia innej kultury. Byłem motylem, który latał szczęśliwy. Potem obudziłem się jako Zhuangzi. E adesso non so chi sono davvero, Una farfalla che sogna di essere Zhuangzi Oppure Zhuangzi che sognava di essere una farfalla. |now|||||really||butterfly||dream|||Zhuangzi|or|||he dreamed||being||butterfly i|teraz|nie|wiem|kto|jestem|naprawdę|motylem|motylem|który|marzy|o|być|Zhuangzi|albo|Zhuangzi|który|marzył|o|być|motylem|motylem 和|现在|不|我知道|谁|我是|真正|一只|蝴蝶|那|梦想|去|成为|庄子|或者|庄子|那|梦想|去|成为|一只|蝴蝶 e|agora|não|sei|quem|sou|realmente|uma|borboleta|que|sonha|de|ser|Zhuangzi|ou|Zhuangzi|que|sonhava|de|ser|uma|borboleta et|maintenant|ne|je sais|qui|je suis|vraiment|un|papillon|qui|je rêve|de|être|Zhuangzi|ou|Zhuangzi|qui|je rêvais|de|être|une|papillon y|ahora|no|sé|quién|soy|realmente|una|mariposa|que|sueña|de|ser|Zhuangzi|o|Zhuangzi|que|soñaba|de|ser|una|mariposa Und jetzt weiß ich nicht, wer ich wirklich bin, ein Schmetterling, der davon träumt, ein Zhuangzi zu sein, oder ein Zhuangzi, der davon träumt, ein Schmetterling zu sein. And now I don't know who I really am, A butterfly who dreams of being Zhuangzi Or Zhuangzi who dreamed of being a butterfly. Et maintenant je ne sais pas qui je suis vraiment, Un papillon qui rêve d'être Zhuangzi Ou Zhuangzi qui rêvait d'être un papillon. E agora não sei quem sou de verdade, uma borboleta que sonha em ser Zhuangzi ou Zhuangzi que sonhava em ser uma borboleta. 现在我不知道我到底是谁,是一只梦想成为庄子的蝴蝶,还是庄子在梦中成为一只蝴蝶。 Y ahora no sé quién soy realmente, una mariposa que sueña con ser Zhuangzi o Zhuangzi que soñaba con ser una mariposa. A teraz nie wiem, kim naprawdę jestem, Motylem, który marzy o byciu Zhuangzi, czy Zhuangzi, który marzył o byciu motylem. - Zhuangzi Gli psicologi dello sport esortano gli atleti a visualizzare il loro successo. ||Psychologen|||ermutigen||||||| ||psychologists|||encourage||||visualize||| Zhuangzi|ci|psychologowie|sportu|sport|zachęcają|ci|sportowcy|do|wizualizowania|ich||sukces 庄子|这些|心理学家|的|体育|劝告|这些|运动员|去|想象|他们的||成功 Zhuangzi|os|psicólogos|do|esporte|exortam|os|atletas|a|visualizar|o|seu|sucesso Zhuangzi|les|psychologues|du|sport|ils exhortent|les|athlètes|à|visualiser|leur||succès Zhuangzi|los|psicólogos|del|deporte|exhortan|a los|atletas|a|visualizar|el|su|éxito - Sportpsychologen von Zhuangzi fordern Athleten auf, ihren Erfolg zu visualisieren. - Zhuangzi Sports psychologists urge athletes to view their success. - Zhuangzi Les psychologues du sport exhortent les athlètes à visualiser leur succès. - Zhuangzi Os psicólogos do esporte incentivam os atletas a visualizar seu sucesso. - 庄子 体育心理学家鼓励运动员想象他们的成功。 - Zhuangzi Los psicólogos deportivos instan a los atletas a visualizar su éxito. - Zhuangzi Psychologowie sportowi zachęcają sportowców do wizualizacji swojego sukcesu. Paul Kariya è uno dei migliori giocatori di hockey su ghiaccio del mondo. |Kariya||||||||||| Paul|Kariya|||||players||||ice|| Paul|Kariya|jest|jednym|z|najlepszych|graczy|hokeja|hokej|na|lodzie|na|świecie 保罗|卡里亚|是|一个|的|最好的|球员|的|冰球|在|冰上|的|世界 Paul|Kariya|é|um|dos|melhores|jogadores|de|hockey|sobre|gelo|do|mundo Paul|Kariya|est|un|des|meilleurs|joueurs|de|hockey|sur|glace|du|monde Paul|Kariya|es|uno|de los|mejores|jugadores|de|hockey|sobre|hielo|del|mundo Paul Kariya ist einer der besten Eishockeyspieler der Welt. Paul Kariya is one of the best ice hockey players in the world. Paul Kariya est l'un des meilleurs joueurs de hockey sur glace au monde. Paul Kariya é um dos melhores jogadores de hóquei no gelo do mundo. 保罗·卡里亚是世界上最优秀的冰球运动员之一。 Paul Kariya es uno de los mejores jugadores de hockey sobre hielo del mundo. Paul Kariya jest jednym z najlepszych hokeistów na lodzie na świecie. Mark, il più giovane dei miei figli, giocò nella squadra di hockey di Yale contro di lui, che era della Maine University. Mark|||||||spielte|||||||||||||| Mark|||||||played|||||||||||||Maine University|University Mark|najmłodszy|naj|młody|z|moich|synów|grał|w|drużynie|hokeja|hokej|na|Yale|przeciwko|do|niemu|który|był|z|Maine|Uniwersytet 马克|最|年轻的|年轻|的|我的|儿子|他打|在|队|的|冰球|的|耶鲁|对抗|的|他|他|是|的|缅因|大学 Mark|o|mais|jovem|dos|meus|filhos|jogou|na|equipe|de|hockey|de|Yale|contra|de|ele|que|era|da|Maine|Universidade Mark|le|plus|jeune|des|mes|fils|il joua|dans|équipe|de|hockey|de|Yale|contre|de|lui|qui|il était|de l'|Maine|Université Mark|el|más|joven|de los|mis|hijos|jugó|en la|equipo|de|hockey|de|Yale|contra|de|él|que|era|de la|Maine|Universidad Mark, das jüngste meiner Kinder, spielte in Yales Hockeyteam gegen ihn, der an der Maine University war. Mark, the youngest of my children, played on Yale's hockey team against him, who was from Maine University. Mark, le plus jeune de mes fils, a joué dans l'équipe de hockey de Yale contre lui, qui était de l'Université du Maine. Mark, o mais jovem dos meus filhos, jogou no time de hóquei de Yale contra ele, que era da Universidade do Maine. 我最小的儿子马克曾在耶鲁大学的冰球队对阵他,他是来自缅因大学的。 Mark, el más joven de mis hijos, jugó en el equipo de hockey de Yale contra él, que era de la Universidad de Maine. Mark, najmłodszy z moich synów, grał w drużynie hokejowej Yale przeciwko niemu, który był z Uniwersytetu Maine. Apparentemente Kariya si sedeva per un’ora prima di ogni partita e visualizza se stesso giocando contro i giocatori della squadra avversaria. |||saß||||||||stellt sich vor|||||||||Gegner |||||||||||||||||||команди| |||sat||||||game||visualizes|||playing||||||opposing team podobno|Kariya|się|siadał|na|godzinę|przed|niż|każdą|mecz|i|wizualizował|||grając|przeciwko|graczom|graczom|z|drużyny|przeciwnej 显然|卡里亚|自己|他坐|为了|一个小时|在之前|的|每个|比赛|和|他想象|||玩|对抗|的|球员|的|队|对手 aparentemente|Kariya|se|sentava|por|uma hora|antes|de|cada|partida|e|visualiza|||jogando|contra|os|jogadores|da|equipe|adversária apparemment|Kariya|se|il s'asseyait|pendant|une heure|avant|de|chaque|match|et|il visualisait|se|lui-même|jouant|contre|les|joueurs|de l'|équipe|adverse aparentemente|Kariya|se|sentaba|por|una hora|antes|de|cada|partido|y|visualiza|se|mismo|jugando|contra|a los|jugadores|del|equipo|contrario Anscheinend saß Kariya vor jedem Spiel eine Stunde lang da und stellte sich vor, wie er gegen die Spieler der gegnerischen Mannschaft spielte. Apparently Kariya sat for an hour before each game and visualizes himself playing against the opposing team's players. Apparemment, Kariya s'asseyait pendant une heure avant chaque match et s'imaginait en train de jouer contre les joueurs de l'équipe adverse. Aparentemente, Kariya se sentava por uma hora antes de cada jogo e visualizava a si mesmo jogando contra os jogadores do time adversário. 显然,卡里亚在每场比赛前会坐一个小时,想象自己与对方球队的球员对抗。 Aparentemente, Kariya se sentaba durante una hora antes de cada partido y se visualizaba a sí mismo jugando contra los jugadores del equipo contrario. Podobno Kariya siadał na godzinę przed każdym meczem i wyobrażał sobie, jak gra przeciwko zawodnikom drużyny przeciwnej. Paul Kariya è un giocatore di bassa statura fisica che raggiunse l’apice a livello mondiale in un gioco di forza e velocità. ||||||geringer|||||den Höhepunkt|||||||||| ||||||низької||||досягнув|вершина|||||||||| ||||player||low|height|physical||reached|the peak||||||||||speed Paul|Kariya|jest|jednym|graczem|o|niskiej|posturze|fizycznej|który|osiągnął|szczyt|na|poziomie|światowym|w|grze|grze|o|sile|i|szybkości 保罗|卡里亚|是|一个|球员|的|矮的|身高|体格|他|达到|顶峰|在|水平|世界|在|一个|游戏|的|力量|和|速度 Paul|Kariya|é|um|jogador|de|baixa|estatura|física|que|alcançou|o auge|a|nível|mundial|em|um|jogo|de|força|e|velocidade Paul|Kariya|est|un|joueur|de|petite|taille|physique|qui|il atteignit|le sommet|à|niveau|mondial|dans|un|jeu|de|force|et|vitesse Paul|Kariya|es|un|jugador|de|baja|estatura|física|que|alcanzó|la cima|a|nivel|mundial|en|un|juego|de|fuerza|y|velocidad Paul Kariya ist ein kleinwüchsiger Spieler, der es in einem Kraft- und Schnelligkeitsspiel an die Weltspitze geschafft hat. Paul Kariya is a player of short physical stature that reached the peak in the world in a game of strength and speed. Paul Kariya est un joueur de petite taille qui a atteint le sommet au niveau mondial dans un jeu de force et de vitesse. Paul Kariya é um jogador de baixa estatura que alcançou o auge a nível mundial em um jogo de força e velocidade. 保罗·卡里亚是一位身材矮小的球员,在力量和速度的比赛中达到了世界顶峰。 Paul Kariya es un jugador de baja estatura que alcanzó la cima a nivel mundial en un juego de fuerza y velocidad. Paul Kariya jest niskiego wzrostu zawodnikiem, który osiągnął szczyt na światowym poziomie w grze wymagającej siły i szybkości. Sono sicuro che questa tecnica lo abbia aiutato. ||||technique||you had| jestem|pewny|że|ta|technika|to|ona pomogła|pomóc 我是|确定|这|这个|技巧|他|他有|帮助过 eu sou|certo|que|esta|técnica|o|eu tenha|ajudado je suis|sûr|que|cette|technique|le|j'ai|aidé soy|seguro|que|esta|técnica|lo|haya|ayudado Ich bin sicher, diese Technik hat ihm geholfen. I'm sure this technique helped him. Je suis sûr que cette technique l'a aidé. Tenho certeza de que essa técnica o ajudou. 我相信这个技巧帮助了他。 Estoy seguro de que esta técnica le ha ayudado. Jestem pewien, że ta technika mu pomogła. Sii come Paul Kariya: visualizza il tuo successo! Sei||||||| be||||visualize||| bądź|jak|Paul|Kariya|wizualizuj|twój||sukces 你要|像|保罗|卡里亚|想象|你的||成功 seja|como|Paul|Kariya|visualize|o|seu|sucesso sois|comme|Paul|Kariya|visualise|ton||succès sé|como|Paul|Kariya|visualiza|tu||éxito Seien Sie wie Paul Kariya – visualisieren Sie Ihren Erfolg! Be like Paul Kariya: visualize your success! Sois comme Paul Kariya : visualise ton succès ! Seja como Paul Kariya: visualize seu sucesso! 要像保罗·卡里亚一样:想象你的成功! Sé como Paul Kariya: ¡visualiza tu éxito! Bądź jak Paul Kariya: wyobraź sobie swój sukces! Prova a visualizzarti mentre parli correntemente la lingua che studi. Visualizza te stesso parlando come un madrelingua e pensando in lingua. ||visualize yourself|||fluently|||||||yourself|||||||| spróbuj|aby|wizualizować siebie|podczas|mówisz|płynnie|język|język||||||||||||| 尝试|去|想象自己|当|你说|流利地|这|语言|这|你学习|想象|你自己|自己|说|像|一个|母语者|和|想|在|语言 tente|a|se visualizar|enquanto|você fala|fluentemente|a|língua|que|você estuda|visualize|se|mesmo|falando|como|um|falante nativo|e|pensando|em|língua essaie|à|te visualiser|pendant que|tu parles|couramment|la|langue|que|tu étudies|visualise|toi|même|en parlant|comme|un|locuteur natif|et|en pensant|en|langue prueba|a|visualizarte|mientras|hablas|con fluidez|el|idioma|que|estudias|visualiza|a ti|mismo|hablando|como|un|hablante nativo|y|pensando|en|idioma Versuchen Sie sich vorzustellen, dass Sie die Sprache, die Sie lernen, fließend sprechen. Stellen Sie sich vor, Sie sprechen wie ein Muttersprachler und denken in der Sprache. Try visualizing yourself while you are fluent in the language you study. Show yourself talking like a native speaker and thinking in language. Essaie de te visualiser en train de parler couramment la langue que tu étudies. Visualise-toi en train de parler comme un locuteur natif et de penser dans cette langue. Tente se visualizar enquanto fala fluentemente a língua que estuda. Visualize-se falando como um nativo e pensando na língua. 试着想象自己流利地说你正在学习的语言。想象自己像母语者一样说话并用该语言思考。 Intenta visualizarte mientras hablas con fluidez el idioma que estudias. Visualízate hablando como un nativo y pensando en el idioma. Spróbuj wyobrazić sobie, jak płynnie mówisz w języku, którego się uczysz. Wyobraź sobie, że mówisz jak rodowity użytkownik i myślisz w tym języku. Tutti possiamo ragionare in altre lingue. ||überlegen||| ||міркувати||| ||reason||| wszyscy|możemy|myśleć|w|inne|języki 所有人|我们可以|思考|在|其他|语言 todos|podemos|raciocinar|em|outras|línguas tous|nous pouvons|raisonner|dans|d'autres|langues todos|podemos|razonar|en|otros|idiomas Wir alle können in anderen Sprachen denken. We can all think in other languages. Nous pouvons tous raisonner dans d'autres langues. Todos nós podemos raciocinar em outras línguas. 我们都可以用其他语言思考。 Todos podemos razonar en otros idiomas. Wszyscy możemy myśleć w innych językach. Bisogna solo sviluppare questa abilità. it is necessary|||| trzeba|tylko|rozwijać|tę|umiejętność 必须|只|发展|这个|能力 é necessário|apenas|desenvolver|esta|habilidade il faut|seulement|développer|cette|compétence hay que|solo|desarrollar|esta|habilidad Man muss diese Fähigkeit nur entwickeln. We just need to develop this skill. Il suffit de développer cette compétence. É preciso apenas desenvolver essa habilidade. 只需要发展这个能力。 Solo hay que desarrollar esta habilidad. Należy tylko rozwijać tę umiejętność. In questo senso, l’apprendimento delle lingue è un viaggio alla scoperta di se stessi. ||||||||||Entdeckung||| ||||||||journey||discovery|||themselves w|tym|sensie|nauka|języków|języków|jest|podróż|podróż|w|odkrycie|siebie|siebie|samego 在|这个|意义|学习|的|语言|是|一|旅行|向|发现|的|自己|自我 neste|sentido||o aprendizado|das|línguas|é|uma|viagem|à|descoberta|de|si|mesmo dans|ce|sens|l'apprentissage|des|langues|est|un|voyage|à la|découverte|de|soi|même en|este|sentido|el aprendizaje|de las|lenguas|es|un|viaje|a la|descubrimiento|de|uno|mismo In diesem Sinne ist das Sprachenlernen eine Reise der Selbstfindung. In this sense, language learning is a journey of self-discovery. Dans ce sens, l'apprentissage des langues est un voyage à la découverte de soi. Nesse sentido, o aprendizado de línguas é uma jornada de autodescoberta. 从这个意义上说,学习语言是自我发现的旅程。 En este sentido, el aprendizaje de idiomas es un viaje de autodescubrimiento. W tym sensie nauka języków to podróż w odkrywaniu samego siebie. È necessario accettare lo spirito della nuova lingua, anche se sembra strano a prima vista. ||annehmen|||||||||||| ||to accept||spirit||new|||||strange||| jest|konieczne|akceptować|ducha|ducha|nowej|nowego|języka|także|jeśli|wydaje się|dziwne|na|pierwszym|widok 是|必要|接受|这个|精神|的|新|语言|也|如果|看起来|奇怪|在|第一|眼前 é|necessário|aceitar|o|espírito|da|nova|língua|também|se|parece|estranho|à|primeira|vista il est|nécessaire|accepter|l'|esprit|de la|nouvelle|langue|même|si|il semble|étrange|à|première|vue es|necesario|aceptar|el|espíritu|de la|nueva|lengua|también|si|parece|extraño|a|primera|vista Es gilt, den Geist der neuen Sprache zu akzeptieren, auch wenn er auf den ersten Blick seltsam erscheint. It is necessary to accept the spirit of the new language, even if it seems strange at first sight. Il est nécessaire d'accepter l'esprit de la nouvelle langue, même si cela semble étrange au premier abord. É necessário aceitar o espírito da nova língua, mesmo que pareça estranho à primeira vista. 必须接受新语言的精神,即使乍一看似乎很奇怪。 Es necesario aceptar el espíritu del nuevo idioma, aunque parezca extraño a primera vista. Należy zaakceptować ducha nowego języka, nawet jeśli na pierwszy rzut oka wydaje się dziwny. Fai in modo che faccia leva sulle tue abilità linguistiche latenti. |||||Hebel||||| you make||way||she makes|leverage|on the||||latent spraw|w|sposób|że|niech to|wykorzystuje|na|twoje|umiejętności|językowe|ukryte 让|在|方式|使|它|杠杆|在|你的|能力|语言|潜在的 faça|em|modo|que|faça|alavanca|sobre as|suas|habilidades|linguísticas|latentes fais|en|sorte|que|je fasse|levier|sur|tes|compétences|linguistiques|latentes haz|en|modo|que|haga|palanca|sobre las|tus|habilidades|lingüísticas|latentes Bringen Sie ihn dazu, Ihre latenten Sprachkenntnisse zu nutzen. Make it work on your latent language skills. Fais en sorte qu'elle s'appuie sur tes compétences linguistiques latentes. Faça com que isso aproveite suas habilidades linguísticas latentes. 让它发挥你潜在的语言能力。 Asegúrate de que aproveche tus habilidades lingüísticas latentes. Spraw, aby wykorzystywał twoje ukryte umiejętności językowe. Non vi è alcun bisogno di temere di perdere la logica o i valori connessi alla tua lingua madre. ||||||fürchten||||||||verbunden mit|||| ||||||боятися|||||||||||| not|||||of|fear|||the||||values||||| nie|wam|jest|żaden|potrzeba|do|obawiać się|o|utratę|logikę||i|wartości|wartości|związane|z|twoją|językiem|ojczystym 不|你们|是|任何|需要|去|害怕|去|失去|这|逻辑|或者|这些|价值|连接的|到|你的|语言|母语 não|a vocês|é|nenhum|necessidade|de|temer|de|perder|a|lógica|ou|os|valores|conectados|à|sua|língua|materna ne|vous|il y a|aucun|besoin|de|craindre|de|perdre|la|logique|ou|les|valeurs|liés|à|ta|langue|maternelle no|a ustedes|es|ningún|necesidad|de|temer|de|perder|la|lógica|o|los|valores|conectados|a la|tu|lengua|materna Sie müssen nicht befürchten, die mit Ihrer Muttersprache verbundene Logik oder Werte zu verlieren. There is no need to fear losing the logic or values ​​connected to your mother tongue. Il n'y a aucune raison de craindre de perdre la logique ou les valeurs liées à ta langue maternelle. Não há necessidade de temer perder a lógica ou os valores associados à sua língua materna. 没有必要害怕失去与你母语相关的逻辑或价值观。 No hay necesidad de temer perder la lógica o los valores asociados a tu lengua materna. Nie ma potrzeby obawiać się utraty logiki lub wartości związanych z twoim językiem ojczystym. La scoperta di nuove lingue e orizzonti può solo arricchirti. Abbiamo il potenziale per penetrare nelle altre culture a prescindere dal nostro background, finché siamo abbastanza curiosi per farlo. |||||||||dich bereichern|||||in andere Kulturen eindringen|||||unabhängig von||||||||| ||||||horizons|||enrich you|||||penetrate||||in|regardless of||||until|||curious|| odkrycie|odkrycie|nowych|nowych|języków|i|horyzontów|może|tylko|wzbogacić cię|mamy|potencjał|potencjał|do|przenikania|w|inne|kultury|niezależnie|od|naszego|naszego|tła|dopóki|jesteśmy|wystarczająco|ciekawi|do|zrobienia tego 这|发现|的|新|语言|和|视野|可以|只|丰富你|我们有|这个|潜力|去|渗透|到|其他|文化|在|不管|从|我们的|背景|只要|我们是|足够|好奇|去|做这件事 a|descoberta|de|novas|línguas|e|horizontes|pode|apenas|enriquecer-te|temos|o|potencial|para|penetrar|nas|outras|culturas|a|independentemente|do|nosso|histórico|enquanto|somos|suficientemente|curiosos|para|fazê-lo la|découverte|de|nouvelles|langues|et|horizons|peut|seulement|t'enrichir|nous avons|le|potentiel|pour|pénétrer|dans les|autres|cultures|à|indépendamment|de|notre|bagage|tant que|nous sommes|assez|curieux|pour|le faire la|descubrimiento|de|nuevas|lenguas|y|horizontes|puede|solo|enriquecerte|tenemos|el|potencial|para|penetrar|en las|otras|culturas|a|independientemente|de|nuestro|trasfondo|siempre que|seamos|lo suficientemente|curiosos|para|hacerlo Das Entdecken neuer Sprachen und Horizonte kann Sie nur bereichern. Wir haben das Potenzial, unabhängig von unserer Herkunft in andere Kulturen einzudringen, solange wir dazu neugierig genug sind. The discovery of new languages ​​and horizons can only enrich you. We have the potential to penetrate other cultures regardless of our background, as long as we are curious enough to do so. La découverte de nouvelles langues et horizons ne peut que t'enrichir. Nous avons le potentiel de pénétrer d'autres cultures indépendamment de notre origine, tant que nous sommes assez curieux pour le faire. A descoberta de novas línguas e horizontes só pode te enriquecer. Temos o potencial de penetrar em outras culturas, independentemente de nossa origem, desde que sejamos curiosos o suficiente para fazê-lo. 发现新语言和新视野只会让你更加丰富。只要我们足够好奇,就有潜力深入其他文化,无论我们的背景如何。 El descubrimiento de nuevos idiomas y horizontes solo puede enriquecerte. Tenemos el potencial para penetrar en otras culturas independientemente de nuestro trasfondo, siempre que tengamos la curiosidad suficiente para hacerlo. Odkrywanie nowych języków i horyzontów może tylko wzbogacić twoje życie. Mamy potencjał, aby przenikać do innych kultur, niezależnie od naszego pochodzenia, o ile jesteśmy wystarczająco ciekawi, aby to zrobić. Ci sono molti esempi di uomini che erano artisti eccezionali in una cultura straniera. |||examples||||||exceptional|||| tam|są|wielu|przykładów|o|mężczyzn|którzy|byli|artystami|wyjątkowymi|w|jednej|kulturze|obcej 我们|有|许多|例子|的|男人|那些|曾经是|艺术家|杰出的|在|一个|文化|外国的 a isso|há|muitos|exemplos|de|homens|que|eram|artistas|excepcionais|em|uma|cultura|estrangeira il y a|sont|de nombreux|exemples|d'|hommes|qui|ils étaient|artistes|exceptionnels|dans|une|culture|étrangère a nosotros|hay|muchos|ejemplos|de|hombres|que|eran|artistas|excepcionales|en|una|cultura|extranjera Es gibt viele Beispiele von Männern, die herausragende Künstler in einer fremden Kultur waren. There are many examples of men who were exceptional artists in a foreign culture. Il existe de nombreux exemples d'hommes qui étaient des artistes exceptionnels dans une culture étrangère. Existem muitos exemplos de homens que foram artistas excepcionais em uma cultura estrangeira. 有很多例子表明,许多男性在外国文化中是杰出的艺术家。 Hay muchos ejemplos de hombres que fueron artistas excepcionales en una cultura extranjera. Jest wiele przykładów mężczyzn, którzy byli wyjątkowymi artystami w obcej kulturze. Joseph Conrad, un polacco, è una figura di spicco della letteratura inglese moderna. |Conrad|||||||herausragende Persönlichkeit|||| Joseph|Conrad||Polish|||||prominence|||| Joseph|Conrad|jeden|Polak|jest|postacią|postacią|w|czołową|literatury|literatury|angielskiej|nowoczesnej 约瑟夫|康拉德|一个|波兰人|是|一个|人物|的|突出|的|文学|英语|现代的 Joseph|Conrad|um|polonês|é|uma|figura|de|destaque|da|literatura|inglesa|moderna Joseph|Conrad|un|Polonais|il est|une|figure|de|premier plan|de la|littérature|anglaise|moderne Joseph|Conrad|un|polaco|es|una|figura|de|destacado|de la|literatura|inglesa|moderna Joseph Conrad, ein Pole, ist eine führende Persönlichkeit in der modernen englischen Literatur. Joseph Conrad, a Polish, is a leading figure in modern English literature. Joseph Conrad, un Polonais, est une figure emblématique de la littérature anglaise moderne. Joseph Conrad, um polonês, é uma figura proeminente da literatura inglesa moderna. 波兰人约瑟夫·康拉德是现代英语文学的杰出人物。 Joseph Conrad, un polaco, es una figura destacada de la literatura inglesa moderna. Joseph Conrad, Polak, jest wybitną postacią nowoczesnej literatury angielskiej. Samuel Beckett, un irlandese, scrisse una delle opere più note della letteratura francese moderna, "Aspettando Godot". |Beckett||||||||||||||Godot Samuel|Beckett||Irish|wrote|||works|||||||waiting|Godot Samuel|Beckett|jeden|Irlandczyk|napisał|jedno|z|dzieł|najbardziej|znane|w|literaturze|francuskiej|nowoczesnej|czekając na|Godota 塞缪尔|贝克特|一个|爱尔兰人|他写|一部|的|作品|最|著名|的|文学|法国|现代|等待|戈多 Samuel|Beckett|um|irlandês|escreveu|uma|das|obras|mais|conhecidas|da|literatura|francesa|moderna|Esperando|Godot Samuel|Beckett|un|irlandais|il écrivit|une|des|œuvres|plus|connues|de la|littérature|française|moderne|En attendant|Godot Samuel|Beckett|un|irlandés|escribió|una|de las|obras|más|conocidas|de la|literatura|francesa|moderna|Esperando|Godot Samuel Beckett, ein Ire, schrieb eines der bekanntesten Werke der modernen französischen Literatur, „Waiting for Godot“. Samuel Beckett, an Irishman, wrote one of the best known works of modern French literature, "Waiting for Godot". Samuel Beckett, un Irlandais, a écrit l'une des œuvres les plus connues de la littérature française moderne, "En attendant Godot". Samuel Beckett, um irlandês, escreveu uma das obras mais conhecidas da literatura francesa moderna, "Esperando Godot". 塞缪尔·贝克特,一位爱尔兰人,写下了现代法语文学中最著名的作品之一《等待戈多》。 Samuel Beckett, un irlandés, escribió una de las obras más conocidas de la literatura francesa moderna, "Esperando a Godot". Samuel Beckett, Irlandczyk, napisał jedno z najbardziej znanych dzieł nowoczesnej literatury francuskiej, "Czekając na Godota". Ci sono molti musicisti extra-europei che eccellono nella musica classica Europea. |||||||hervorragend|||| |||musicians|non europeans|||excel|||| tam|są|wielu|muzyków|||którzy|wyróżniają się|w|muzyce|klasycznej|europejskiej 有|是|很多|音乐家|||那些|擅长|在|音乐|古典|欧洲 há|são|muitos|músicos|||que|se destacam|na|música|clássica|europeia il y|a|de nombreux|musiciens|extra||qui|excellent|dans la|musique|classique|européenne hay|son|muchos|músicos|||que|destacan|en la|música|clásica|europea Es gibt viele außereuropäische Musiker, die sich in der europäischen klassischen Musik auszeichnen. There are many extra-European musicians who excel in classical European music. Il y a de nombreux musiciens extra-européens qui excellent dans la musique classique européenne. Existem muitos músicos extra-europeus que se destacam na música clássica europeia. 有许多非欧洲的音乐家在欧洲古典音乐中表现出色。 Hay muchos músicos extraeuropeos que destacan en la música clásica europea. Jest wielu muzyków spoza Europy, którzy wyróżniają się w europejskiej muzyce klasycznej. Molte persone non asiatiche si dedicano con successo alle arti e agli sport orientali. |||Asian||they dedicate||||arts||to the||Eastern wiele|osób|nie|azjatyckich|się|poświęcają|z|sukcesem|sztukom||i|sportom||wschodnim 很多|人|不|亚洲人|自己|奉献|以|成功|在|艺术|和|在|体育|东方 muitas|pessoas|não|asiáticas|se|dedicam|com|sucesso|às|artes|e|aos|esportes|orientais de nombreuses|personnes|non|asiatiques|elles|se consacrent|avec|succès|aux|arts|et|aux|sports|orientaux muchas|personas|no|asiáticas|se|dedican|con|éxito|a las|artes|y|a los|deportes|orientales Viele Nicht-Asiaten engagieren sich erfolgreich in orientalischer Kunst und Sport. Many non-Asian people successfully dedicate themselves to oriental arts and sports. De nombreuses personnes non asiatiques se consacrent avec succès aux arts et aux sports orientaux. Muitas pessoas não asiáticas se dedicam com sucesso às artes e esportes orientais. 许多非亚洲人成功地投身于东方艺术和体育。 Muchas personas no asiáticas se dedican con éxito a las artes y deportes orientales. Wiele osób nieazjatyckich z powodzeniem zajmuje się sztukami i sportami wschodnimi.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=35.39 fr:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=925 err=6.92%)