×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, 29. Una Avventura Linguistica. Un mondo a parte

29. Una Avventura Linguistica. Un mondo a parte

Ad Hong Kong non si parla il Cinese Mandarino, e mentre vivevo lì ascoltavo e leggevo una cerchia ristretta di testi: libri di storia e di cultura, letteratura moderna, e nastri di dialoghi comici.

Questi diventarono come dei vecchi amici per me, e generarono quel nucleo di capacità essenziali per la comunicazione. Comunicare con quel mondo immaginario era più semplice che con quello reale, poiché era sotto il mio controllo. Questo mondo accogliente che scoprii da solo fu la mia forza, che mi preparò alla comunicazione con gente in carne ed ossa. Nel 1512, Niccolò Machiavelli fu imprigionato e torturato dalla famiglia de Medici, e poi segregato in una semplice casa di campagna alle porte di Firenze. Durante il giorno parlava e giocava a carte con la gente del luogo, ma di notte indossava il suo abito più signorile e si serrava nel suo studio. Lì comunicava con gli storici antichi attraverso i libri, e scrisse un classico della letteratura occidentale, Il Principe. Machiavelli è l'esempio di come possiamo comunicare con una cultura attraverso la lettura o l'ascolto, anche in assenza di contatto interpersonale. Quando avevo 40 anni, a Vancouver, cominciai a progredire nel Tedesco, nell'Italiano e nello Svedese. Li avevo sentiti usare nel passato, ma certamente ciò non bastava. Rispolverai ciascuna di queste lingue sottoponendomi a periodi intensivi di ascolto di materiali comprensibili e di lettura di testi corredati da liste di vocaboli. A casa mia ho almeno una cinquantina di libri in Tedesco, Italiano, Spagnolo e Svedese. Acquistai quei libri per il semplice motivo che fornivano liste di vocaboli che evitavano l'uso di dizionari. Purtroppo molti di questi libri erano piuttosto noiosi, ma furono gli unici che trovai al tempo con quelle caratteristiche. Ciò che io feci con grandi sacrifici è oggi un gioco da ragazzi. Utilizzando la tecnologia moderna, qualsiasi cosa può diventare materiale didattico, da cui imparare e con cui divertirsi. Lo studente autodidatta è oggi più indipendente che mai.

29. 29. Ein sprachliches Abenteuer. Eine Welt für sich 29. A Linguistic Adventure. A world apart 29. Una aventura lingüística. Un mundo aparte 29. Une aventure linguistique. Un monde à part 29. Een taalkundig avontuur. Een wereld apart 29. Lingwistyczna przygoda. Oddzielny świat 29. Uma aventura linguística. Um mundo à parte 29. Ett språkligt äventyr. En värld för sig Una Avventura Linguistica. A Linguistic Adventure. Un mondo a parte Eine Welt für sich A world apart

Ad Hong Kong non si parla il Cinese Mandarino, e mentre vivevo lì ascoltavo e leggevo una cerchia ristretta di testi: libri di storia e di cultura, letteratura moderna, e nastri di dialoghi comici. Mandarin-Chinesisch wird in Hongkong nicht gesprochen, und während ich dort lebte, hörte und las ich einen kleinen Kreis von Texten: Geschichts- und Kulturbücher, moderne Literatur und Comic-Dialogbänder. Mandarin is not spoken in Hong Kong, and while I was living there I listened and read a small circle of texts: history and culture books, modern literature, and comic dialogue tapes. Mandarin kínai nyelvet nem beszélnek Hongkongban, és miközben ott éltem, egy apró szöveget hallgattam és olvastam: történelem- és kulturális könyveket, modern irodalmat és képregényes párbeszédszalagokat. Mandarin-kinesisk blir ikke snakket i Hong Kong, og mens jeg bodde der, lyttet jeg til og leste en liten sirkel med tekster: historie- og kulturbøker, moderne litteratur og tegneseriebånd.

Questi diventarono come dei vecchi amici per me, e generarono quel nucleo di capacità essenziali per la comunicazione. Sie wurden für mich zu alten Freunden und haben diesen Kern an essentiellen Kommunikationsfähigkeiten hervorgebracht. These became like old friends to me, and generated that core of essential communication skills. Ezek számomra régi barátokká váltak, és létrehozták az alapvető kommunikációs készségek magját. Disse ble som gamle venner for meg, og genererte den kjernen av ferdigheter som var avgjørende for kommunikasjon. Comunicare con quel mondo immaginario era più semplice che con quello reale, poiché era sotto il mio controllo. Die Kommunikation mit dieser imaginären Welt war einfacher als mit der realen, da sie unter meiner Kontrolle stand. Communicating with that imaginary world was simpler than with the real one, because it was under my control. A képzeletbeli világgal való kommunikáció könnyebb volt, mint a valódi világgal, mivel az én irányításom alatt volt. Å kommunisere med den imaginære verdenen var lettere enn med den virkelige, da det var under min kontroll. Questo mondo accogliente che scoprii da solo fu la mia forza, che mi preparò alla comunicazione con gente in carne ed ossa. Diese einladende Welt, die ich selbst entdeckte, war meine Stärke, die mich auf die Kommunikation mit Menschen aus Fleisch und Blut vorbereitete. This welcoming world that I discovered by myself was my strength, which prepared me for communication with people of flesh and blood. Ez az üdvözlő világ, amelyet egyedül fedeztem fel, az volt az erőm, amely felkészített arra, hogy testben és vérben kommunikáljak az emberekkel. Denne innbydende verdenen som jeg oppdaget alene var min styrke, som forberedte meg på kommunikasjon med mennesker av kjøtt og blod. Nel 1512, Niccolò Machiavelli fu imprigionato e torturato dalla famiglia de Medici, e poi segregato in una semplice casa di campagna alle porte di Firenze. Im Jahr 1512 wurde Niccolò Machiavelli von der Familie de Medici inhaftiert und gefoltert und anschließend in einem einfachen Landhaus am Stadtrand von Florenz getrennt. In 1512, Niccolò Machiavelli was imprisoned and tortured by the de Medici family, and then segregated in a simple country house on the outskirts of Florence. 1512-ben Niccolò Machiavelli-t börtönbe vették és kínozták a de Medici család, majd elkülönítették egy egyszerű vidéki házban, Firenze szélén. I 1512 ble Niccolò Machiavelli fengslet og torturert av familien de Medici, og deretter segregert i et enkelt landsted i utkanten av Firenze. Durante il giorno parlava e giocava a carte con la gente del luogo, ma di notte indossava il suo abito più signorile e si serrava nel suo studio. Tagsüber redete und spielte er mit den Einheimischen Karten, aber nachts trug er sein elegantestes Kleid und schloss sich in sein Arbeitszimmer ein. During the day he talked and played cards with the locals, but at night he wore his most noble outfit and locked himself in his study. Pendant la journée, il discutait et jouait aux cartes avec les habitants, mais le soir, il revêtait sa tenue la plus élégante et s'enfermait dans son bureau. I løpet av dagen snakket han og spilte kort med lokalbefolkningen, men om natten hadde han den mest elegante drakten sin og krøllet seg i arbeidsstudien. Lì comunicava con gli storici antichi attraverso i libri, e scrisse un classico della letteratura occidentale, Il Principe. Dort kommunizierte er über Bücher mit antiken Historikern und schrieb einen Klassiker der westlichen Literatur, The Prince. There he communicated with ancient historians through books, and wrote a classic of Western literature, The Prince. Der kommuniserte han med gamle historikere gjennom bøker, og skrev en klassiker av vestlig litteratur, Prinsen. Machiavelli è l’esempio di come possiamo comunicare con una cultura attraverso la lettura o l’ascolto, anche in assenza di contatto interpersonale. Machiavelli ist ein Beispiel dafür, wie wir durch Lesen oder Zuhören mit einer Kultur kommunizieren können, auch wenn kein zwischenmenschlicher Kontakt besteht. Machiavelli is an example of how we can communicate with a culture through reading or listening, even in the absence of interpersonal contact. Machiavelli er et eksempel på hvordan vi kan kommunisere med en kultur gjennom lesing eller lytting, selv i fravær av mellommenneskelig kontakt. Quando avevo 40 anni, a Vancouver, cominciai a progredire nel Tedesco, nell’Italiano e nello Svedese. Als ich 40 war, begann ich in Vancouver, Deutsch, Italienisch und Schwedisch zu lernen. When I was 40, in Vancouver, I began to progress in German, Italian and Swedish. Da jeg var 40, i Vancouver, begynte jeg å utvikle meg på tysk, italiensk og svensk. Li avevo sentiti usare nel passato, ma certamente ciò non bastava. Ich hatte sie in der Vergangenheit benutzt gehört, aber das war sicherlich nicht genug. I had heard them used in the past, but certainly this was not enough. Je les avais déjà entendus dans le passé, mais ce n'était certainement pas suffisant. Jeg hadde hørt dem brukt tidligere, men det var absolutt ikke nok. Rispolverai ciascuna di queste lingue sottoponendomi a periodi intensivi di ascolto di materiali comprensibili e di lettura di testi corredati da liste di vocaboli. Sie werden jede dieser Sprachen auffrischen, indem Sie mich intensiven Phasen des Hörens verständlicher Materialien und des Lesens von Texten mit Wortlisten unterziehen. You will cancel each of these languages by submitting to intensive periods of listening to comprehensible materials and reading texts accompanied by vocabulary lists. Mindezeket a nyelveket megtisztítja, ha intenzív időszakoknak vetik alá az érthető anyagok meghallgatását és a szavak listájához tartozó szövegek olvasását. Du vil pusse opp hvert av disse språkene ved å gjennomgå intense perioder med å lytte til forståelig materiale og lese tekster ledsaget av ordlister. A casa mia ho almeno una cinquantina di libri in Tedesco, Italiano, Spagnolo e Svedese. In meinem Haus habe ich mindestens fünfzig Bücher in Deutsch, Italienisch, Spanisch und Schwedisch. At my home I have at least fifty books in German, Italian, Spanish and Swedish. I huset mitt har jeg minst femti bøker på tysk, italiensk, spansk og svensk. Acquistai quei libri per il semplice motivo che fornivano liste di vocaboli che evitavano l’uso di dizionari. Ich kaufte diese Bücher aus dem einfachen Grund, dass sie Wortlisten bereitstellten, die die Verwendung von Wörterbüchern vermeiden. I bought those books for the simple reason that they provided lists of words that avoided the use of dictionaries. Ezeket a könyveket azon az egyszerű módon vásároltam meg, hogy olyan szótárakat szolgáltattak, amelyek elkerülik a szótárak használatát. Jeg kjøpte disse bøkene av den enkle årsaken at de ga ordliste som unngikk bruk av ordbøker. Purtroppo molti di questi libri erano piuttosto noiosi, ma furono gli unici che trovai al tempo con quelle caratteristiche. Leider waren viele dieser Bücher ziemlich langweilig, aber sie waren die einzigen, die ich damals mit diesen Eigenschaften fand. Unfortunately, many of these books were rather boring, but they were the only ones I found at the time with those characteristics. Sajnos ezek közül a könyvek közül sok meglehetősen unalmas volt, ám akkoriban csak ezeket találtam ilyen jellemzőkkel. Dessverre var mange av disse bøkene ganske kjedelige, men de var de eneste jeg fant den gangen med disse egenskapene. Ciò che io feci con grandi sacrifici è oggi un gioco da ragazzi. Това, което направих с големи жертви, днес е детска игра. Was ich mit großen Opfern getan habe, ist heute ein Kinderspiel. What I did with great sacrifice is child's play today. Amit nagy áldozatokkal tettem, az ma a gyermekkori játék. Det jeg gjorde med store ofre er nå barns lek. Utilizzando la tecnologia moderna, qualsiasi cosa può diventare materiale didattico, da cui imparare e con cui divertirsi. Mit moderner Technologie kann alles zu Lehrmaterial werden, von dem man lernen und Spaß haben kann. Using modern technology, anything can become educational material, from which to learn and have fun. Ved hjelp av moderne teknologi kan alt bli læremateriell, å lære av og å ha det gøy med. Lo studente autodidatta è oggi più indipendente che mai. Der Autodidakt ist heute unabhängiger denn je. The self-taught student is now more independent than ever. Den selvlærte studenten er nå mer uavhengig enn noen gang.