×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Cecilia Sardeo: Cambia le Regole, Cambia la Tua Vita., Come Raggiungere Ogni Obiettivo Per Il Prossimo Anno

Come Raggiungere Ogni Obiettivo Per Il Prossimo Anno

Ogni momento è buono per provare a migliorarsi e mettersi alla prova ma c'è qualcosa dell'ultimo mese dell'anno che ci rende super ottimisti sulle possibili conquiste del nuovo capitolo della nostra vita che sta per cominciare.

Obiettivi audaci e coraggiosi. Imparare il doppio salto mortale potrei farcela. Buttar giù tutta la pancia una volta per tutte, possibilmente. Viaggiare come non ci fosse un domani. Scrivere il prossimo Harry Potter ... Sì... Smettere di fumare per sempre... Aspetta non fumo. Peccato che i nostri superpoteri durino poco più di un paio di settimane se siamo fortunati e due sono le ragioni principali.

La prima è che fare una lista di obiettivi impossibili ci fa sentire già soddisfatti senza richiedere in realtà il minimo sforzo per realizzarli. Il semplice pensiero di voler fare qualcosa di così grande, ci gratifica a sufficienza, come se il nostro compito si fosse esaurito lì.

Senza contare che più grandi sono i nostri obiettivi, più di solito sono anche generici, il che li rende impossibili da misurare. Ma c'è un modo per aumentare le probabilità di successo anche degli obiettivi più audaci... e si chiama: "precisione". Facciamo un esempio, prendiamo il tanto gettonato "quest'anno dimagrisco e torno in forma"

Cosa vuoi dire?? Non è per niente preciso! Come diavolo fai a capire se ci stai riuscendo, se sei sulla strada giusta oppure no.

Se però lo fai diventare un "quest'anno mi alleno per 30 minuti ogni due giorni, così posso sentirmi più forte, più vitale e più energetico" Wow! Tutto cambia! Tutto! Vediamo perché nel dettaglio: innanzitutto è chiaro quello che devi fare e per quanto tempo devi farlo il che rende molto più facile misurare i tuoi progressi e anche meno faticoso metterli in atto. 2) metti l'accento sull'azione non sul risultato, in altre parole sei meno incline a scoraggiarti perché non sei ancora in forma, perché stai comunque abbracciando il processo per arrivare alla meta tanto ambita e ti godi benefici immediati anche quando sai di avere ancora parecchia strada da fare.

3) è chiaro come vuoi sentirti quando lo fai e questo rende molto più facile continuare per tutto l'anno.

Ma come sempre la parte più bella comincia ora.

Con la massima precisione condividi qui sotto uno dei tuoi obiettivi più importante per il prossimo anno. Occhio però perché si realizza di sicuro, quindi scegli con attenzione.


Come Raggiungere Ogni Obiettivo Per Il Prossimo Anno How To Reach Each Goal For The Next Year Gelecek Yıl İçin Her Hedefe Nasıl Ulaşılır?

Ogni momento è buono per provare a migliorarsi e mettersi alla prova ma c'è qualcosa dell'ultimo mese dell'anno che ci rende super ottimisti sulle possibili conquiste del nuovo capitolo della nostra vita che sta per cominciare. Jeder Moment ist gut, um zu versuchen, sich zu verbessern und zu testen, aber es gibt etwas im letzten Monat des Jahres, das uns in Bezug auf die möglichen Eroberungen des neuen Kapitels unseres Lebens, das bald beginnt, sehr optimistisch macht. Every moment is good to try to improve and test yourself but there is something about the last month of the year that makes us super optimistic about the possible conquests of the new chapter of our life that is about to begin. あらゆる瞬間が自分自身を改善し、テストしようとするのは良いことですが、今年の最後の月には、これから始まる人生の新しい章の征服の可能性について非常に楽観的になる何かがあります。 Hvert øyeblikk er bra å prøve å forbedre og teste oss selv, men det er noe med den siste måneden i året som gjør oss superoptimistiske med hensyn til mulige erobringer av det nye kapittelet i livet vårt som er i ferd med å begynne.

Obiettivi audaci e coraggiosi. Mutige und mutige Ziele. Bold and courageous goals. Imparare il doppio salto mortale potrei farcela. Ich lernte den doppelten Salto und konnte es schaffen. Learning the double somersault I could do it. ダブルソマーサルトを学ぶことで私はそれを行うことができました。 Lære dobbel salto kunne jeg gjøre det. Buttar giù tutta la pancia una volta per tutte, possibilmente. Wenn möglich, den ganzen Bauch ein für allemal hinunterwerfen. Throw down your whole belly once and for all, if possible. おそらく、あなたの腹全体を一度だけ倒してください。 Få hele magen ned en gang for alle, muligens. Viaggiare come non ci fosse un domani. Reisen, als gäbe es kein Morgen. Travel like there was no tomorrow. 明日がないように旅する。 Å reise som det var ingen morgendag. Scrivere il prossimo Harry Potter ... Sì... Smettere di fumare per sempre... Aspetta non fumo. Schreiben Sie den nächsten Harry Potter ... Ja ... Hören Sie für immer auf zu rauchen ... Warten Sie, ich rauche nicht. Write the next Harry Potter ... Yes ... Stop smoking forever ... Wait I don't smoke. Skriver neste Harry Potter ... Ja ... Slutt å røyke for alltid ... Vent, jeg røyker ikke. Peccato che i nostri superpoteri durino poco più di un paio di settimane se siamo fortunati e due sono le ragioni principali. Zu schade, dass unsere Supermächte ein paar Wochen dauern, wenn wir Glück haben, und es gibt zwei Hauptgründe. Too bad our superpowers last just over a couple of weeks if we are lucky and there are two main reasons. 運が良ければ、私たちの超大国は2週間強続くのが残念で、2つが主な理由です。 Synd superkreftene våre varer litt over et par uker hvis vi er heldige og to er hovedårsakene.

La prima è che fare una lista di obiettivi impossibili ci fa sentire già soddisfatti senza richiedere in realtà il minimo sforzo per realizzarli. Das erste ist, dass wir uns zufrieden fühlen, wenn wir eine Liste unmöglicher Ziele aufstellen, ohne den geringsten Aufwand zu betreiben, um diese Ziele zu erreichen. The first is that making a list of impossible goals makes us feel satisfied without actually requiring the least effort to achieve them. 1つ目は、不可能な目標のリストを作成することで、実際にそれらを達成するためのわずかな努力を必要とせずに、すでに満足していると感じることです。 Il semplice pensiero di voler fare qualcosa di così grande, ci gratifica a sufficienza, come se il nostro compito si fosse esaurito lì. Der einfache Gedanke, etwas so Großes machen zu wollen, befriedigt uns genug, als ob unsere Aufgabe dort gelaufen wäre. The simple thought of wanting to do something so big gratifies us enough, as if our task had run out there. Den enkle tanken om å ville gjøre noe så stort gleder oss nok, som om oppgaven vår hadde endt der.

Senza contare che più grandi sono i nostri obiettivi, più di solito sono anche generici, il che li rende impossibili da misurare. Ganz zu schweigen davon, dass unsere Ziele umso allgemeiner sind, je größer sie sind, was es unmöglich macht, sie zu messen. Not to mention that the larger our goals are, the more they are usually generic, which makes them impossible to measure. 言うまでもなく、私たちの目標が大きいほど、通常はより一般的であり、測定が不可能になります。 For ikke å nevne at jo større målene våre er, jo mer generiske er de vanligvis også, noe som gjør dem umulige å måle. Ma c'è un modo per aumentare le probabilità di successo anche degli obiettivi più audaci... e si chiama: "precisione". Aber es gibt eine Möglichkeit, die Erfolgschancen auch für die mutigsten Ziele zu erhöhen ... und das nennt man "Präzision". But there is a way to increase the chances of success even for the most daring goals ... and it's called "precision". Men det er en måte å øke sjansene for suksess for selv de mest dristige målene ... og det kalles "nøyaktighet". Facciamo un esempio, prendiamo il tanto gettonato "quest'anno dimagrisco e torno in forma" Nehmen wir ein Beispiel, nehmen wir das so beliebte "dieses Jahr werde ich abnehmen und wieder fit" Let's take an example, let's take the so popular "this year I lose weight and get back in shape" La oss ta et eksempel, la oss ta det mye populære "i år går jeg ned i vekt og kommer tilbake i form"

Cosa vuoi dire?? Was meinst du What do you mean?? Non è per niente preciso! Es ist überhaupt nicht präzise! It is not precise at all! Come diavolo fai a capire se ci stai riuscendo, se sei sulla strada giusta oppure no. Wie zum Teufel findest du heraus, ob du es tust, ob du auf dem richtigen Weg bist oder nicht? How the hell do you figure out if you're doing it, whether you're on the right track or not. ¿Cómo diablos sabes si estás teniendo éxito, si estás en el camino correcto o no? Hvordan i helvete vet du om du lykkes, om du er på rett vei eller ikke.

Se però lo fai diventare un "quest'anno mi alleno per 30 minuti ogni due giorni, così posso sentirmi più forte, più vitale e più energetico" Wow! Aber wenn Sie es schaffen, ein "dieses Jahr trainiere ich alle zwei Tage 30 Minuten lang, damit ich mich stärker, vitaler und energischer fühle" Wow! But if you make it become a "this year I train for 30 minutes every two days, so I can feel stronger, more vital and more energetic" Wow! Pero si lo conviertes en un "este año entreno 30 minutos cada dos días, para sentirme más fuerte, más vital y con más energía" ¡Guau! Men hvis du gjør det til et "i år trener jeg i 30 minutter annenhver dag, slik at jeg kan føle meg sterkere, mer vital og mer energisk" Wow! Tutto cambia! Alles ändert sich! Everything changes! Alt endrer seg! Tutto! Alles! All! Vediamo perché nel dettaglio: innanzitutto è chiaro quello che devi fare e per quanto tempo devi farlo il che rende molto più facile misurare i tuoi progressi e anche meno faticoso metterli in atto. Lassen Sie uns im Detail sehen, warum: Zunächst ist klar, was Sie tun müssen und wie lange Sie es tun müssen, was es viel einfacher macht, Ihre Fortschritte zu messen und noch schwieriger, sie umzusetzen. Let's see why in detail: first of all it is clear what you need to do and for how long you have to do it which makes it much easier to measure your progress and even less difficult to implement them. Veamos por qué en detalle: en primer lugar, está claro lo que tiene que hacer y durante cuánto tiempo debe hacerlo, lo que hace que sea mucho más fácil medir su progreso y también menos agotador para implementarlo. La oss se hvorfor i detalj: først og fremst er det klart hva du må gjøre og hvor lenge du må gjøre det, noe som gjør det mye lettere å måle fremgangen din, og også mindre slitsom å sette den i verk. 2) metti l'accento sull'azione non sul risultato, in altre parole sei meno incline a scoraggiarti perché non sei ancora in forma, perché stai comunque abbracciando il processo per arrivare alla meta tanto ambita e ti godi benefici immediati anche quando sai di avere ancora parecchia strada da fare. 2) Setzen Sie den Akzent auf die Aktion nicht auf das Ergebnis, mit anderen Worten, Sie sind weniger geneigt, entmutigt zu werden, weil Sie noch nicht in Form sind, weil Sie immer noch den Prozess umarmen, um das begehrte Ziel zu erreichen, und Sie profitieren sofort, wenn Sie wissen, dass Sie dies tun noch ein weiter Weg. 2) put the accent on the action not on the result, in other words you are less inclined to be discouraged because you are not yet in shape, because you are still embracing the process to reach the much sought after goal and you enjoy immediate benefits even when you know you have still a long way to go. 2)結果ではなく行動を強調します。言い換えれば、あなたはまだ体調が良くないために落胆する傾向が少なくなります。なぜなら、あなたはまだ切望された目標を達成するプロセスを受け入れており、まだ長い道のりです。

3) è chiaro come vuoi sentirti quando lo fai e questo rende molto più facile continuare per tutto l'anno. 3) es ist klar, wie Sie sich fühlen möchten, wenn Sie es tun, und dies macht es viel einfacher, das ganze Jahr über fortzufahren. 3) it is clear how you want to feel when you do it and this makes it much easier to continue throughout the year. 3)これを行うときにどのように感じたいかが明確であり、それにより、年間を通じて継続することがはるかに容易になります。

Ma come sempre la parte più bella comincia ora. Aber wie immer beginnt jetzt der beste Teil. But as always the best part starts now. しかし、いつものように、最良の部分は今から始まります。

Con la massima precisione condividi qui sotto uno dei tuoi obiettivi più importante per il prossimo anno. S maximální přesností se níže podělte o jeden ze svých nejdůležitějších cílů pro příští rok. Teilen Sie mit maximaler Präzision eines Ihrer wichtigsten Ziele für das nächste Jahr. With maximum precision, share one of your most important goals for next year. Con la mayor precisión, comparte a continuación uno de tus objetivos más importantes para el próximo año. Occhio però perché si realizza di sicuro, quindi scegli con attenzione. Ale buďte opatrní, protože se to dělá pro jistotu, takže vybírejte pečlivě. Aber seien Sie vorsichtig, denn es ist sicher, so wählen Sie sorgfältig. Eye however because it is realized for sure, so choose carefully. Pero cuidado porque se hace seguro, así que elige con cuidado.