×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Cecilia Sardeo: Cambia le Regole, Cambia la Tua Vita., Come Ho Recuperato 20 Ore al Mese [Time Management 101]

Come Ho Recuperato 20 Ore al Mese [Time Management 101]

Non so se siano il caldo o le vacanze, ma nelle ultime settimane mi sono venute in mente un sacco di idee fichissime che voglio realizzare, solo che quando ho dato un'occhiata al mio calendario, mi sono resa conto che non c'era un minuscolo buco libero per riuscire ad inserircele dentro e onestamente per una a cui piace definirsi un piccolo mostro di produttività, la cosa è risultata abbastanza indigesta.

Mentre mi sfogavo con un amico, sai, uno di quegli amici a cui puoi dire che in realtà non sei produttiva, che in realtà perdi un sacco di tempo che non sai come girarti, che ai mille cose da fare e non sai come farle tutte...

Uno di quegli amici a cui puoi dire tutto, lui mi chiede: "Ceci, ma scusa, dimmi che cosa che ti prende più tempo ogni giorno della tua settimana, partiamo da lì". Subito io rispondo, senza neanche pensarci un secondo: "Sicuro, tutte le chiamate Skype che devo fare! ", ho proprio detto così, 'che devo fare' e lui mi dice: "Quante ore a settimana trascorri su Skype?" Io gli rispondo: "Beh non ci ho mai pensato, non le ho mai quantificate, sono tutte in calendario e mi dice: "Beh, quantifichiamole, scriviamole nero su bianco".

Il mio amico coach e allora comincio a scrivere il nero su bianco tutte le ore che trascorro Skype e mi sono resa conto con mia grande sorpresa che stavo trascorrendo su Skype almeno cinque ore a settimana per chiamate fisse, più tutte le chiamate e i meeting che venivano organizzati non previsti dal calendario, per un totale che si poteva aggirare anche intorno alle 8 ore settimanali.

Tagliando la testa al toro, più o meno 25 ore al mese mi venivano risucchiate da chiamate Skype, che a mio avviso erano assolutamente obbligatorie, fino a quando il mio amico non mi dice: " Beh, eliminare tutte!". Io lo guardo e gli dico: "Ma sei matto? È ovvio che non fa il mio lavoro, altrimenti non mi diresti una cosa del genere! Come faccio ad eliminare le chiamate Skype? Come può un team che lavora in remoto non coordinarsi con chiamate Skype? È impossibile, se elimino le chiamate Skype va tutto a rotoli".

Lui mi sorride, mantenendo la calma e mi dice: "Ma scusa, prova per una settimana, in questo modo riesci a capire subito se qualcosa va a rotoli e se la situazione va fuori controllo puoi sempre tornare sui tuoi passi".

Esausta dalle mille cose da fare e soprattutto determinata a trovare un pochino più di tempo per i miei progetti più creativi, ho deciso di provare. Non le ho tolte tutte le mie chiamate, ma sono passata da 5 ore settimanali a due ore settimanali: un'ora dedicata al mio team italiano e un'ora dedicata al mio team all'estero.

E vuoi sapere cosa è successo? Niente, non è successo niente! A parte il fatto che la mia agenda si è liberata notevolmente e di riflesso anche l'agenda del mio team coinvolto in ogni singola chiamata Skype, non solo, ma le singole chiamate che sono rimaste sono diventate molto più focalizzate è molto più produttive.

Ho sempre preso in giro chi lavora in ufficio e tende a trascorrere ore e ore in noiosissimi meeting e riunioni controproducenti e non mi ero mai resa conto che mutatis mutandis era scivolata nella stessa identica buccia di banana.

Ora prova ad uscire dal contesto lavorativo che magari non ti tocca direttamente, o magari sì, e pensa a quante volte restiamo ancorati a vecchie abitudini e vecchi schemi, soltanto perché abbiamo sempre fatto così, magari qualcuno ci ha detto che andava fatto così e non abbiamo mai messo in discussione la cosa, convinti che fosse una regola imprescindibile, fino a quando qualcuno non ci leva i prosciutti dagli occhi e noi siamo pronti ad aprirli.

E allora? Pronto a toglierli questi prosciutti dagli occhi? Condividi nei commenti qui sotto una cosa, anche piccola, che potresti ridurre nella tua agenda fino magari un giorno a rimuoverla del tutto.

Magari sono proprio meeting, riunioni, chiamate, che si ripetono settimanalmente da anni, senza che mai nessuno abbia chiesto: sono davvero necessarie? Qualunque cosa sia condividila nei commenti qui sotto perché come sempre ti ricordo che non c'è modo migliore di crescere che farlo insieme. Smack!

Mi sono impaperata.

Perché come sempre ti ricordo che non c'è modo migliore di crescere che farlo insieme. Smack!

Questa era buona! Ti è piaciuto questo video? Allora non dimenticare di iscriverti al canale e di condividerlo con tutti i tuoi amici e se sei alla ricerca di ulteriori risorse per migliorare la tua vita, non aspettare un secondo di più e vieni a trovarmi su ceciliasardeo.it, per accedere ad ulteriori strumenti pratici che condivido solo via mail. Fino al prossimo episodio un grandissimo abbraccio di luce! Smack!


Come Ho Recuperato 20 Ore al Mese [Time Management 101] How I Recovered 20 Hours a Month [Time Management 101] Cómo recuperé 20 horas al mes [Gestión del tiempo 101]

Non so se siano il caldo o le vacanze, ma nelle ultime settimane mi sono venute in mente un sacco di idee fichissime che voglio realizzare, solo che quando ho dato un'occhiata al mio calendario, mi sono resa conto che non c'era un minuscolo buco libero per riuscire ad inserircele dentro e onestamente per una a cui piace definirsi un piccolo mostro di produttività, la cosa è risultata abbastanza indigesta. I don't know if it's the heat or the holidays, but in the last few weeks I have come up with a lot of really cool ideas that I want to realize, only when I looked at my calendar, I realized that there wasn't a tiny free hole to be able to fit them in and honestly for one who likes to call himself a small productivity monster, it turned out to be quite indigestible. Jeg vet ikke om det er varmen eller høytiden, men de siste ukene har jeg kommet med mange kule ideer som jeg vil realisere, bare da jeg så på kalenderen min, skjønte jeg at det ikke var noe lite gratis hull for å kunne sette dem inn og ærlig for noen som liker å kalle seg et lite produktivitetsmonster, viste det seg å være ganske ufordøyelig.

Mentre mi sfogavo con un amico, sai, uno di quegli amici a cui puoi dire che in realtà non sei produttiva, che in realtà perdi un sacco di tempo che non sai come girarti, che ai mille cose da fare e non sai come farle tutte... While I was taking it out with a friend, you know, one of those friends to whom you can say that in reality you are not productive, that in reality you waste a lot of time that you don't know how to turn around, that to the thousand things to do and you don't know how to do them all ... Mientras me desahogaba con un amigo, ya sabes, uno de esos amigos a los que le puedes decir que en realidad no eres productivo, que en realidad pierdes mucho tiempo que no sabes cómo darle la vuelta, que las mil cosas que hacer y no sabes hacerlas todas... Mens jeg slapp av med en venn, vet du, en av de vennene du kan fortelle at du i virkeligheten ikke er produktiv til, at du i virkeligheten kaster bort mye tid som du ikke vet hvordan du skal snu, at de tusen tingene du skal gjøre, og du ikke vet hvordan du skal gjøre alt ...

Uno di quegli amici a cui puoi dire tutto, lui mi chiede: "Ceci, ma scusa, dimmi che cosa che ti prende più tempo ogni giorno della tua settimana, partiamo da lì". One of those friends to whom you can tell everything, he asks me: "Chickpeas, but sorry, tell me what takes you the most time every day of your week, let's start from there". Uno de esos amigos a los que puedes contarle todo, me pregunta: "Ceci, pero perdón, dime qué te quita más tiempo todos los días de tu semana, empecemos por ahí". En av vennene du kan fortelle alt om, spør meg: "Ceci, men beklager, fortell meg hva som tar deg mer tid hver dag i uken, la oss starte derfra". Subito io rispondo, senza neanche pensarci un secondo: "Sicuro, tutte le chiamate Skype che devo fare! Immediately I answer, without even thinking about it for a second: "Sure, all the Skype calls I have to make! Inmediatamente respondo, sin siquiera pensarlo por un segundo: "¡Claro, todas las llamadas de Skype que tengo que hacer! Umiddelbart svarer jeg, uten å tenke på det et øyeblikk: "Jada, alle Skype-samtalene jeg må ringe! ", ho proprio detto così, 'che devo fare' e lui mi dice: "Quante ore a settimana trascorri su Skype?" ", I just said so, 'what should I do' and he says," How many hours a week do you spend on Skype? " ", Jeg sa bare," hva skal jeg gjøre "og han sier til meg:" Hvor mange timer i uken bruker du på Skype? " Io gli rispondo: "Beh non ci ho mai pensato, non le ho mai quantificate, sono tutte in calendario e mi dice: "Beh, quantifichiamole, scriviamole nero su bianco". I replied: "Well I never thought about it, I never quantified them, they are all on the calendar and he says to me:" Well, let's quantify them, let's write them in black and white ". Jeg svarer ham: "Vel, jeg tenkte aldri på det, jeg kvantifiserte dem aldri, de er alle på kalenderen, og han sier til meg:" Vel, la oss kvantifisere dem, la oss skrive dem i svart-hvitt ".

Il mio amico coach e allora comincio a scrivere il nero su bianco tutte le ore che trascorro Skype e mi sono resa conto con mia grande sorpresa che stavo trascorrendo su Skype almeno cinque ore a settimana per chiamate fisse, più tutte le chiamate e i meeting che venivano organizzati non previsti dal calendario, per un totale che si poteva aggirare anche intorno alle 8 ore settimanali. My friend coach and then I start writing black on white every hour I spend Skype and I realized to my surprise that I was spending on Skype at least five hours a week for landline calls, plus all the calls and meetings that came organized not included in the calendar, for a total that could also be around 8 hours a week. Trenervennen min, og så begynner jeg å skrive svart-hvitt alle timene jeg bruker Skype, og jeg innså til min overraskelse at jeg brukte på Skype minst fem timer i uken for fasttelefonsamtaler, pluss alle samtaler og møter som ble organisert, ikke inkludert i kalenderen, for en total som kan være rundt 8 timer i uken.

Tagliando la testa al toro, più o meno 25 ore al mese mi venivano risucchiate da chiamate Skype, che a mio avviso erano assolutamente obbligatorie, fino a quando il mio amico non mi dice: " Beh, eliminare tutte!". By cutting the bull's head, more or less 25 hours a month I was sucked into Skype calls, which in my opinion were absolutely mandatory, until my friend said to me: "Well, eliminate all!". Kutte av oksehodet, omtrent 25 timer i måneden, ble jeg sugd inn i Skype-samtaler, som etter min mening var absolutt obligatoriske, til min venn forteller meg: "Vel, slett dem alle!". Io lo guardo e gli dico: "Ma sei matto? I look at him and say, "Are you crazy? Lo miro y le digo: "¿Estás loco? Jeg ser på ham og sier til ham: "Er du gal? È ovvio che non fa il mio lavoro, altrimenti non mi diresti una cosa del genere! Of course it doesn't do my job, otherwise you wouldn't tell me such a thing! Selvfølgelig gjør det ikke jobben min, ellers ville du ikke fortalt meg noe slikt! Come faccio ad eliminare le chiamate Skype? How do I delete Skype calls? Hvordan sletter jeg Skype-samtaler? Come può un team che lavora in remoto non coordinarsi con chiamate Skype? How can a team working remotely not coordinate with Skype calls? Hvordan kan et team som jobber eksternt ikke koordinere med Skype-samtaler? È impossibile, se elimino le chiamate Skype va tutto a rotoli". It's impossible, if I delete Skype calls, everything falls apart. " Det er umulig. Hvis jeg sletter Skype-samtaler, går alt nedover. "

Lui mi sorride, mantenendo la calma e mi dice: "Ma scusa, prova per una settimana, in questo modo riesci a capire subito se qualcosa va a rotoli e se la situazione va fuori controllo puoi sempre tornare sui tuoi passi". He smiles at me, keeping calm and says: "But sorry, try for a week, in this way you can immediately understand if something goes wrong and if the situation gets out of control you can always retrace your steps". Han smiler til meg, holder seg rolig og sier: "Men beklager, prøv i en uke, på denne måten kan du umiddelbart forstå om noe går galt, og hvis situasjonen går ut av kontroll kan du alltid spore trinnene dine".

Esausta dalle mille cose da fare e soprattutto determinata a trovare un pochino più di tempo per i miei progetti più creativi, ho deciso di provare. Exhausted from a thousand things to do and above all determined to find a little more time for my most creative projects, I decided to try. Utmattet av tusen ting å gjøre og fremfor alt fast bestemt på å finne litt mer tid til de mer kreative prosjektene mine, bestemte jeg meg for å prøve. Non le ho tolte tutte le mie chiamate, ma sono passata da 5 ore settimanali a due ore settimanali: un'ora dedicata al mio team italiano e un'ora dedicata al mio team all'estero. I didn't take all my calls away, but I went from 5 hours a week to two hours a week: an hour dedicated to my Italian team and an hour dedicated to my team abroad. Jeg har ikke fjernet alle samtalene mine, men jeg gikk fra 5 timer i uken til to timer i uken: en time dedikert til mitt italienske team og en time dedikert til teamet mitt i utlandet.

E vuoi sapere cosa è successo? And do you want to know what happened? Og vil du vite hva som skjedde? Niente, non è successo niente! Nothing, nothing happened! Ingenting, ingenting skjedde! A parte il fatto che la mia agenda si è liberata notevolmente e di riflesso anche l'agenda del mio team coinvolto in ogni singola chiamata Skype, non solo, ma le singole chiamate che sono rimaste sono diventate molto più focalizzate è molto più produttive. Apart from the fact that my agenda has freed up considerably and also the agenda of my team involved in every single Skype call, not only that, but the single calls that have remained have become much more focused and much more productive. Bortsett fra at agendaen min har frigjort seg betraktelig og følgelig også agendaen til teamet mitt som er involvert i hver eneste Skype-samtale, ikke bare det, men enkeltsamtalene som er igjen har blitt mye mer fokusert og mye mer produktive.

Ho sempre preso in giro chi lavora in ufficio e tende a trascorrere ore e ore in noiosissimi meeting e riunioni controproducenti e non mi ero mai resa conto che mutatis mutandis era scivolata nella stessa identica buccia di banana. I've always made fun of those who work in the office and tend to spend hours and hours in boring meetings and counterproductive meetings and I never realized that mutatis mutandis had slipped into the exact same banana peel. Siempre me he burlado de los oficinistas que tienden a pasar horas y horas en reuniones aburridas y reuniones contraproducentes y nunca me di cuenta de que mutatis mutandis se había deslizado exactamente en la misma cáscara de plátano. Jeg har alltid gjort narr av kontorarbeidere som pleier å tilbringe timer og timer i kjedelige møter og kontraproduktive møter, og jeg har aldri innsett at mutatis mutandis hadde glidd i nøyaktig samme bananskall.

Ora prova ad uscire dal contesto lavorativo che magari non ti tocca direttamente, o magari sì, e pensa a quante volte restiamo ancorati a vecchie abitudini e vecchi schemi, soltanto perché abbiamo sempre fatto così, magari qualcuno ci ha detto che andava fatto così e non abbiamo mai messo in discussione la cosa, convinti che fosse una regola imprescindibile, fino a quando qualcuno non ci leva i prosciutti dagli occhi e noi siamo pronti ad aprirli. Now try to get out of the working context that maybe does not touch you directly, or maybe yes, and think about how many times we remain anchored to old habits and old patterns, only because we have always done so, maybe someone told us that it had to be done like this and not we never questioned the thing, convinced that it was an essential rule, until someone takes the hams out of our eyes and we are ready to open them. Ahora trata de salir del contexto laboral que tal vez no te afecta directamente, o tal vez sí, y piensa en cuántas veces nos quedamos anclados a viejos hábitos y viejos patrones, solo porque siempre hemos hecho esto, tal vez alguien nos dijo eso. así debe hacerse y no lo cuestionamos nunca, convencidos de que era una regla esencial, hasta que alguien nos saca los jamones de los ojos y estamos dispuestos a abrirlos. Prøv nå å komme deg ut av arbeidssammenheng som kanskje ikke påvirker deg direkte, eller kanskje ja, og tenk på hvor mange ganger vi er forankret i gamle vaner og gamle mønstre, bare fordi vi alltid har gjort dette, kanskje noen fortalte oss at det bør gjøres på denne måten, og ikke vi spurte det aldri, overbevist om at det var en viktig regel, før noen tar skinkene ut av øynene våre og vi er klare til å åpne dem.

E allora? So? Pronto a toglierli questi prosciutti dagli occhi? Ready to take these hams out of your eyes? Klar til å få disse skinkene ut av øynene? Condividi nei commenti qui sotto una cosa, anche piccola, che potresti ridurre nella tua agenda fino magari un giorno a rimuoverla del tutto. Share in the comments below one thing, even a small one, that you could reduce in your agenda until maybe one day to remove it entirely. Del i kommentarene nedenfor noe, til og med en liten, som du kan redusere i agendaen din til kanskje en dag for å fjerne den helt.

Magari sono proprio meeting, riunioni, chiamate, che si ripetono settimanalmente da anni, senza che mai nessuno abbia chiesto: sono davvero necessarie? Maybe it's really meetings, reunions, calls, which have been repeated weekly for years, without anyone ever asking: are they really necessary? Kanskje er det bare møter, møter, samtaler, som har blitt gjentatt ukentlig i årevis, uten at noen noen gang har spurt: er de virkelig nødvendige? Qualunque cosa sia condividila nei commenti qui sotto perché come sempre ti ricordo che non c'è modo migliore di crescere che farlo insieme. Was auch immer es ist, teile es in den Kommentaren unten, denn wie immer erinnere ich dich daran, dass es keinen besseren Weg gibt, um zu wachsen, als es gemeinsam zu tun. Whatever it is share it in the comments below because as always I remind you that there is no better way to grow than to do it together. Uansett hva det er, del det i kommentarene nedenfor, for som alltid vil jeg minne deg på at det ikke er noen bedre måte å vokse enn å gjøre det sammen. Smack!

Mi sono impaperata. I learned. Jeg ble fanget.

Perché come sempre ti ricordo che non c'è modo migliore di crescere che farlo insieme. Denn wie immer erinnere ich Sie daran, dass es keinen besseren Weg gibt, um zu wachsen, als es gemeinsam zu tun. Because as always I remind you that there is no better way to grow than to do it together. For som alltid minner jeg deg om at det ikke er noen bedre måte å vokse enn å gjøre det sammen. Smack!

Questa era buona! This was good! Ti è piaciuto questo video? Allora non dimenticare di iscriverti al canale e di condividerlo con tutti i tuoi amici e se sei alla ricerca di ulteriori risorse per migliorare la tua vita, non aspettare un secondo di più e vieni a trovarmi su ceciliasardeo.it, per accedere ad ulteriori strumenti pratici che condivido solo via mail. Fino al prossimo episodio un grandissimo abbraccio di luce! Until the next episode a huge hug of light! Fram til neste episode en enorm lysklem! Smack!