×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Canzoni, Domenico Modugno – Nel blu dipinto di blu

Domenico Modugno – Nel blu dipinto di blu

[Strofa 1] Penso che un sogno così non ritorni mai più Mi dipingevo le mani e la faccia di blu Poi d'improvviso venivo dal vento rapito E incominciavo a volare nel cielo infinito [Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassù

[Strofa 2] E volavo, volavo felice Più in alto del sole ed ancora più su Mentre il mondo pian piano spariva, lontano laggiù Una musica dolce suonava soltanto per me

[Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassù

[Strofa 3] Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché Quando tramonta la luna li porta con sé Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli Che sono blu come un cielo trapunto di stelle [Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu degli occhi tuoi blu Felice di stare quaggiù

[Strofa 4] E continuo a volare felice Più in alto del sole ed ancora più su Mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu La tua voce è una musica dolce che suona per me

[Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu degli occhi tuoi blu Felice di stare quaggiù Nel blu degli occhi tuoi blu Felice di stare quaggiù con te

Domenico Modugno – Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno - In Blau gemalt Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno - In the blue painted blue Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu ドメニコ・モドゥーニョ - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno - Blauw in het blauw Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno – No azul pintado de azul Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno - Nel blu dipinto di blu Domenico Modugno – In the blue 塗成藍色

[Strofa 1] Penso che un sogno così non ritorni mai più Mi dipingevo le mani e la faccia di blu Poi d'improvviso venivo dal vento rapito E incominciavo a volare nel cielo infinito [Vers 1] Ich denke, ein Traum wie dieser kommt nie wieder Ich würde meine Hände und mein Gesicht blau anmalen Dann kam ich plötzlich aus dem reißenden Wind Und ich fing an, in den unendlichen Himmel zu fliegen [Strofa 1] I think that a dream like this never returns again I painted my hands and my face blue Then suddenly I came from the wind and I was flying in the infinite sky [Verso 1] Creo que un sueño así no volverá a repetirse Me pintaría las manos y la cara de azul Y de repente me embriagaría el viento Y empezaría a volar por el cielo infinito [Verset 1] Je pense qu'un rêve comme celui-ci ne reviendra jamais Je peindrais mes mains et mon visage en bleu Puis soudain je suis venu du vent ravi Et j'ai commencé à voler dans le ciel infini [Verse 1] Myślę, że sen taki jak ten nigdy nie wraca Pomalowałem ręce i twarz na niebiesko Potem nagle wyszedłem z porywionego wiatru I zacząłem latać po nieskończonym niebie [Verso 1] Acho que um sonho como esse nunca mais vai voltar Eu costumava pintar minhas mãos e meu rosto de azul Então de repente fui levado pelo vento E comecei a voar no céu sem fim [Vers 1] Jag tror att en sådan dröm aldrig kommer igen Jag skulle måla mina händer och mitt ansikte blått Sedan skulle jag plötsligt bli hänförd av vinden Och börja flyga i den oändliga himlen [Verse 1] 我覺得這樣的夢一去不復返 我曾經把我的手和臉塗成藍色 然後突然我被風帶走了 我開始在無盡的天空中飛翔 [Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassù [Chorus] Flieg, oh oh Sing, oh oh oh oh In dem blau gestrichenen Blau Glücklich, dort oben zu sein [Chorus] Flying, oh oh Singing, oh oh oh oh In blue painted blue Happy to be up there [Refrain] Vole, oh oh Chante, oh oh oh oh Dans le bleu peint en bleu Heureux d'être là-haut [Refren] Leć, oh oh Śpiewaj, oh oh oh oh Na niebiesko pomalowanym na niebiesko Szczęśliwie tam na górze [Refrão] Voando, oh oh Cantando, oh oh oh oh No azul pintado de azul Feliz por estar lá em cima [合唱] Flying, oh oh Singing, oh oh oh oh In the blue painted blue 快樂地在那裡

[Strofa 2] E volavo, volavo felice Più in alto del sole ed ancora più su Mentre il mondo pian piano spariva, lontano laggiù Una musica dolce suonava soltanto per me [Vers 2] Und ich flog, ich flog glücklich, höher als die Sonne und noch höher, während die Welt langsam verschwand, weit unten spielte eine süße Musik nur für mich [Verse 2] And I flew, I flew happily Higher than the sun and even higher As the world slowly disappeared, far away A sweet music was only playing for me [Couplet 2] Et j'ai volé, j'ai volé heureux Plus haut que le soleil et encore plus haut Tandis que le monde disparaissait lentement, loin là-bas Une douce musique n'était jouée que pour moi [Verse 2] I poleciałem, poleciałem szczęśliwy Wyżej niż słońce i jeszcze wyżej Podczas gdy świat powoli znikał, daleko tam Słodka muzyka grała tylko dla mnie [Verso 2] E eu voei, eu voei feliz Mais alto que o sol e ainda mais alto Enquanto o mundo lentamente desaparecia, lá longe Uma doce música tocava só para mim [Verse 2] 而我飛翔,我飛翔快樂 比太陽更高,更高 當世界慢慢消失,遙遠的地方 甜美的音樂只為我演奏

[Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassù [Chorus] Flying, oh oh Singing, oh oh oh oh In blue painted blue Happy to be up there [Refren] Leć, oh oh Śpiewaj, oh oh oh oh Na niebiesko pomalowanym na niebiesko Szczęśliwie tam na górze [Refrão] Voando, oh oh Cantando, oh oh oh oh No azul pintado de azul Feliz por estar lá em cima

[Strofa 3] Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché Quando tramonta la luna li porta con sé Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli Che sono blu come un cielo trapunto di stelle [Vers 3] Aber alle Träume in der Morgendämmerung verschwinden, denn wenn der Mond untergeht, nimmt er sie mit sich, aber ich träume weiter in deinen schönen Augen, die blau sind wie ein Himmel voller Sterne [Strofa 3] But all dreams in dawn fade because when the moon sets it takes them with it But I keep dreaming in your beautiful eyes That are blue like a sky star-studded [Verso 3] Pero todos los sueños al amanecer se desvanecen Porque cuando la luna se pone se los lleva Pero yo sigo soñando en tus hermosos ojos Que son tan azules como un cielo acolchado de estrellas. [Verset 3] Mais tous les rêves à l'aube s'évanouissent parce que Quand la lune se couche, elle les emporte avec elle Mais je continue à rêver dans tes beaux yeux Qui sont bleus comme un ciel plein d'étoiles [Werset 3] Ale wszystkie sny o świcie znikają, ponieważ kiedy księżyc zajdzie, zabiera je ze sobą Ale ja wciąż śnię w twoich pięknych oczach, które są niebieskie jak niebo pełne gwiazd [Verso 3] Mas todos os sonhos desaparecem ao amanhecer porque Quando a lua se põe, ela os leva consigo Mas eu continuo sonhando em seus lindos olhos Que são azuis como um céu estrelado [第 3 節] 但所有的夢想都會在黎明時消失,因為當月亮落下時,它會帶走它們但我一直在你美麗的眼睛裡做夢那藍得像星光熠熠的天空 [Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu degli occhi tuoi blu Felice di stare quaggiù [Chorus] Flying, oh oh Singing, oh oh oh oh In the blue of your blue eyes Happy to be over here [Refrain] Vole, oh oh Chante, oh oh oh oh Dans le bleu de tes yeux bleus Heureux d'être ici [Refren] Leć, oh oh Śpiewaj, oh oh oh oh W błękitnych twoich niebieskich oczach Szczęśliwa być tutaj na dole [合唱] 飛翔,哦哦 歌唱,哦哦哦哦 在你藍眼睛的藍色中 很高興來到這裡

[Strofa 4] E continuo a volare felice Più in alto del sole ed ancora più su Mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu La tua voce è una musica dolce che suona per me [Vers 4] Und ich fliege glücklich weiter, höher als die Sonne und höher, während die Welt langsam in deinen blauen Augen verschwindet, deine Stimme ist süße Musik, die für mich spielt [Strofa 4] And I keep flying happily Higher than the sun and even higher As the world slowly disappears in your blue eyes Your voice is a sweet music that plays for me [Verso 4] Y sigo volando feliz Más alto que el sol Y más alto aún Mientras el mundo se desvanece lentamente en tus ojos azules Tu voz es dulce música que suena para mí. [Verset 4] Et je continue à voler heureux Plus haut que le soleil et plus haut Alors que le monde disparaît lentement dans tes yeux bleus Ta voix est une douce musique qui joue pour moi [Zwrotka 4] I wciąż lecę szczęśliwy Wyżej niż słońce i wyżej Gdy świat powoli znika w twoich niebieskich oczach Twój głos to słodka muzyka, która gra dla mnie [Verso 4] E eu continuo voando feliz Mais alto que o sol e mais alto Enquanto o mundo lentamente desaparece em seus olhos azuis Sua voz é uma doce música tocando para mim [Verse 4] 而我繼續快樂地飛翔 比太陽更高更高 當世界在你的藍眼中慢慢消失 你的聲音是為我演奏的甜美音樂

[Ritornello] Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu degli occhi tuoi blu Felice di stare quaggiù Nel blu degli occhi tuoi blu Felice di stare quaggiù con te [Chorus] Fly, oh oh Sing, oh oh oh oh In the blue of your blue eyes Happy to stay down here In the blue of your blue eyes Happy to stay down here with you [Refren] Leć, oh oh Śpiewaj, oh oh oh oh W błękicie twoich niebieskich oczu Szczęśliwy, że tu jestem na dole W błękicie twoich niebieskich oczu Szczęśliwy, że jestem tutaj z tobą [Chorus] Flying, oh oh 歌唱,oh oh oh oh 在你的藍眼睛裡 很高興能來到這裡 在你藍眼睛的藍色裡 很高興能和你在一起