Il Piccolo Principe - XIII
그|작은|왕자|XIII
the||Prince|13
o|Pequeno|Príncipe|XIII
этот|маленький|принц|XIII
el|pequeño|príncipe|XIII
ال|صغير|أمير|13
这个|小|王子|XIII
le|petit|prince|XIII
der|kleine|Prinz|XIII
این|کوچک|شاهزاده|سیزدهم
ten|malý|princ|XIII
ten|mały|książę|XIII
الأمير الصغير - XIII
Malý princ - XIII
Der Kleine Prinz - XIII
Ο Μικρός Πρίγκιπας - XIII
The Little Prince - XIII
El Principito - XIII
شاهزاده کوچک - XIII
Le Petit Prince - XIII
星の王子さま - XIII
De kleine prins - XIII
Mały Książę - XIII
O Pequeno Príncipe - XIII
Маленький принц - XIII
Den lille prinsen - XIII
Küçük Prens - XIII
Маленький принц - XIII
小王子 - XIII
어린 왕자 - XIII
Il quarto pianeta era abitato da un uomo d’affari.
그|네 번째|행성|~였다|거주하는|~에 의해|한|남자|사업가
o|quarto|planeta|era|habitado|por|um|homem|de negócios
|fourth|planet||inhabited|||man|of business
четвертый|четвертый|планета|был|населён|от|один|человек|бизнесмен
el|cuarto|planeta|era|habitado|por|un|hombre|de negocios
ال|الرابع|كوكب|كان|مأهول|بواسطة|رجل||أعمال
这个|第四|行星|是|被居住|由|一个|男人|商人
le|quatrième|planète|était|habité|par|un|homme|d'affaires
der|vierte|Planet|er war|bewohnt|von|einem|Mann|Geschäftsmann
این|چهارم|سیاره|بود|ساکن|توسط|یک|مرد|بازرگان
ten|čtvrtý|planeta|byl|obydlený|od|jeden|muž|obchodník
ten|czwarty|planeta|był|zamieszkany|przez|pewnego|mężczyznę|biznesmena
Ο τέταρτος πλανήτης κατοικήθηκε από έναν επιχειρηματία.
The fourth planet was inhabited by a businessman.
A negyedik bolygót egy üzletember lakta.
O quarto planeta era habitado por um homem de negócios.
Čtvrtou planetu obýval obchodník.
La quatrième planète était habitée par un homme d'affaires.
El cuarto planeta estaba habitado por un hombre de negocios.
Der vierte Planet war von einem Geschäftsmann bewohnt.
Czwarta planeta była zamieszkana przez biznesmena.
第四颗行星上住着一个商人。
Четвёртая планета была населена бизнесменом.
سیاره چهارم توسط یک تاجر ساکن بود.
كان الكوكب الرابع مأهولًا برجل أعمال.
네 번째 행성은 사업가가 살고 있었다.
Questo uomo era così occupato che non alzò neppure la testa all’arrivo del piccolo principe.
이|남자|~였다|그렇게|바쁜|~해서|~않다|들지 않았다|심지어 ~도|그|머리|도착할 때|그|작은|왕자
este|homem|era|tão|ocupado|que|não|levantou|sequer|a|cabeça|à chegada|do|pequeno|príncipe
|man||so|occupied||not|lifted|not even||head|at the arrival||little|
этот|человек|был|так|занят|что|не|поднял|даже|голову||при прибытии|маленького|принца|
este|hombre|era|tan|ocupado|que|no|levantó|ni|la|cabeza|a la llegada|del|pequeño|príncipe
هذا|الرجل|كان|جداً|مشغولاً|حتى|لا|رفع|حتى|الرأس||عند وصول|ال|صغير|أمير
这个|男人|是|如此|忙碌|以至于|不|抬起|甚至不|头|头|在到达时|这个|小|王子
cet|homme|était|si|occupé|que|ne|leva|même pas|la|tête|à l'arrivée|du|petit|prince
dieser|Mann|er war|so|beschäftigt|dass|nicht|er hob|nicht einmal|den|Kopf|bei der Ankunft|des|kleinen|Prinzen
این|مرد|بود|اینقدر|مشغول|که|نه|بلند کرد|حتی|سر|سر|به هنگام ورود|به|کوچک|شاهزاده
|||||||nosti||||saapuessa|||
tento|muž|byl|tak|zaneprázdněný|že|ne|zvedl|ani|tu|hlava|při příchodu|malého|malý|princ
ten|mężczyzna|był|tak|zajęty|że|nie|podniósł|nawet|głowy||na przybycie|małego|małego|księcia
This man was so busy that he didn't even raise his head when the little prince arrived.
Ez az ember annyira elfoglalt volt, hogy még a fejét sem felemelte, amikor megérkezett a kis herceg.
この男は忙しくて、小さな王子が来ても頭を上げなかった。
Esse homem estava tão ocupado que nem levantou a cabeça quando o pequeno príncipe chegou.
Tento muž byl tak zaneprázdněný, že ani nezvedl hlavu při příchodu malého prince.
Cet homme était si occupé qu'il ne leva même pas la tête à l'arrivée du petit prince.
Este hombre estaba tan ocupado que ni siquiera levantó la cabeza a la llegada del principito.
Dieser Mann war so beschäftigt, dass er nicht einmal den Kopf hob, als der kleine Prinz ankam.
Ten człowiek był tak zajęty, że nawet nie podniósł głowy na przybycie małego księcia.
这个人忙得不可开交,连小王子到来时都没有抬头。
Этот человек был так занят, что даже не поднял голову при прибытии маленького принца.
این مرد آنقدر مشغول بود که حتی هنگام ورود شاهزاده کوچک سرش را بالا نیاورد.
كان هذا الرجل مشغولًا جدًا لدرجة أنه لم يرفع رأسه عند وصول الأمير الصغير.
이 남자는 너무 바빠서 어린 왕자가 도착했을 때도 고개를 들지 않았다.
«Buon giorno», gli disse questi.
좋은|날|그에게|말했다|이
good|day|to him|he said|these
bom|dia|a ele|disse|este
добрый|день|ему|сказал|этот
buen|día|le|dijo|este
صباح|الخير|له|قال|هذا
好|早上|对他|说|这个
bon|jour|à lui|il dit|celui-ci
guten|Tag|ihm|er sagte|dieser
صبح|بخیر|به او|گفت|این
dobrý|den|mu|řekl|tento
dobry|dzień|mu|powiedział|ten
"Good morning," said these to him.
"おはようございます "と、これらは彼に言った。
«Bom dia», disse-lhe este.
„Dobrý den,“ řekl mu.
«Bonjour», lui dit-il.
«Buenos días», le dijo este.
„Guten Tag“, sagte dieser zu ihm.
„Dzień dobry”, powiedział do niego.
“你好,”小王子对他说。
«Добрый день», - сказал ему тот.
«صبح بخیر»، او به او گفت.
«صباح الخير»، قال له.
"안녕하세요," 어린 왕자가 그에게 말했다.
«La vostra sigaretta è spenta».
그|당신의|담배|이다|꺼져있다
the|your|cigarette|it is|out
a|sua|cigarrete|está|apagada
ваша|ваша|сигарета|есть|потушена
la|vuestra|cigarrillo|está|apagado
ال|خاصتكم|سيجارة|هي|مطفأة
你们的|你们的|香烟|是|熄灭的
la|votre|cigarette|est|éteinte
die|eure|Zigarette|ist|aus
آن|سیگار شما|سیگار|است|خاموش
||||sammuttanut
ta|vaše|cigareta|je|zhasnutá
wasza|wasza|papieros|jest|zgaszony
"Your cigarette is off."
"A cigaretta elfogyott."
タバコが切れた」。
«O seu cigarro está apagado».
„Vaše cigareta je zhasnutá.“
«Votre cigarette est éteinte.»
«Tu cigarrillo está apagado».
„Ihre Zigarette ist aus.“
„Wasz papieros jest zgaszony.”
“你们的香烟熄灭了。”
«Ваша сигарета потушена».
«سیگار شما خاموش است».
«سيجارتك مطفأة».
«당신의 담배는 꺼져 있습니다.»
«Tre più due fa cinque.
세|더하기|두|이다|다섯
three|more|||five
três|mais|dois|faz|cinco
три|плюс|два|делает|пять
tres|más|dos|hace|cinco
ثلاثة|زائد|اثنان|يساوي|خمسة
三|加|二|等于|五
trois|plus|deux|fait|cinq
drei|plus|zwei|macht|fünf
سه|به علاوه|دو|میشود|پنج
tři|plus|dva|dává|pět
trzy|plus|dwa|robi|pięć
«Τρία συν δύο ισούται με πέντε.
"Three plus two is five.
"Három plusz kettő egyenlő ötvel.
"3+2 "は "5 "だ。
«Três mais dois é cinco.
„Tři plus dva je pět.“
«Trois plus deux égale cinq.
«Tres más dos son cinco.»
„Drei plus zwei ergibt fünf.“
„Trzy plus dwa to pięć.”
“三加二等于五。”},{
«Три плюс два равно пять.»
«سه به علاوه دو میشود پنج.»
«ثلاثة زائد اثنان يساوي خمسة.»
«셋 더하기 둘은 다섯입니다.»
Cinque più sette: dodici.
다섯|더하기|일곱|열두
five|||twelve
cinco|mais|sete|doze
пять|плюс|семь|двенадцать
cinco|más|siete|doce
خمسة|زائد|سبعة|اثنا عشر
五|加|七|十二
cinq|plus|sept|douze
fünf|plus|sieben|zwölf
پنج|به علاوه|هفت|دوازده
pět|plus|sedm|dvanáct
pięć|plus|siedem|dwanaście
Five plus seven: twelve.
5+7:12である。
Cinco mais sete: doze.
„Pět plus sedm je dvanáct.“
Cinq plus sept : douze.
Cinco más siete: doce.
„Fünf plus sieben: zwölf.“
„Pięć plus siedem to dwanaście.”
Пять плюс семь: двенадцать.
«پنج به علاوه هفت میشود دوازده.»
خمسة زائد سبعة: اثنا عشر.
«다섯 더하기 일곱은 열두입니다.»
Dodici più tre: quindici.
열두|더하기|세|열다섯
Twelve|||fifteen
doze|mais|três|quinze
двенадцать|плюс|три|пятнадцать
doce|más|tres|quince
اثنا عشر|زائد|ثلاثة|خمسة عشر
十二|加|三|十五
douze|plus|trois|quinze
zwölf|plus|drei|fünfzehn
دوازده|به علاوه|سه|پانزده
dvanáct|plus|tři|patnáct
dwanaście|plus|trzy|piętnaście
Twelve plus three: fifteen.
12+3:15です。
Doze mais três: quinze.
„Dvanáct plus tři je patnáct.“
Douze plus trois : quinze.
Doce más tres: quince.
„Zwölf plus drei: fünfzehn.“
„Dwanaście plus trzy to piętnaście.”
Двенадцать плюс три: пятнадцать.
«دوازده به علاوه سه میشود پانزده.»
اثنا عشر زائد ثلاثة: خمسة عشر.
«열두 더하기 셋은 열다섯입니다.»
Buon giorno.
좋은|아침
bom|dia
buon|день
buen|día
صباح|خير
好|早上
bon|jour
guten|Tag
خوب|روز
dobrý|den
dobry|dzień
Good morning.
Bom dia.
Dobré ráno.
Bonjour.
Buenos días.
Guten Morgen.
Dzień dobry.
早上好。
Доброе утро.
صبح بخیر.
صباح الخير.
안녕하세요.
Quindici più sette fa ventidue.
15|더하기|7|이다|22
fifteen|||it makes|twenty-two
quinze|mais|sete|dá|vinte e dois
пятнадцать|плюс|семь|делает|двадцать два
quince|más|siete|hace|veintidós
خمسة عشر|زائد|سبعة|يساوي|اثنان وعشرون
十五|加|七|等于|二十二
quinze|plus|sept|fait|vingt-deux
fünfzehn|plus|sieben|macht|zweiundzwanzig
پانزده|به علاوه|هفت|میشود|بیست و دو
patnáct|plus|sedm|dělá|dvacet dva
piętnaście|plus|siedem|daje|dwadzieścia dwa
Fifteen plus seven is twenty-two.
15+7で22になります。
Quinze mais sete é igual a vinte e dois.
Patnáct plus sedm je dvacet dva.
Quinze plus sept fait vingt-deux.
Quince más siete son veintidós.
Fünfzehn plus sieben ergibt zweiundzwanzig.
Piętnaście plus siedem to dwadzieścia dwa.
十五加七等于二十二。
Пятнадцать плюс семь равно двадцать два.
پانزده به علاوه هفت میشود بیست و دو.
خمسة عشر زائد سبعة يساوي اثنان وعشرون.
15 더하기 7은 22입니다.
Ventidue più sei: ventotto.
22|더하기|6|28
twenty-two|||twenty-eight
vinte e dois|mais|seis|vinte e oito
двадцать два|плюс|шесть|двадцать восемь
veintidós|más|seis|veintiocho
اثنان وعشرون|زائد|ستة|ثمانية وعشرون
二十二|加|六|二十八
vingt-deux|plus|six|vingt-huit
zweiundzwanzig|plus|sechs|achtundzwanzig
بیست و دو|به علاوه|شش|بیست و هشت
dvacet dva|plus|šest|dvacet osm
dwadzieścia dwa|plus|sześć|dwadzieścia osiem
Twenty two plus six: twenty eight.
22+6で28になります。
Vinte e dois mais seis: vinte e oito.
Dvacet dva plus šest: dvacet osm.
Vingt-deux plus six : vingt-huit.
Veintidós más seis: veintiocho.
Zweiundzwanzig plus sechs: achtundzwanzig.
Dwadzieścia dwa plus sześć: dwadzieścia osiem.
二十二加六等于二十八。
Двадцать два плюс шесть: двадцать восемь.
بیست و دو به علاوه شش: بیست و هشت.
اثنان وعشرون زائد ستة: ثمانية وعشرون.
22 더하기 6은 28입니다.
Non ho tempo per riaccenderla.
아니다|나는 가지고 있다|시간|위해|다시 켜다
not||||reignite
não|tenho|tempo|para|reacendê-la
не|имею|время|чтобы|снова включить её
no|tengo|tiempo|para|volver a encenderla
ليس|لدي|وقت|ل|إعادة تشغيلها
不|我有|时间|为了|重新点燃它
ne|j'ai|temps|pour|la rallumer
nicht|ich habe|Zeit|um|sie wieder anzumachen
نه|دارم|زمان|برای|دوباره روشن کردنش
||||sytyttää se uud
ne|mám|čas|na|znovu zapnout
nie|mam|czas|na|ponowne włączenie jej
Δεν έχω χρόνο να το ενεργοποιήσω ξανά.
I don't have time to turn it back on.
Nincs időm újra bekapcsolni.
電源を入れ直す時間がない。
Não tenho tempo para acendê-la novamente.
Nemám čas ji znovu zapnout.
Je n'ai pas le temps de la rallumer.
No tengo tiempo para volver a encenderla.
Ich habe keine Zeit, sie wieder anzuzünden.
Nie mam czasu, żeby ją znowu włączyć.
我没有时间重新点燃它。
У меня нет времени, чтобы снова её включить.
من وقت ندارم که دوباره آن را روشن کنم.
ليس لدي وقت لإعادة تشغيلها.
다시 켤 시간이 없어요.
Ventisei più cinque trentuno.
26|더하기|5|31
twenty-six|plus|five|thirty-one
vinte e seis|mais|cinco|trinta e um
двадцать шесть|плюс|пять|тридцать один
veintiséis|más|cinco|treinta y uno
ستة وعشرون|زائد|خمسة|واحد وثلاثون
二十六|加|五|三十一
vingt-six|plus|cinq|trente et un
sechsundzwanzig|plus|fünf|einunddreißig
بیست و شش|به علاوه|پنج|سی و یک
dvacet šest|plus|pět|třicet jedna
dwadzieścia sześć|plus|pięć|trzydzieści jeden
Twenty six plus five thirty one.
26+5で31になります。
Vinte e seis mais cinco trinta e um.
Dvacet šest plus pět třicet jedna.
Vingt-six plus cinq trente et un.
Veintiséis más cinco son treinta y uno.
Sechsundzwanzig plus fünf einunddreißig.
Dwadzieścia sześć plus pięć to trzydzieści jeden.
二十六加五等于三十一。
Двадцать шесть плюс пять тридцать один.
بیست و شش به علاوه پنج سی و یک.
ستة وعشرون زائد خمسة واحد وثلاثون.
스물여섯 더 다섯은 서른하나입니다.
Ouf!
아휴
Phew
Ufa
Уф
Uf
أوف
哦
ouf
Uff
اوف
uf
uff
Ouf!
Ufa!
Uf!
Ouf!
¡Uf!
Uff!
Uff!
哇!
Уф!
اوف!
أوف!
우프!
Dunque fa cinquecento e un milione seicento ventiduemila settecento trentuno».
그러니까|이다|500|그리고|1|백만|600|22000|700|31
therefore|it makes|five hundred||one|one million|six hundred|22,000|seven hundred|thirty-one
então|faz|quinhentos|e|um|milhão|seiscentos|vinte e dois mil|setecentos|trinta e um
значит|получается|пятьсот|и|один|миллион|шестьсот|двадцать две тысячи|семьсот|тридцать один
entonces|hace|quinientos|y|un|millón|seiscientos|veintidós mil|setecientos|treinta y uno
إذن|يصبح|خمسمائة|و|مليون|مليون|ستمائة|اثنان وعشرون ألف|سبعمائة|واحد وثلاثون
那么|是|五百|和|一|百万|六百|二万二千|七百|三十一
donc|ça fait|cinq cents|et|un|million|six cents|vingt-deux mille|sept cents|trente et un
also|es macht|fünfhundert|und|eine|Million|sechshundert|zweiundzwanzigtausend|siebenhundert|einunddreißig
بنابراین|میشود|پانصد|و|یک|میلیون|ششصد|بیست و دو هزار|هفتصد|سی و یک
|||||||kaksikymment||
tedy|dělá|pět set|a|jeden|milion|šest set|dvacet dva tisíc|sedm set|třicet jedna
więc|to daje|pięćset|i|jeden|milion|sześćset|dwadzieścia dwa tysiące|siedemset|trzydzieści jeden
Άρα είναι πεντακόσια ένα εκατομμύριο εξακόσια είκοσι δύο χιλιάδες επτακόσια τριάντα ένα».
So that's five hundred and one million six hundred twenty-two thousand seven hundred thirty-one. "
Szóval ez ötszáz egymillió hatszáz huszonkét ezer hétszáz harmincegy. "
つまり、5億1,000万6,200万7,331円となるわけです。
Portanto, dá quinhentos e um milhão seiscentos e vinte e dois mil setecentos e trinta e um.
Takže to dělá pět set a jeden milion šest set dvacet dva tisíc sedm set třicet jedna.
Donc ça fait cinq cent un million six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.
Entonces son quinientos un millón seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno.
Also macht fünfhundert und eine Million sechshundertzweitausendsiebenhunderteinunddreißig.
Zatem to pięćset jeden milion sześćset dwadzieścia dwa tysiące siedemset trzydzieści jeden.
所以是五百万六千二百七十一。
Итак, это пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один.
پس میشود پانصد و یک میلیون و ششصد و بیست و دو هزار و هفتصد و سی و یک.»
إذن يصبح خمسمائة وواحد مليون وستمائة واثنان وعشرون ألف وسبعمائة وواحد وثلاثون.
그러니까 오백만 육백이십이천 칠백삼십일입니다.
«Cinquecento milioni di che?»
500|백만|의|무엇
five hundred|millions||
quinhentos|milhões|de|o que
пятьсот|миллионов|из|чего
quinientos|millones|de|qué
خمسمائة|مليون|من|ماذا
五百|百万|的|什么
cinq cents|millions|de|quoi
fünfhundert|Millionen|von|was
پانصد|میلیونها|از|چه
pět set|milionů|z|co
pięćset|miliony|z|czego
"Five hundred million what?"
- Ötszázmillió?
"5億 "って何?
Quinhentos milhões de quê?
Pět set milionů čeho?
Cinq cent millions de quoi?
¿Quinientos millones de qué?
Fünfhundert Millionen wovon?
Pięćset milionów czego?
五亿是什么?
Пятьсот миллионов чего?
«پانصد میلیون از چه؟»
خمسمائة مليون من ماذا؟
오백만이 무엇에 대한 것인가요?
«Hem!
음
hem
hum
эм
Hem
همم
嗯
Hem
Ähm
هم
hem
"Hem!
«Hem!
„Hem!“
«Hem!
«Hem!
«Ähm!
«Hem!
“咳!”
«Эм!
«هم!
«هم!
«음!
Sei sempre li?
너는|항상|거기
you are|always|them
você está|sempre|aí
ты есть|всегда|там
eres|siempre|allí
أنت|دائما|هناك
你是|总是|在那儿
tu es|toujours|là
du bist||da
تو هستی|همیشه|آنجا
jsi|vždy|tam
jesteś|zawsze|tam
Are you still there?
Mindig ott vagy?
まだいらっしゃるんですか?
Você ainda está aí?
Jsi pořád tady?
Tu es toujours là?
¿Sigues ahí?
Bist du immer noch da?
Czy wciąż tam jesteś?
你还在那儿吗?
Ты все еще там?
همیشه آنجا هستی؟
هل أنت هناك دائمًا؟
너 항상 거기 있어?
Cinquecento e un milione di... non lo so più.
500|그리고|하나의|백만|의|아니|그것을|나는 안다|더 이상
five hundred|||||not||I know|
quinhentos|e|um|milhão|de|não|o|sei|mais
пятьсот|и|один|миллион|из|не|его|знаю|больше
quinientos|y|un|millón|de|no|lo|sé|más
خمسمائة|و|مليون||من|لا|ذلك|أعلم|أكثر
五百|和|一|百万|的|不|它|我知道|了
cinq cents|et|un|million|de|ne|le|je sais|plus
fünfhundert|und|eine|million|von|nicht|es|ich weiß|mehr
پانصد|و|یک|میلیون|از|نه|آن را|میدانم|دیگر
pětistovka|a|jeden|milion|z|ne|to|vím|už
pięćset|i|jeden|milion|z|nie|to|wiem|więcej
Five hundred and a million ... I don't know anymore.
5億1千万...もうわかんないよ。
Quinhentos e um milhão de... não sei mais.
Pět set a milion... už nevím.
Cinq cent et un million de... je ne sais plus.
Quinientos un millón de... ya no lo sé más.
Fünfhundert und eine Million von... ich weiß es nicht mehr.
Pięćset i milion... już nie wiem.
五百零一百万……我不再知道了。
Пятьсот и один миллион... я уже не знаю.
پانصد و یک میلیون از... دیگر نمیدانم.
خمسمائة ومليون من... لا أعرف أكثر.
오백만의... 더 이상 모르겠어.
Ho talmente da fare!
나는 가지고 있다|너무|~할|일
I have|so much||
eu tenho|tanto|para|fazer
у меня есть|так|чтобы|делать
tengo|tanto|que|hacer
لدي|جدا|من|عمل
我有|非常|要|做
j'ai|tellement|à|faire
ich habe|so viel|zu tun|
من دارم|به قدری|برای|کار کردن
mám|tak|k|dělat
mam|tak bardzo|do|zrobienia
Έχω τόσα πολλά να κάνω!
I have so much to do!
Annyira elfoglalt vagyok!
やりたいことがたくさんあるんです!
Estou tão ocupado!
Mám toho tolik na práci!
J'ai tellement de choses à faire!
¡Tengo tanto que hacer!
Ich habe so viel zu tun!
Mam tak dużo do zrobienia!
我忙得不可开交!
У меня так много дел!
اینقدر کار دارم!
لدي الكثير من العمل!
할 일이 너무 많아!
Sono un uomo serio, io, non mi diverto con delle frottole!
나는|하나의|남자|진지한|나|아니다|나를|즐기다|~와 함께|몇몇의|거짓말
eu sou|um|homem|sério|eu|não|me|divirto|com|algumas|mentiras
||man|serious|I|not||amuse|||nonsense
я есть|один|человек|серьезный|я|не|себе|развлекаюсь|с|какими-то|выдумками
soy|un|hombre|serio|yo|no|me|divierto|con|unas|tonterías
أنا|واحد|رجل|جاد|أنا|لا|لي|أستمتع|مع|بعض|خرافات
我是|一个|男人|严肃的|我|不|自己|玩乐|和|一些|谎言
je suis|un|homme|sérieux|moi|ne|me|je m'amuse|avec|des|histoires
ich bin|ein|Mann|ernst|ich|nicht|mir|ich amüsieren|mit|irgendwelchen|Geschichten
من هستم|یک|مرد|جدی|من|نه|خودم|سرگرم میشوم|با|برخی|دروغها
|||||||naurua|||pötypuhe
jsem|jeden|muž|vážný|já|ne|se|bavím|s|nějakými|nesmysly
jestem|mężczyzną|mężczyzna|poważny|ja|nie|sobie|bawię|z|jakimiś|bzdurami
I am a serious man, I do not have fun with lies!
Komoly ember vagyok, nem hazudok a hazugságból!
私は真面目な男だ、私は背伸びした話で自分を楽しませることはしない!
Sou um homem sério, eu, não me divirto com bobagens!
Jsem vážný muž, já, nehraji si s nesmysly!
Je suis un homme sérieux, moi, je ne m'amuse pas avec des mensonges !
Soy un hombre serio, yo, ¡no me divierto con cuentos!
Ich bin ein ernsthafter Mann, ich, ich mache keinen Spaß mit Märchen!
Jestem poważnym człowiekiem, nie bawię się w bajki!
我是一名严肃的人,我不喜欢开玩笑!
Я серьезный человек, я не развлекаюсь с выдумками!
من یک مرد جدی هستم، من با دروغها سرگرم نمیشوم!
أنا رجل جاد، لا ألهو بالخرافات!
나는 진지한 남자야, 농담으로 놀지 않아!
Due più cinque: sette...»
두|더하기|다섯|일곱
two||five|
dois|mais|cinco|sete
два|плюс|пять|семь
dos|más|cinco|siete
اثنان|زائد|خمسة|سبعة
二|加|五|七
deux|plus|cinq|sept
zwei|plus|fünf|sieben
دو|به علاوه|پنج|هفت
dva|plus|pět|sedm
dwa|plus|pięć|siedem
Two plus five: seven ... »
Dois mais cinco: sete...»
Dva plus pět: sedm...“},{
Deux plus cinq : sept... »
Dos más cinco: siete...»
Zwei plus fünf: sieben..."
Dwa plus pięć: siedem...
二加五:七..."
Два плюс пять: семь...»
دو به علاوه پنج: هفت...»
اثنان زائد خمسة: سبعة..."
둘 더하기 다섯: 일곱..."
«Cinquecento e un milione di che?» ripeté il piccolo principe che mai aveva rinunciato a una domanda una volta che l’aveva espressa.
오백|그리고|하나의|백만|~의|무엇|반복했다|그|작은|왕자|~인|결코|가졌다|포기했다|~에|하나의|질문|하나의|한 번|~인|그것을 가졌다|표현했다
five hundred|||million||what|repeated|||||never|he had|renounced|||question|an|||he had|expressed
quinhentos|e|um|milhão|de|que|repetiu|o|pequeno|príncipe|que|nunca|tinha|desistido|a|uma|pergunta|uma|vez|que|a tinha|expressa
пятьсот|и|один|миллион|из|что|повторил|маленький|принц||который|никогда|имел|отказался|на|один|вопрос|один|раз|когда|он её имел|выраженный
quinientos|y|un|millón|de|qué|repitió|el|pequeño|príncipe|que|nunca|había|renunciado|a|una|pregunta|una|vez|que|la había|expresado
خمسمائة|و|واحد|مليون|من|ماذا|كرر|ال|صغير|أمير|الذي|أبدا|كان لديه|تخلى|عن|سؤال|||مرة|عندما|كان قد|عبر عنها
五百|和|一|百万|的|什么|他重复|小|小|王子|他|从不|他曾经有过|放弃|一个|一个|问题|一次|一次|当|他表达过|表达的
cinq cents|et|un|million|de|quoi|il répéta|le|petit|prince|qui|jamais|il avait|renoncé|à|une|question|une|fois|que|il l'avait|exprimée
fünfhundert|und|eine|Million|von|was|er wiederholte|der|kleine|Prinz|der|nie|er hatte|er aufgegeben|an|eine|Frage|einmal|als|dass|er sie hatte|er ausgesprochen
پانصد|و|یک|میلیون|از|چه|تکرار کرد||کوچک|شاهزاده|که|هرگز|داشت|منصرف شده بود|به|یک|سوال|یک|بار|که||بیان کرده بود
|||||||||||||||||||||ilmaissut
pět set|a|jeden|milion|z|co|zopakoval|ten|malý|princ|který|nikdy|měl|vzdal|k|jednu|otázku|jednou|když|že||vyjádřenou
pięćset|i|milion||z|co|powtórzył|mały|mały|książę|który|nigdy|miał|zrezygnował|na|jedno|pytanie|raz||kiedy|ją miał|wyrażoną
"Πεντακόσια εκατομμύριο από τι;" επανέλαβε ο μικρός πρίγκιπας που δεν είχε εγκαταλείψει ποτέ μια ερώτηση όταν την είχε εκφράσει.
"Five hundred and a million of what?" repeated the little prince who had never given up on a question once he had expressed it.
- Ötszázmillió? megismételte azt a kis herceget, aki soha nem adta fel egy kérdést, miután kifejezte.
"5億1千万って何?"と、一度も質問をあきらめたことのない小さな王子は繰り返した。
«Quinhentos e um milhão de quê?» repetiu o pequeno príncipe que nunca havia desistido de uma pergunta uma vez que a havia expressado.
« Cinq cents et un million de quoi ? » répéta le petit prince qui n'avait jamais renoncé à une question une fois qu'il l'avait exprimée.
«¿Quinientos y un millón de qué?» repitió el principito que nunca había renunciado a una pregunta una vez que la había expresado.
"Fünfhundert und eine Million wovon?" wiederholte der kleine Prinz, der niemals eine Frage aufgegeben hatte, nachdem er sie einmal ausgesprochen hatte.
„Pięćset i milion czego?” powtórzył mały książę, który nigdy nie rezygnował z pytania, gdy już je zadał.
“五百和一百万是什么?”小王子重复道,他从未放弃过一旦提出的问题。
«Пятьсот и миллион чего?» - повторил маленький принц, который никогда не отказывался от вопроса, как только он его задавал.
«پانصد و یک میلیون از چه؟» شاهزاده کوچک تکرار کرد که هرگز از پرسشی که یک بار مطرح کرده بود، صرفنظر نکرده بود.
"خمسمائة ومليون من ماذا؟" كرر الأمير الصغير الذي لم يتخلَ أبداً عن سؤال بعد أن طرحه.
"오백과 백만이 뭐야?"라고 작은 왕자가 말했다. 그는 한 번 질문을 던지면 결코 포기하지 않았다.
L’uomo d’affari alzò la testa:
그 남자|사업가|올렸다|그|머리
the man|business|raised||head
o homem|de negócios|levantou|a|cabeça
человек|бизнесмен|поднял|голову|
el hombre|de negocios|levantó|la|cabeza
الرجل|الأعمال|رفع|الرأس|
那个男人|商人|他抬起|头|头
l'homme|d'affaires|il leva|la|tête
der Mann|Geschäftsmann|er hob|den|Kopf
مرد|بازرگان|بالا برد|سر|سر
ten muž|obchodník|zvedl|tu|hlavu
mężczyzna|biznesmen|podniósł|głowę|
The businessman raised his head:
Az üzletember felemelte a fejét:
O homem de negócios levantou a cabeça:
L'homme d'affaires leva la tête :
El hombre de negocios levantó la cabeza:
Der Geschäftsmann hob den Kopf:
Biznesmen podniósł głowę:
商人抬起头:
Бизнесмен поднял голову:
مرد بازرگان سرش را بالا برد:
رفع رجل الأعمال رأسه:
사업가는 고개를 들었다:
«Da cinquantaquattro anni che abito in questo pianeta non sono stato disturbato che tre volte.
~부터|54|년|~인|나는 살고 있다|~에|이|행성|~않다|나는 ~이다|~해왔다|방해받은|~인|3|번
for|fifty-four|years||live||||not|I am||disturbed|that||
há|cinquenta e quatro|anos|que|moro|em|este|planeta|não|sou|estado|perturbado|que|três|vezes
с|пятьдесят четыре|лет|что|я живу|на|этой|планете|не|я был|был|потревожен|что|три|раза
desde|cincuenta y cuatro|años|que|vivo|en|este|planeta|no|he sido|estado|perturbado|que|tres|veces
منذ|أربعة وخمسون|سنة|التي|أعيش|في|هذا|كوكب|لا|كنت|مضطراً|مضطراً|إلا|ثلاث|مرات
从|五十四|年|以来|我住|在|这个|星球|不|我是|被|打扰|只有|三|次
depuis|cinquante-quatre|ans|que|j'habite|sur|cette|planète|ne|je suis|été|dérangé|que|trois|fois
seit|vierundfünfzig|Jahre|dass|ich wohne|auf|diesem|Planeten|nicht|ich bin|gewesen|gestört|dass|drei|Male
از|پنجاه و چهار|سال|که|زندگی میکنم|در|این|سیاره|نه|هستم|بودهام|مزاحم شدهام|که|سه|بار
|||||||||||häiritty|||
od|padesát čtyři|let|že|bydlím|na|této|planetě|ne|jsem|byl|rušen|že|tři|krát
od|pięćdziesięciu czterech|lat|że|mieszkam|na|tej|planecie|nie|byłem|był|niepokojony|tylko|trzy|razy
"For fifty-four years I live on this planet, I have been disturbed only three times.
"Ötvennégy évig, amíg ezen a bolygón élek, csak háromszor zavartak meg.
"この地球で生きてきた54年間で、私は3回だけ邪魔をされたことがある。
«Há cinquenta e quatro anos que moro neste planeta, só fui incomodado três vezes.
„Za padesát čtyři let, co žiji na této planetě, jsem byl rušen pouze třikrát.
«Depuis cinquante-quatre ans que j'habite sur cette planète, je n'ai été dérangé que trois fois.
«Desde hace cincuenta y cuatro años que vivo en este planeta no he sido molestado más que tres veces.
„Seit vierundfünfzig Jahren, die ich auf diesem Planeten lebe, wurde ich nur dreimal gestört.
„Od pięćdziesięciu czterech lat, które mieszkam na tej planecie, zostałem zakłócony tylko trzy razy.
“我在这个星球上住了五十四年,只有三次被打扰过。”},{
«За пятьдесят четыре года, что я живу на этой планете, меня беспокоили всего три раза.
«من پنجاه و چهار سال است که در این سیاره زندگی میکنم و تنها سه بار مزاحمتم شده است.
«منذ أربعة وخمسين عامًا وأنا أعيش على هذا الكوكب، لم يتم إزعاجي سوى ثلاث مرات.
«내가 이 행성에 살면서 오십사 년 동안 단 세 번만 방해받았다.
La prima volta è stato ventidue anni fa, da una melolonta che era caduta chissà da dove.
그|첫|번|~이다|~해왔다|22|년|전|~로부터|한|멜론타|~인|~이었다|떨어진|누가 알겠는지|~에서|어디
a|primeira|vez|foi|estado|vinte e dois|anos|atrás|por|uma|melolonta|que|estava|caída|sabe-se lá|de|onde
|first|time|||twenty-two|||from||beetle|||fallen|who knows|from|where
первая|первая|раз|было|было|двадцать два|лет|назад|от|одна|мелолонта|которая|она была|упавшая|кто знает|с|куда
la|primera|vez|fue|estado|veintidós|años|hace|de|una|melolonta|que|había sido|caído|quién sabe|de|dónde
المرة|الأولى|مرة|كانت|مضطراً|اثنان وعشرون|سنة|مضى|من|واحدة|ملوطة|التي|كانت|سقطت|لا أدري|من|أين
第|一|次|是|被|二十二|年|前|从|一|蝴蝶|它|它是|落下|不知道|从|哪里
la|première|fois|il y a|été|vingt-deux|ans|il y a|par|une|mélolonte|qui|elle était|tombée|je ne sais pas|d'où|
die|erste|Mal|es ist|gewesen|zweiundzwanzig|Jahre|her|von|einer|Melolonta|die|sie war|gefallen|wer weiß|von|wo
اولین|بار|بار|هست|بوده|بیست و دو|سال|پیش|از|یک|ملولونتا|که|بود|افتاده|خدا میداند|از|کجا
||||||||||melolont||||||
||||||||||melolonti||||||
ta|první|krát|byl|byl|dvacet dva|let|zpět|od|jedna|melolont|která|byla|spadla|kdo ví|z|kde
ta|pierwsza|raz|było|był|dwadzieścia dwa|lat|temu|od|jeden|melolont|która|była|spadła|nie wiadomo|z|gdzie
Η πρώτη φορά ήταν πριν από είκοσι δύο χρόνια, από μια μελολόντα που είχε πέσει ποιος ξέρει που.
The first time was twenty-two years ago, from a storm that had fallen from who knows where.
Az első alkalom huszonkét évvel ezelőtt volt, egy melolontából, amelyre esett, ki tudja, hol.
最初は22年前、どこに落ちたかわからないメロロンタからでした。
A primeira vez foi há vinte e dois anos, por uma melolonta que caiu sabe-se lá de onde.
Poprvé to bylo před dvaceti dvěma lety, když spadla nějaká melolonta, odkudsi.
La première fois, c'était il y a vingt-deux ans, par une mélolonte qui était tombée d'on ne sait où.
La primera vez fue hace veintidós años, por una melolonta que había caído de quién sabe dónde.
Das erste Mal war vor zweiundzwanzig Jahren, von einer Melolont, die von irgendwoher gefallen war.
Pierwszy raz było to dwadzieścia dwa lata temu, przez melolonta, który spadł nie wiadomo skąd.
В первый раз это было двадцать два года назад, когда на меня упала мелолонта, которая упала неведомо откуда.
بار اول بیست و دو سال پیش بود، توسط یک ملولونتا که نمیدانم از کجا افتاده بود.
المرة الأولى كانت قبل اثنين وعشرين عامًا، من مخلوق غريب سقط من مكان لا أعلم أين.
첫 번째는 스물두 년 전, 어디서 떨어졌는지 모르는 멜론타가 내게 다가왔을 때였다.
Faceva un rumore spaventoso e ho fatto quattro errori in una addizione.
나는 만들고 있었다|한|소음|무서운|그리고|나는 ~했다|만들었다|4|실수|~에서|한|덧셈
made|a|noise|frightening|||||errors||an|addition
fazia|um|barulho|assustador|e|eu|feito|quatro|erros|em|uma|adição
она издавала|один|шум|страшный|и|я сделал|сделал|четыре|ошибки|в|одном|сложении
hacía|un|ruido|espantoso|y|he|hecho|cuatro|errores|en|una|suma
كانت تصدر|صوت|ضجيج|مخيف|و|لقد|ارتكبت|أربعة|أخطاء|في|واحدة|عملية جمع
它发出|一个|声音|可怕|和|我有|做了|四|错误|在|一|加法
elle faisait|un|bruit|effrayant|et|j'ai|fait|quatre|erreurs|dans|une|addition
es machte|ein|Geräusch|erschreckend|und|ich habe|gemacht|vier|Fehler|bei|einer|Addition
میکرد|یک|صدا|ترسناک|و|من|کردهام|چهار|اشتباه|در|یک|جمع
|||skremmende||||||||
|||pelottava||||||||yhdisteessä
dělala|jeden|hluk|děsivý|a|jsem|udělal|čtyři|chyby|v|jedné|sčítání
robiła|hałas|dźwięk|przerażający|i|miałem|zrobione|cztery|błędy|w|jednym|dodawaniu
Έκανε τρομακτικό θόρυβο και έκανα τέσσερα λάθη σε μία προσθήκη.
It made a frightening noise and I made four mistakes in one addition.
Ijesztő hangot adott, és négy kiegészítéssel hibáztam.
ものすごい音がして、1回の足し算で4回も間違えてしまった。
Fazia um barulho assustador e cometi quatro erros em uma adição.
Dělala hrozný hluk a udělal jsem čtyři chyby v jednom sčítání.
Elle faisait un bruit épouvantable et j'ai fait quatre erreurs dans une addition.
Hacía un ruido espantoso y cometí cuatro errores en una suma.
Es machte einen schrecklichen Lärm und ich habe vier Fehler in einer Addition gemacht.
Wydawał przerażający hałas i popełniłem cztery błędy w dodawaniu.
Она издавала ужасный шум, и я допустил четыре ошибки в одном сложении.
صدای وحشتناکی داشت و من در یک جمع چهار اشتباه کردم.
كان يصدر صوتًا مخيفًا وقد ارتكبت أربعة أخطاء في عملية جمع.
그것은 무시무시한 소리를 냈고, 나는 덧셈에서 네 번의 실수를 했다.
La seconda volta è stato undici anni fa per una crisi di reumatismi.
그|두 번째|번|~이다|~해왔다|11|년|전|~때문에|한|위기|~의|류머티즘
the|second|||been|eleven|years|||an|crisis||rheumatism
a|segunda|vez|foi|estado|onze|anos|atrás|por|uma|crise|de|reumatismos
вторая|вторая|раз|было|было|одиннадцать|лет|назад|из-за|одного|кризиса|с|ревматизма
la|segunda|vez|fue|estado|once|años|hace|por|una|crisis|de|reumatismos
المرة|الثانية|مرة|كانت|مضطراً|أحد عشر|سنة|مضى|بسبب|واحدة|نوبة|من|روماتيزم
第|二|次|是|被|十一|年|前|因为|一|危机|的|风湿病
la|deuxième|fois|il y a|été|onze|ans|il y a|pour|une|crise|de|rhumatismes
die|zweite|Mal|es ist|gewesen|elf|Jahre|her|wegen|einer|Krise|von|Rheuma
دومین|بار|بار|هست|بوده|یازده|سال|پیش|به خاطر|یک|بحران|از|روماتیسم
||||||||||||reumaattinen kri
ta|druhá|krát|byl|byl|jedenáct|let|zpět|kvůli|jedné|krizi|z|revmatismu
ta|druga|raz|było|był|jedenaście|lat|temu|z powodu|jeden|kryzys||reumatyzm
The second time was eleven years ago for a rheumatism crisis.
2度目は11年前、リウマチの発作のため。
A segunda vez foi há onze anos por causa de uma crise de reumatismo.
Podruhé to bylo před jedenácti lety kvůli krizi revmatismu.
La deuxième fois, c'était il y a onze ans à cause d'une crise de rhumatismes.
La segunda vez fue hace once años por una crisis de reumatismos.
Das zweite Mal war vor elf Jahren wegen einer Rheuma-Krise.
Drugi raz było to jedenaście lat temu z powodu kryzysu reumatyzmu.
Во второй раз это было одиннадцать лет назад из-за приступа ревматизма.
بار دوم یازده سال پیش به خاطر یک بحران روماتیسم بود.
المرة الثانية كانت قبل أحد عشر عامًا بسبب نوبة من الروماتيزم.
두 번째는 열한 년 전, 류머티즘으로 인한 위기였다.
Non mi muovo mai, non ho il tempo di girandolare.
안|나를|움직인다|결코|안|나는 가지고 있다|그|시간|~하는|돌아다니는
not||move||not|||||wander
não|me|movo|nunca|não|tenho|o|tempo|de|girar
не|мне|двигаюсь|никогда|не|имею|время|время|чтобы|вертеться
no|me|muevo|nunca|no|tengo|el|tiempo|de|girar
لا|لي|أتحرك|أبدا|لا|لدي|الوقت|وقت|ل|التجول
不|我|移动|从不|不|我有|的|时间|去|转悠
ne|me|bouge|jamais|ne|j'ai|le|temps|de|tourner
nicht|mir|ich bewege|nie|nicht|ich habe|die|Zeit|zu|herumzudrehen
نه|به من|حرکت میکنم|هرگز|نه|دارم|زمان|وقت|برای|چرخیدن
||liiku|||||||pyöriä ymp
ne|mě|hýbu|nikdy|ne|mám|ten|čas|na|točit se
nie|mnie|ruszam|nigdy|nie|mam|ten|czas|na|kręcenie się
Δεν κινούμαι ποτέ, δεν έχω χρόνο να περιπλανώμαι.
I never move, I don't have time to spin.
移動しない、歩き回る暇がない。
Nunca me movo, não tenho tempo para ficar rodando.
Nikdy se nepohybují, nemám čas se potulovat.
Je ne bouge jamais, je n'ai pas le temps de traîner.
Nunca me muevo, no tengo tiempo para andar de un lado a otro.
Ich bewege mich nie, ich habe keine Zeit zum Herumlungern.
Nigdy się nie ruszam, nie mam czasu na kręcenie się.
我从不动,没时间闲逛。
Я никогда не двигаюсь, у меня нет времени на прогулки.
هرگز حرکت نمیکنم، وقت گشت و گذار ندارم.
لا أتحرك أبداً، ليس لدي وقت للتجول.
나는 절대 움직이지 않아, 돌아다닐 시간이 없어.
Sono un uomo serio, io.
나는 ~이다|한|남자|진지한|나
sou|um|homem|sério|eu
я есть|один|человек|серьезный|я
soy|un|hombre|serio|yo
أنا|رجل|رجل|جاد|أنا
我是|一个|男人|认真的|我
je suis|un|homme|sérieux|moi
ich bin|ein|Mann|ernst|ich
من هستم|یک|مرد|جدی|من
jsem|jeden|muž|vážný|já
jestem|mężczyzną|mężczyzna|poważny|ja
I am a serious man, me.
Sou um homem sério, eu.
Jsem vážný muž.
Je suis un homme sérieux, moi.
Soy un hombre serio, yo.
Ich bin ein ernster Mann.
Jestem poważnym człowiekiem.
我是一个严肃的人。
Я серьезный человек.
من یک مرد جدی هستم.
أنا رجل جاد، أنا.
나는 진지한 남자야.
La terza volta... eccolo!
그|세 번째|번|여기 있다
a|terceira|vez|aqui está
|third|time|there he is
третья|третья|раз|вот он
la|tercera|vez|aquí está
ال|الثالثة|مرة|ها هو
第|三次|次|看
la|troisième|fois|le voilà
die|dritte|Mal|hier ist er
بار|سوم|بار|اینجاست
ta|třetí|chvíle|tady je
ta|trzecia|raz|oto go
The third time ... here it is!
3回目...ありましたね!
A terceira vez... aqui está!
Po třetí... tady je!
La troisième fois... le voilà!
La tercera vez... ¡ahí está!
Das dritte Mal... da ist er!
Trzeci raz... oto on!
第三次... 看!
В третий раз... вот он!
بار سوم... او را ببین!
المرة الثالثة... ها هو!
세 번째... 여기 있다!
Dicevo dunque cinquecento e un milione».
나는 말했다|그러니까|500|그리고|한|백만
I said|therefore|five hundred|and||
dizia|então|quinhentos|e|um|milhão
я говорил|значит|пятьсот|и|один|миллион
decía|entonces|quinientos|y|un|millón
كنت أقول|إذن|خمسمائة|و|مليون|مليون
我说|那么|五百|和|一|百万
je disais|donc|cinq cents|et|un|million
ich sagte|also|fünfhundert|und|eine|Million
میگفتم|بنابراین|پانصد|و|یک|میلیون
||viisisataa|||
říkal jsem|tedy|pět set|a|jeden|milion
mówiłem|więc|pięćset|i|jeden|milion
I therefore said five hundred and one million ".
だから、5億と100万と言っていたんだ』。
Eu dizia então quinhentos e um milhão.
Říkal jsem tedy pět set a jeden milion.
Je disais donc cinq cents et un million.
Decía entonces quinientos y un millón.
Ich sagte also fünfhundert und eine Million.
Mówiłem więc pięćset i milion.
我说五百和一百万。
Я говорил, значит, пятьсот и один миллион.
پس میگفتم پانصد و یک میلیون.
كنت أقول إذن خمسمائة ومليون.
그래서 나는 오백과 백만이라고 말했어.
«Milioni di che?» L'uomo d'affari capì che non c'era speranza di pace.
수백만|의|무엇|그 남자|사업가|그는 이해했다|그것|아니다|있었다|희망|의|평화
milhões|de|que|o homem|de negócios|ele entendeu|que|não|havia|esperança|de|paz
||||of business|understood||||hope||peace
миллионы|из|что|человек|бизнесмен|он понял|что|не|было|надежды|на|мир
millones|de|qué|el hombre|de negocios|entendió|que|no|había|esperanza|de|paz
ملايين|من|ماذا|الرجل|الأعمال|فهم|أن|ليس|كان|أمل|في|سلام
百万|的|什么|那个男人|商人|他明白|什么|不|有|希望|的|和平
millions|de|quoi|l'homme|d'affaires|il comprit|que|ne|il n'y avait|espoir|de|paix
Millionen|von|was|der Mann|Geschäftsmann|er verstand|dass|nicht|es gab|Hoffnung|auf|Frieden
میلیونها|از|چه|آن مرد|بازرگان|فهمید|که|نه|وجود داشت|امید|به|صلح
|||||ymärsi||||||
miliony|z|co|muž|obchodník|pochopil|že|ne|bylo|naděje|na|mír
miliony|z|co|mężczyzna|biznesmen|zrozumiał|że|nie|było|nadzieja|na|pokój
"Millions of what?" The businessman realized that there was no hope of peace.
"何百万もの何?"ビジネスマンは、平和への希望がないことを悟った。
«Milhões de quê?» O homem de negócios percebeu que não havia esperança de paz.
„Miliony čeho?“ Obchodník pochopil, že není naděje na mír.
«Des millions de quoi ?» L'homme d'affaires comprit qu'il n'y avait pas d'espoir de paix.
«¿Millones de qué?» El hombre de negocios entendió que no había esperanza de paz.
«Millionen von was?» Der Geschäftsmann verstand, dass es keine Hoffnung auf Frieden gab.
«Miliony czego?» Biznesmen zrozumiał, że nie ma nadziei na pokój.
“几百万什么?”商人明白没有和平的希望。
«Миллионы каких?» Мужчина в костюме понял, что надежды на мир нет.
«میلیونها از چه؟» مرد بازرگان فهمید که امیدی به صلح وجود ندارد.
«ملايين من ماذا؟» فهم رجل الأعمال أنه لا يوجد أمل في السلام.
«수백만 개의 무엇?» 사업가는 평화의 희망이 없다는 것을 깨달았다.
«Milioni di quelle piccole cose che si vedono qualche volta nel cielo».
수백만|의|그|작은|것들|무엇|가끔|보인다|몇몇|때|하늘에|
milhões|de|aquelas|pequenas|coisas|que|se|vêem|algumas|vez|no|céu
||those|small||that||see|some|sometimes||sky
миллионы|из|тех|маленькие|вещи|которые|себя|видят|иногда|раз|на|небе
millones|de|esas|pequeñas|cosas|que|se|ven|a veces|vez|en el|cielo
ملايين|من|تلك|الصغيرة|أشياء|التي|تُرى|تُرى|بعض|مرات|في|سماء
百万|的|那些|小|东西|什么|被|看到|一些|次|在|天空
millions|de|ces|petites|choses|que|on|voit|quelque|fois|dans|ciel
Millionen|von|diese|kleinen|Dinge|die|man|sieht|manchmal|Mal|im|Himmel
میلیونها|از|آن|کوچک|چیزها|که|خود|دیده میشوند|بعضی|بار|در|آسمان
miliony|z|ty|malé|věci|které|se|vidí|nějaké|někdy|na|obloze
miliony|z|tych|małych|rzeczy|które|się|widzi|czasami|raz|na|niebie
"Millions of those little things that are sometimes seen in the sky."
"空に時々見える小さなものの数百万個"。
«Milhões daquelas pequenas coisas que às vezes se vê no céu».
„Miliony těch malých věcí, které se občas vidí na obloze.“
«Des millions de ces petites choses que l'on voit parfois dans le ciel».
«Millones de esas pequeñas cosas que a veces se ven en el cielo».
«Millionen von diesen kleinen Dingen, die man manchmal am Himmel sieht».
«Miliony tych małych rzeczy, które czasami widać na niebie».
“几百万那些有时在天空中看到的小东西。”
«Миллионы тех маленьких вещей, которые иногда видны на небе».
«میلیونها از آن چیزهای کوچک که گاهی در آسمان دیده میشوند».
«ملايين من تلك الأشياء الصغيرة التي تُرى أحيانًا في السماء».
«가끔 하늘에서 보이는 작은 것들의 수백만 개.»
«Di mosche?»
의|파리들
of|flies
de|moscas
из|мух
de|moscas
من|ذباب
的|苍蝇
de|mouches
von|Fliegen
از|مگسها
|fluer
|kärpäsiä
z|mušek
z|much
«Από μύγες;»
"Of flies?"
- Legyekből?
"ハエの?"
«De moscas?»
„Mouchy?“
«Des mouches ?»
«¿De moscas?»
«Von Fliegen?»
«Much?»
“是苍蝇吗?”
«Мошек?»
«از مگسها؟»
«من الذباب؟»
«파리들?»
«Ma no, di piccole cose che brillano».
하지만|아니다|의|작은|것들|무엇|빛나는
mas|não|de|pequenas|coisas|que|brilham
||||||shine
но|нет|из|маленьких|вещей|которые|светят
pero|no|de|pequeñas|cosas|que|brillan
لكن|لا|من|صغيرة|أشياء|التي|تتلألأ
但是|不|的|小|东西|什么|闪耀
mais|non|de|petites|choses|qui|brillent
aber|nein|von|kleinen|Dingen|die|leuchten
اما|نه|از|کوچک|چیزها|که|میدرخشند
||||||kimaltelevat
ale|ne|z|malé|věci|které|září
ale|nie|z|małych|rzeczy|które|świecą
"But no, of little things that shine."
"De nem, a kis dolgokról, amelyek ragyognak."
"でも、いや、輝く小さきものの"
«Mas não, de pequenas coisas que brilham».
„Ale ne, malé věci, které září.“
«Mais non, de petites choses qui brillent».
«Pero no, de pequeñas cosas que brillan».
«Aber nein, von kleinen Dingen, die funkeln».
«Ale nie, małych rzeczy, które świecą».
“不是,是闪闪发光的小东西。”
«Нет, маленьких вещей, которые сверкают».
«نه، از چیزهای کوچک که میدرخشند».
«لا، من الأشياء الصغيرة التي تتلألأ».
«아니, 반짝이는 작은 것들.»
«Di api?»
~에 대한|벌들
de|abelhas
|bees
о|пчелах
de|abejas
من|النحل
的|蜜蜂
des|abeilles
von|Bienen
از|زنبورهای
|mehiläisistä
o|včely
o|pszczołach
«Σχετικά με τις μέλισσες;»
"Of bees?"
- A méhektől?
"ミツバチの?"
«De abelhas?»
«O včelách?»
«Des abeilles ?»
«¿De abejas?»
«Von Bienen?»
«O pszczołach?»
«蜜蜂?»
«О пчелах?»
«از زنبورها؟»
«من النحل؟»
«벌에 대해서?»
«Ma no.
하지만|아니야
mas|não
но|нет
pero|no
لكن|لا
但是|不
mais|non
aber|nein
اما|نه
ale|ne
ale|nie
"But no.
«Mas não.
«Ale ne.
«Mais non.
«Pero no.
«Aber nein.
«Ależ nie.
«不,当然不是。
«Но нет.
«نه.»
«لا.»
«아니야.
Di quelle piccole cose dorate che fanno fantasticare i poltroni.
~에 대한|그|작은|것들|금빛의|~하는|만들다|환상에 잠기다|그|게으른 사람들
of||||golden|that|make|fantasize||cowards
de|aquelas|pequenas|coisas|douradas|que|fazem|fazer sonhar|os|preguiçosos
о|тех|маленьких|вещах|золотых|которые|делают|мечтать|о|лентяях
de|esas|pequeñas|cosas|doradas|que|hacen|soñar|los|perezosos
من|تلك|الصغيرة|الأشياء|الذهبية|التي|تجعل|يحلم|الـ|الكسالى
的|那些|小的|东西|金色的|那些|使得|幻想|的|懒人
des|celles|petites|choses|dorées|qui|font|faire rêver|les|paresseux
von|jene|kleinen|Dinge|goldenen|die|sie machen|fantasieren|die|Faulenzer
از|آن|کوچک|چیزها|طلایی|که|میکنند|خیالپردازی|آن|تنبلها
||||kultaiset|||haaveilla||sohvaperunat
|||||||||slappfisk
o|ty|malé|věci|zlaté|které|dělají|snít|ti|lenoši
o|tych|małych|rzeczach|złotych|które|sprawiają|marzyć|i|leniuchy
Από εκείνα τα μικρά χρυσά πράγματα που κάνουν τις πολυθρόνες να φαντασιώνονται.
Of those little golden things that make armchair people fantasize.
Azon kis arany dolgok közül, amelyek a foteljeket fantáziálják.
怠け者に空想させる、小さな金色のもの
Van die kleine gouden dingen die leunstoelmensen doen fantaseren.
Daquelas pequenas coisas douradas que fazem sonhar os preguiçosos.
O těch malých zlatých věcech, které přivádějí k fantazii lenochy.
De ces petites choses dorées qui font rêver les paresseux.
De esas pequeñas cosas doradas que hacen soñar a los perezosos.
Von diesen kleinen goldenen Dingen, die die Faulenzer träumen lassen.
O tych małych, złotych rzeczach, które sprawiają, że leniuchy marzą.
是那些让懒人幻想的小金色东西。
О тех маленьких золотых вещах, которые заставляют мечтать ленивцев.
از آن چیزهای کوچک طلایی که باعث خیالپردازی تنبلها میشود.
من تلك الأشياء الصغيرة الذهبية التي تجعل الكسالى يحلمون.
게으른 사람들을 환상에 빠지게 하는 그 작은 황금빛 것들에 대해.
Ma sono un uomo serio, io!
하지만|나는 ~이다|한|남자|진지한|나
mas|sou|um|homem|sério|eu
||||serious|
но|я есть|один|человек|серьезный|я
pero|soy|un|hombre|serio|yo
لكن|أنا|رجل||جاد|أنا
但是|我是|一个|男人|认真的|我
mais|je suis|un|homme|sérieux|moi
aber|ich bin|ein|Mann|ernst|ich
اما|هستم|یک|مرد|جدی|من
ale|jsem|jeden|muž|vážný|já
ale|jestem|mężczyzną|człowiekiem|poważnym|ja
But I'm a serious man, me!
Mas eu sou um homem sério, eu!
Ale já jsem vážný muž!
Mais je suis un homme sérieux, moi !
¡Pero yo soy un hombre serio!
Aber ich bin ein ernsthafter Mann, ich!
Ale ja jestem poważnym człowiekiem!
但我可是个严肃的人,哦!
Но я серьезный человек!
اما من یک مرد جدی هستم!
لكنني رجل جاد، أنا!
하지만 나는 진지한 남자야!
Non ho il tempo di fantasticare».
안|나는 가지고 있다|그|시간|~의|공상하다
não|tenho|o|tempo|de|fantasiar
|||||to daydream
не|имею|время|время|чтобы|фантазировать
no|tengo|el|tiempo|de|fantasear
لا|لدي|الوقت|الوقت|ل|التخيل
不|我有|这个|时间|去|幻想
ne|j'ai|le|temps|de|fantasmer
nicht|ich habe|die|Zeit|zu|fantasieren
نه|دارم|آن|زمان|برای|خیالپردازی کردن
ne|mám|ten|čas|na|snění
nie|mam|ten|czas|na|marzenie
I don't have time to fantasize."
Nincs időm fantáziálni ».
Não tenho tempo para sonhar.
Nemám čas snít.
Je n'ai pas le temps de rêver.
No tengo tiempo para soñar.
Ich habe keine Zeit zum Träumen.
Nie mam czasu na marzenia.
我没有时间幻想。
У меня нет времени мечтать».
من وقت خیال پردازی ندارم.
ليس لدي الوقت للتخيل.
나는 공상할 시간이 없어.
«Ah!
아
Ah
Ah
Ах
Ah
آه
啊
Ah
Ah
آها
ah
ach
"Ah!
Ah!
„Ach!
«Ah!
¡Ah!
„Ah!
„Ah!
啊!
«Ах!
«آه!
آه!
아!
di stelle?» «Eccoci.
~의|별들|여기 있다
de|estrelas|aqui estamos
|stars|here we are
о|звёздах|Вот мы
de|estrellas|Aquí estamos
ل|نجوم|ها نحن
去|星星|我们到了
de|étoiles|Nous y voilà
von|Sternen|Hier sind wir
درباره|ستارهها|اینجا هستیم
na|hvězdy|jsme tady
na|gwiazdy|oto jesteśmy
of stars? " "Here we are.
of stars?" "Here we go.
van sterren?" "Daar gaan we.
de estrelas?» «Aqui estamos.
o hvězdách?“ „Tady jsme.
des étoiles?» «Nous y voilà.
¿de estrellas? ¡Aquí estamos!
Von Sternen?“ „Hier sind wir.
o gwiazdach?” „Oto jesteśmy.
星星?我们来了。
о звездах?» «Вот мы и здесь.
از ستارهها؟» «اینجا هستیم.
عن النجوم؟
별에 대해?
Di stelle».
~의|별들
de|estrelas
|stars
о|звёздах
de|estrellas
ل|نجوم
去|星星
de|étoiles
von|Sternen
درباره|ستارهها
na|hvězdy
na|gwiazdy
Of stars ».
オブ・スターズ」。
De estrelas.
O hvězdách.
Des étoiles.»
De estrellas.
Von Sternen.
O gwiazdach.”}]} Assistant to=python codeHere's the translated JSON in Polish, preserving the <index> values. The translation maintains the structure of the original JSON. {
星星。
О звездах».
از ستارهها.
عن النجوم.
별에 대해.
«E che ne fai di cinquecento milioni di stelle?»
그리고|무엇을|그것을|하니|~에 대한|500|백만|~의|별들
e|que|a isso|faz|de|quinhentos|milhões|de|estrelas
|what|of them|you make||five hundred|||
и|что|их|ты делаешь|из|пятисот|миллионов|из|звезд
y|qué|de ellas|haces|de|quinientos|millones|de|estrellas
و|ماذا|لها|تفعل|بـ|خمسمائة|مليون|من|نجوم
和|什么|你|做|的|五百|百万|的|星星
et|que|en|tu en fais|de|cinq cents|millions|de|étoiles
und|was|dir|du machst|mit|fünfhundert|Millionen|von|Sternen
و|چه|آنها را|میکنی|از|پانصد|میلیون|از|ستارهها
a|co|to|děláš|z|pětistovky|miliony|z|hvězd
i|co|to|robisz|z|pięćset|milionów|z|gwiazd
"And what do you do with five hundred million stars?"
"5億個の星をどうするのか?"
"En wat doe je met vijfhonderd miljoen sterren?"
«E o que você faz com quinhentos milhões de estrelas?»
„A co děláš s pěti sty miliony hvězd?“
«Et que fais-tu de cinq cents millions d'étoiles ?»
«¿Y qué haces con quinientos millones de estrellas?»
«Und was machst du mit fünfhundert Millionen Sternen?»
«A co ci z pięciuset milionów gwiazd?»
“你要五亿颗星星做什么?”
«И что ты будешь делать с пятьюстами миллионами звезд?»
«و با پانصد میلیون ستاره چه کار میکنی؟»
«وماذا ستفعل بخمسمائة مليون نجم؟»
«오백만 개의 별을 가지고 무엇을 할 건데?»
«Cinquecento e un milione seicento ventiduemila settecento trentuno.
500|그리고|1|백만|600|22000|700|31
quinhentos|e|um|milhão|seiscentos|vinte e dois mil|setecentos|trinta e um
|||one million||twenty-two thousand||thirty-one
пятьсот|и|один|миллион|шестьсот|двадцать две тысячи|семьсот|тридцать один
quinientos|y|un|millón|seiscientos|veintidós mil|setecientos|treinta y uno
خمسمائة|و|واحد|مليون|ستمائة|عشرون ألف|سبعمائة|واحد وثلاثون
五百|和|一|百万|六百|二万|七百|三十一
cinq cents|et|un|million|six cents|vingt-deux mille|sept cents|trente et un
fünfhundert|und|eine|Million|sechshundert|zweiundzwanzigtausend|siebenhundert|einunddreißig
پانصد|و|یک|میلیون|ششصد|بیست و دو هزار|هفتصد|سی و یک
pětistovka|a|jeden|milion|šestset|dvacet dva tisíc|sedmset|třicet jedna
pięćset|i|jeden|milion|sześćset|dwadzieścia dwa tysiące|siedemset|trzydzieści jeden
«Πεντακόσια ένα εκατομμύριο εξακόσια είκοσι δύο χιλιάδες επτακόσια τριάντα ένα.
"Five hundred and one million six hundred twenty-two thousand seven hundred thirty-one.
"5億1,000万円 6億2,000万円 7億3,000万円 "です。
«Quinhentos e um milhão seiscentos e vinte e dois mil setecentos e trinta e um.
„Pět set a jeden milion šest set dvacet dva tisíc sedm set třicet jedna.
«Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.
«Quinientos un millón seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno.
«Fünfhundert und ein Millionen sechshundert zweiundzwanzigtausendsiebenhundert einunddreißig.
«Pięćset jeden milion sześćset dwadzieścia dwa tysiące siedemset trzydzieści jeden.
“五亿零六十六万七千三百一十。”
«Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один.
«پانصد و یک میلیون و ششصد و بیست و دو هزار و هفتصد و سی و یک.
«خمسمائة وواحد مليون وستمائة واثنان وعشرون ألف وسبعمائة وواحد وثلاثون.
«오백만 개와 육백이십이만 칠백삼십일.»
Sono un uomo serio io, sono un uomo preciso».
나는 ~이다|한|남자|진지한|나|나는 ~이다|한|남자|정확한
sou|um|homem|sério|eu|sou|um|homem|preciso
|||||||man|precise
я есть|один|человек|серьезный|я|я есть|один|человек|точный
soy|un|hombre|serio|yo|soy|un|hombre|preciso
أنا|رجل|إنسان|جاد|أنا|أنا|رجل|إنسان|دقيق
我是|一个|男人|认真|我|我是|一个|男人|精确
je suis|un|homme|sérieux|moi|je suis|un|homme|précis
ich bin|ein|Mann|ernst|ich|ich bin|ein|Mann|genau
من هستم|یک|مرد|جدی|من|من هستم|یک|مرد|دقیق
||||||||tarkka
jsem|jeden|muž|vážný|já|jsem|jeden|muž|přesný
jestem|mężczyzną|człowiekiem|poważnym|ja|jestem|mężczyzną|człowiekiem|precyzyjnym
I am a serious man, I am a precise man ».
Sou um homem sério, sou um homem preciso».
Jsem vážný muž, jsem přesný muž.“
Je suis un homme sérieux, je suis un homme précis.»
Soy un hombre serio, soy un hombre preciso».
Ich bin ein ernsthafter Mann, ich bin ein präziser Mann».
Jestem poważnym człowiekiem, jestem precyzyjnym człowiekiem».
“我可是个严肃的人,我是个精确的人。”
Я серьезный человек, я точный человек».
من یک مرد جدی هستم، من یک مرد دقیق هستم».
أنا رجل جاد، أنا رجل دقيق».
나는 진지한 사람이다, 나는 정확한 사람이다.»
«E che te ne fai di queste stelle?»
그리고|무엇을|너는|그것을|하니|~에 대한|이|별들
and||you|of them|||these|
e|que|a você|disso|faz|de|estas|estrelas
и|что|тебе|их|ты делаешь|из|этих|звезд
y|qué|te|de ellas|haces|de|estas|estrellas
و|ماذا|لك|لها|تفعل|بـ|هذه|نجوم
和|什么|你|你|做|的|这些|星星
et|que|tu|en|tu en fais|de|ces|étoiles
und|was|dir|dir|du machst|mit|diesen|Sternen
و|چه|تو را|آنها را|میکنی|از|این|ستارهها
a|co|tobě|to|děláš|z|tyto|hvězdy
i|co|tobie|to|robisz|z|tych|gwiazd
"What are you doing with these stars?"
"És mit csinálsz ezekkel a csillagokkal?"
"そして、この星をどうするのか?"
«E o que você faz com essas estrelas?»
„A co s těmito hvězdami?“
«Et que fais-tu de ces étoiles ?»
«¿Y qué te hacen falta estas estrellas?»
«Und was machst du mit diesen Sternen?»
«A co ci z tych gwiazd?»
“那你要这些星星做什么?”
«А что тебе делать с этими звездами?»
«و با این ستارهها چه کار میکنی؟»
«وماذا ستفعل بهذه النجوم؟»
«이 별들로 무엇을 할 건데?»
«Che cosa me ne faccio?»
무엇|것을|나에게|그것을|하죠
what||||do
que|coisa|me|disso|faço
что|что|мне|это|я делаю
qué|cosa|me|de ello|hago
ماذا|شيء|لي|منه|أفعل
什么|事情|我|的|做
que|chose|me|en|fais
was|Sache|mir|davon|mache
چه|چیزی|به من|از آن|میکنم
co|věc|mě|to|dělám
co|rzecz|mnie|tego|robię
"What am I going to do with it?"
- Mit fogok csinálni vele?
"どうすればいいんだろう?"
«O que eu faço com isso?»
„Co s tím mám dělat?“
«Que puis-je en faire ?»
«¿Qué hago con esto?»
«Was soll ich damit machen?»
«Co mi z tego?»
「我能用它做什么?」
«Что мне с этим делать?»
«من با این چه کار کنم؟»
«ماذا أفعل بذلك؟»
«나는 이걸 어떻게 해야 하지?»
«Sì»
네
sim
да
sí
نعم
是
oui
ja
بله
ano
tak
"Yup"
«Sim»
„Ano“
«Oui»
«Sí»
«Ja»
«Tak»
「是的」
«Да»
«بله»
«نعم»
«응»
«Niente.
아무것도
nothing
nada
ничего
nada
لا شيء
没有
rien
nichts
هیچ چیز
nic
nic
"Anything.
«Nada.
„Nic.
«Rien.
«Nada.
«Nichts.
«Nic.
「没有。」
«Ничего.
«هیچ چیز.
«لا شيء.
«아무것도 아니다.
Le possiedo».
그것들을|소유하고 있어요
the|have
as|possuo
их|я обладаю
las|poseo
لها|أملك
它们|我拥有
les|possède
sie|ich besitze
آنها را|دارم
|jeg eier
|omistan sen
je|vlastním
je|posiadam
Τους έχω ".
I own them ».
Birtokom őket.
Eu os possuo».
Mám je“.
Je les possède».
Las poseo».
Ich besitze sie».
Posiadam je».
我拥有它们。」
Я владею этим».
من آنها را دارم».
أمتلكها».
나는 그것들을 소유하고 있다».
«Tu possiedi le stelle?»
너는|소유하니|그|별들
you|possess||
você|possui|as|estrelas
ты|обладаешь|этими|звездами
tú|posees|las|estrellas
أنت|تملك|الـ|نجوم
你|拥有|这些|星星
tu|possèdes|les|étoiles
du|besitzt|die|Sterne
تو|داری|آن|ستارهها
|omistatko||
ty|vlastníš|ty|hvězdy
ty|posiadasz|te|gwiazdy
"Do you own the stars?"
"星を所持しているか?"
«Você possui as estrelas?»
„Ty vlastníš hvězdy?“
«Tu possèdes les étoiles ?»
«¿Tú posees las estrellas?»
«Besitzt du die Sterne?»
«Czy posiadasz gwiazdy?»
«你拥有星星吗?」
«Ты владеешь звездами?»
«آیا تو ستارهها را داری؟»
«هل تمتلك النجوم؟»
«너는 별을 소유하고 있니?»
«Sì»
네
sim
да
sí
نعم
是的
oui
ja
بله
ano
tak
"Yup"
«Sim»
„Ano“
«Oui»
«Sí»
«Ja»
«Tak»
«是的»
«Да»
«بله»
«نعم»
«응»
«Ma ho già veduto un re che...»
하지만|나는 가지고 있다|이미|본|한|왕|~인
but|||seen||king|that
mas|eu tenho|já|visto|um|rei|que
но|я имею|уже|увидел|одного|короля|который
pero|he|ya|visto|un|rey|que
لكن|لدي|بالفعل|رأيت|ملكا|ملك|الذي
但是|我有|已经|见过|一个|国王|那个
mais|j'ai|déjà|vu|un|roi|que
aber|ich habe|schon|gesehen|einen|König|der
اما|من دارم|قبلاً|دیدهام|یک|پادشاه|که
ale|mám|už|viděl|jednoho|krále|který
ale|mam|już|widziałem|jednego|króla|który
"But I've already seen a king who ..."
"しかし、私はすでに、ある王を見た..."
«Mas eu já vi um rei que...»
„Ale už jsem viděl krále, který...“
«Mais j'ai déjà vu un roi qui...»
«Pero ya he visto a un rey que...»
«Aber ich habe schon einen König gesehen, der...»
«Ale już widziałem króla, który...»
«但我已经见过一个国王,他...»
«Но я уже видел короля, который...»
«اما من قبلاً یک پادشاه را دیدهام که...»
«لكنني رأيت ملكًا من قبل...»
«하지만 나는 이미 한 왕이...»
«I re non possiedono.
그|왕들|~않다|소유한다
the|kings||they do not possess
os|reis|não|possuem
короли|не||обладают
los|reyes|no|poseen
الـ|ملوك|لا|يملكون
这些|国王|不|拥有
les|rois|ne|possèdent
die|Könige|nicht|besitzen
آن|پادشاهان|نه|دارند
|||omista
ti|králové|ne|vlastní
królowie|król|nie|posiadają
«Kings do not possess.
«A királyok nem rendelkeznek.
"王 "は "所有 "しない。
«Os reis não possuem.»
„Králové nevlastní.“
«Les rois ne possèdent pas.»
«Los reyes no poseen.»
«Könige besitzen nicht.»
«Królowie nie posiadają.»
«国王不拥有。」
«Короли не владеют.»
«پادشاهان مالک نیستند.»
«الملوك لا يمتلكون.»
«왕들은 소유하지 않아.»
Ci regnano sopra.
우리에게|지배하다|위에
us|reign|over
a nós|reinam|acima
нам|правят|над
a nosotros|reinan|sobre
لنا|يحكمون|فوق
在那里|统治|上面
à cela|ils règnent|sur
uns|sie herrschen|über
به ما|حکومت میکنند|بر روی
|valta|
nám|vládnou|nad
tam|rządzą|nad
Αυτοί μας βασιλεύουν.
They reign over it.
Uralkodnak rajta.
支配しているのです。
Zij heersen erover.
Eles reinam sobre nós.
Nad námi vládnou.
Ils règnent sur nous.
Nos reinan.
Sie herrschen über uns.
Rządzą nami.
它们统治着我们。
Они царят над нами.
بر ما حکومت میکنند.
إنهم يحكمون علينا.
그들이 우리를 지배하고 있다.
È molto diverso».
그것은|매우|다르다
it is||different
é|muito|diferente
это|очень|отличается
es|muy|diferente
هو|جدا|مختلف
是|非常|不同
c'est|très|différent
es ist|sehr|anders
این است|بسیار|متفاوت
je|velmi|odlišný
jest|bardzo|różny
It is very different".
全く違う』のです。
É muito diferente.
Je to velmi odlišné».
C'est très différent.
Es muy diferente».
Es ist sehr anders.»
Jest bardzo różnie.
这非常不同。
Это очень по-другому.
این خیلی متفاوت است».
إنه مختلف جداً.
매우 다르다.
«E a che ti serve possedere le stelle?» «Mi serve ad essere ricco».
그리고|~에|무엇이|너에게|필요하다|소유하다|그|별들|나에게|필요하다|~하기 위해|되다|부유하다
and|for|what|you|you need|to possess|||to me|I need|||rich
e|a|que|te|serve|possuir|as|estrelas|me|serve|para|ser|rico
и|для|что|тебе|нужно|владеть|звездами||мне|нужно|для|быть|богатым
y|a|qué|te|sirve|poseer|las|estrellas|me|sirve|para|ser|rico
而且|对于|什么|你|有用|拥有|这些|星星|对我|有用|为了|成为|富有
et|à|quoi|te|ça te sert|posséder|les|étoiles|ça me|sert|à|être|riche
und|zu|was|dir|es nützt|besitzen|die|Sterne|mir|es nützt|zu|sein|reich
و|به|چه|به تو|نیاز داری|مالک بودن|به|ستارهها|به من|نیاز دارم|به|بودن|ثروتمند
a|co|co|ci|potrzebujesz|posiadać|te|gwiazdy|mi|potrzebne|do|bycia|bogatym
a|co|co|ti|slouží|vlastnit|ty|hvězdy|mi|slouží|k|být|bohatý
و|إلى|ماذا|لك|يفيدك|امتلاك|النجوم||لي|يفيدني|إلى|أن أكون|غني
"And what's the use of owning the stars?" "I need to be rich."
"星を所有することが何の役に立つのか?" "金持ちであることが私の役に立つ"
«E para que você precisa possuir as estrelas?» «Eu preciso para ser rico.»
«A k čemu ti je vlastnit hvězdy?» «Potřebuji to, abych byl bohatý».
«Et à quoi te sert de posséder les étoiles ?» «Ça me sert à être riche.»
«¿Y para qué te sirve poseer las estrellas?» «Me sirve para ser rico».
«Und wozu brauchst du die Sterne zu besitzen?» «Ich brauche sie, um reich zu sein.»
„A po co ci posiadanie gwiazd?” „Potrzebuję tego, aby być bogatym.”
“你拥有星星有什么用?” “我需要它来变得富有。”
«А зачем тебе владеть звездами?» «Мне нужно, чтобы быть богатым».
«و برای چه به ستارهها نیاز داری؟» «به آن نیاز دارم تا ثروتمند شوم».
«ولماذا تحتاج إلى امتلاك النجوم؟» «أحتاجها لأكون غنياً.»
"별을 소유하는 것이 무슨 소용이야?" "부자가 되기 위해서야."
«E a che ti serve essere ricco?»
그리고|~에|무엇이|너에게|필요하다|되다|부유하다
e|a|que|te|serve|ser|rico
||||you need||rich
и|для|что|тебе|нужно|быть|богатым
y|a|qué|te|sirve|ser|rico
و|إلى|ماذا|لك|يفيدك|أن تكون|غني
而且|对于|什么|你|有用|成为|富有
et|à|quoi|te|ça te sert|être|riche
und|zu|was|dir|es nützt|sein|reich
و|به|چه|به تو|نیاز داری|بودن|ثروتمند
a|co|co|ti|slouží|být|bohatý
a|co|co|ci|potrzebujesz|bycie|bogatym
"And what's the use of being rich?"
"金持ちになると何かいいことがあるのか?"
«E para que você precisa ser rico?»
«A k čemu ti je být bohatý?»
«Et à quoi te sert d'être riche ?»
«¿Y para qué te sirve ser rico?»
«Und wozu brauchst du es, reich zu sein?»
„A po co ci być bogatym?”
“那么你富有有什么用?”
«А зачем тебе быть богатым?»
«و برای چه به ثروتمند بودن نیاز داری؟»
«ولماذا تحتاج إلى أن تكون غنياً؟»
"부자가 되는 것이 무슨 소용이야?"
«A comperare delle altre stelle, se qualcuno ne trova».
~에|사는 것|몇몇의|다른|별들|만약|누군가가|그것들을|찾으면
to|buy||other||if|someone||he finds
a|comprar|algumas|outras|estrelas|se|alguém|delas|encontra
к|покупать|другие|звезды||если|кто-то|их|найдет
a|comprar|otras||estrellas|si|alguien|de ellas|encuentra
إلى|شراء|بعض|أخرى|نجوم|إذا|شخص|منها|يجد
去|买|一些|其他|星星|如果|有人|它们|找到
à|acheter|d'autres|autres|étoiles|si|quelqu'un|en|trouve
um|kaufen|andere|Sterne||wenn|jemand|davon|findet
به|خریدن|از|دیگر|ستارهها|اگر|کسی|از آنها|پیدا کند
a|koupit|nějaké|další|hvězdy|si|někdo|je|najde
do|kupić|innych|innych|gwiazd|jeśli|ktoś|ich|znajdzie
«Να αγοράσω άλλα αστέρια, αν βρει κανείς».
"To buy other stars, if someone finds them."
"Más csillagokat vásárolni, ha valaki megtalálja őket."
"星を買うためだ" "誰か見つけてくれ"
«Para comprar outras estrelas, se alguém encontrar».
„A koupit další hvězdy, pokud je někdo najde.“
«À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.»
«A comprar otras estrellas, si alguien las encuentra».
«Um andere Sterne zu kaufen, wenn jemand welche findet.»
«Kupić inne gwiazdy, jeśli ktoś je znajdzie».
“如果有人找到其他星星,就去买吧。”
«Купить другие звезды, если кто-то их найдет».
«برای خریدن ستارههای دیگر، اگر کسی پیدا کند».
«لشراء نجوم أخرى، إذا وجد أحدهم.»
«다른 별들을 사기 위해, 누군가 찾으면».
Questo qui, si disse il piccolo principe, ragiona un po' come il mio ubriacone.
이것|여기|자신이|말했다|그|작은|왕자|생각한다|하나의|조금|~처럼|그|나의|술꾼
this|here|himself|he said||small||reasons||||||drunk
isso|aqui|se|disse|o|pequeno|príncipe|raciocina|um|pouco|como|o|meu|bêbado
это|здесь|себе|сказал|маленький|принц||рассуждает|немного|как|как|мой|алкоголик|
este|aquí|se|dijo|el|pequeño|príncipe|razona|un|poco|como|el|mi|borracho
هذا|هنا|له|قال|ال|صغير|أمير|يفكر|قليلا|قليلا|مثل|ال|خاصتي|سكير
这个|这里|自己|说|小|小|王子|思考|一种|有点|像|我的|我的|酒鬼
ce|ici|se|dit|le|petit|prince|il raisonne|un|peu|comme|le|mon|ivrogne
dieser|hier|sich|er sagte|der|kleine|Prinz|er denkt|ein|bisschen|wie|der|mein|Trinker
این|جا|خود|گفت||کوچک|شاهزاده|فکر میکند|یک|کمی|مانند||مال من|مست
|||||||ajattelee||||||
|||||||||||||fyllik
tohle|tady|si|řekl|ten|malý|princ|uvažuje|jeden|trochu|jako|ten|můj|opilec
ten|tutaj|sobie|powiedział|mały|mały|książę|rozumuje|trochę|trochę|jak|mój|mój|pijak
Αυτός, είπε στον εαυτό του ο μικρός πρίγκιπας, σκέφτεται λίγο σαν τον μεθυσμένο μου.
This one, the little prince said to himself, thinks a little like my drunkard.
Ez a kis herceg mondta magának, és kicsit úgy gondolja, mint a részeg.
この人は、私の酔っぱらいと少し考えが似ていると、小王子は自分に言い聞かせた。
Deze, zei de kleine prins tegen zichzelf, denkt een beetje zoals mijn dronkaard.
Este aqui, pensou o pequeno príncipe, raciocina um pouco como o meu bêbado.
Tohle si pomyslel malý princ, přemýšlí trochu jako můj opilec.
Celui-ci, se dit le petit prince, raisonne un peu comme mon ivrogne.
Este aquí, se dijo el pequeño príncipe, razona un poco como mi borracho.
Das hier, dachte der kleine Prinz, denkt ein bisschen wie mein Trinker.
Ten tutaj, pomyślał mały książę, myśli trochę jak mój pijak.
小王子心想,这家伙的想法有点像我的酒鬼朋友。
Этот, подумал маленький принц, рассуждает немного как мой пьяница.
این مرد، شاهزاده کوچک گفت، کمی شبیه به الکلی من فکر میکند.
قال الأمير الصغير في نفسه، إنه يتحدث قليلاً مثل سكيرتي.
이 사람은, 어린 왕자는 생각했다, 내 술주정뱅이와 비슷하게 생각한다.
Ma pure domandò ancora: «Come si può possedere le stelle?»
하지만|또한|물었다|다시|어떻게|자신이|~할 수 있다|소유하다|그|별들
but|also|he asked||how||you can|possess||
mas|também|perguntou|ainda|como|se|pode|possuir|as|estrelas
но|также|спросил|еще|как|себе|можно|владеть|звездами|
pero|también|preguntó|otra vez|cómo|se|puede|poseer|las|estrellas
لكن|أيضا|سأل|مرة أخرى|كيف|يمكن|يمكن|امتلاك|النجوم|
但是|也|问|还|怎么|自己|可以|拥有|这些|星星
mais|encore|il demanda|encore|comment|on|peut|posséder|les|étoiles
aber|auch|er fragte|noch|wie|sich|man kann|besitzen|die|Sterne
اما|همچنین|پرسید|دوباره|چگونه|خود|میتواند|مالک بودن||ستارهها
ale|také|zeptal se|ještě|jak|si|může|vlastnit|ty|hvězdy
ale|także|zapytał|jeszcze|jak|można|można|posiadać|gwiazdy|
But he also asked, "How can stars be possessed?"
De még mindig megkérdezte: "Hogyan lehet a csillagokat megszerezni?"
しかし、それでも彼は、"どうして人は星を所有できるのか?"と問いかけました。
Maar toch vroeg hij: "Hoe kan iemand de sterren bezitten?"
Mas ainda perguntou: «Como se pode possuir as estrelas?»
Ale přesto se ještě zeptal: „Jak lze vlastnit hvězdy?“
Mais il demanda encore : «Comment peut-on posséder les étoiles ?»
Pero aún preguntó: «¿Cómo se pueden poseer las estrellas?»
Aber er fragte noch: «Wie kann man die Sterne besitzen?»
Ale zapytał jeszcze: «Jak można posiadać gwiazdy?»
但他还是问:“怎么能拥有星星呢?”
Но он все же спросил: «Как можно владеть звездами?»
اما باز هم پرسید: «چطور میتوان ستارهها را مالک شد؟»
لكنه سأل مرة أخرى: «كيف يمكن امتلاك النجوم؟»
하지만 그는 또 물었다: «별들을 어떻게 소유할 수 있나요?»
«Di chi sono?» rispose facendo stridere i denti l’uomo d’affari.
~의|누구|~이다|대답했다|~하면서|삐걱거리다|그|이|그 남자|사업가
of||they are|he responded|making|gritting||teeth||of the businessman
de|quem|são|respondeu|fazendo|ranger|os|dentes|o homem|de negócios
чьи||они|ответил|заставляя|скрипеть|зубы||человек|бизнесмен
de|quién|son|respondió|haciendo|chirriar|los|dientes|el hombre|de negocios
من|من|هي|أجاب|جعل|يصرخ|ال|الأسنان|الرجل|الأعمال
的|谁|是|回答|使|发出刺耳声|这些|牙齿|那个人|商人
de|qui|sont|il répondit|en faisant|grincer|les|dents|l'homme|d'affaires
von|wem|sie sind|er antwortete|er machte|knirschen|die|Zähne|der Mann|Geschäftsmann
از|کی|هستند|پاسخ داد|در حال انجام دادن|جیر جیر کردن||دندانها|مرد|بازرگان
|||||hankaamalla hampaita||||
od|koho|jsou|odpověděl|dělaje|skřípat|ty|zuby|muž|obchodník
czyje|czyje|są|odpowiedział|robiąc|zgrzytać|z|zębami|człowiek|biznesmen
«Τίνος είναι αυτοί; απάντησε ο επιχειρηματίας τρίζοντας τα δόντια του.
"Whose are they?" Replied the businessman gritting his teeth.
- Kik ezek? az üzletember megcsikorgatta a fogait.
"誰のもの?"と歯を食いしばりながら、ビジネスマンは答えた。
"Van wie zijn ze?" antwoordde de zakenman tandenknarsend.
«De quem são?» respondeu o homem de negócios, rangendo os dentes.
„Čí jsou?“ odpověděl obchodník a zaskřípal zuby.
«À qui appartiennent-elles ?» répondit en grincant des dents l'homme d'affaires.
«¿De quién son?» respondió el hombre de negocios, haciendo chirriar los dientes.
«Wem gehören sie?» antwortete der Geschäftsmann mit knirschenden Zähnen.
«Do kogo należą?» odpowiedział, zgrzytając zębami, człowiek interesu.
“它们是谁的?”商人回答,牙齿咯吱作响。
«Чьи они?» — ответил, скрипя зубами, бизнесмен.
«مال کیستند؟» مرد تاجر با دندانهایش جیرجیرکنان پاسخ داد.
«لمن هي؟» أجاب رجل الأعمال وهو يصر على أسنانه.
«누구의 것인가요?»라고 상인이 이를 갈며 대답했다.
«Non lo so, di nessuno».
아닌|그것을|나는 안다|에 대한|아무도
not||||no one
não|o|sei|de|ninguém
не|его|знаю|о|никого
no|lo|sé|de|nadie
لا|إياه|أعلم|عن|أحد
不|它|我知道|的|没有人
ne|le|sais|de|personne
nicht|es|ich weiß|von|niemandem
نه|آن را|نمیدانم|از|هیچکس
ne|to|vím|o|nikdo
nie|to|wiem|o|nikim
"I don't know of anyone."
«Não sei, de ninguém».
„Nevím, o nikom.“
«Je ne sais pas, de personne.»
«No lo sé, de nadie».
«Ich weiß es nicht, von niemandem.»
«Nie wiem, o nikim».
“我不知道,谁也不知道。”
«Я не знаю, ни о ком».
«نمیدانم، از هیچکس».
«لا أعرف، لا أحد».
«모르겠어요, 아무도요.»
«Allora sono mie che vi ho pensato per il primo».
그러면|나는 ~이다|내 것들|~라는|너희를|나는 ~했다|생각한|위해|첫 번째|
then|I am|my||you|I have|thought|for||
então|sou|minhas|que|a vocês|eu pensei|pensado|para|o|primeiro
тогда|я есть|мои|что|вам|я думал|думал|для|первого|
entonces|soy|mías|que|los|he|pensado|para|el|primero
إذن|أنا|ملكي|التي|لكم|لقد فكرت|في|من أجل|الأول|
那么|我是|我的|的|你们|我有|想过|为了|第一个|
alors|je suis|mes|que|vous|j'ai|pensé|pour|le|premier
dann|ich bin|meine|die|euch|ich habe|gedacht|für|den|ersten
پس|هستن|مال من|که|به شما|من|فکر کردهام|برای|اولین|
tedy|jsem|moje|že|vám|jsem|myslel|pro|ten|první
więc|są|moje|że|wam|myślałem|myślałem|na|pierwszy|
"Then it was me who thought of you for the first one."
"Akkor az enyém, gondoltam először rád."
"それなら、最初の1枚にあなたを思い浮かべたのは私です。"
«Então são minhas que pensei em vocês para o primeiro».
„Takže jsou moje, protože jsem na vás myslel jako na první.“
«Alors ce sont les miennes que j'ai pensées pour le premier.»
«Entonces son mías que he pensado en ustedes para el primero».
«Dann sind es meine, weil ich an den ersten gedacht habe.»
«Więc to moje, że pomyślałem o was po raz pierwszy».
“那么是我的,因为我想到了你们。”
«Тогда это мои, потому что я думал о первом».
«پس اینها مال من است که برای اولین بار به شما فکر کردم».
«إذن هم لي لأنني فكرت فيكم من أجل الأول».
«그럼 첫 번째를 생각했으니 내 것이에요.»
«E questo basta?»
그리고|이것|충분하다
and||enough
e|isso|basta
и|это|достаточно
y|esto|basta
و|هذا|يكفي
和|这个|足够
et|cela|suffit
und|das|es reicht
و|این|کافی است
a|to|stačí
i|to|wystarczy
"Is that enough?"
"Ez elég?"
"これでいいのか?"
«E isso é suficiente?»
„A to stačí?“
«Et cela suffit ?»
«¿Y eso es suficiente?»
«Und das reicht?»
«I to wystarczy?»
“这就够了吗?”
«И этого достаточно?»
«و این کافی است؟»
«وهل هذا يكفي؟»
«이게 충분해요?»
«Certo.
물론이다
certain
claro
конечно
claro
بالتأكيد
当然
bien sûr
sicher
البته
jistě
pewnie
"Of course.
«Claro.
„Samozřejmě.“
«Bien sûr.»
«Claro.»
«Natürlich.»
«Oczywiście.»
“当然。”
«Конечно.»
«البته.»
«بالطبع.»
«물론이죠.»
Quando trovi un diamante che non è di nessuno, è tuo.
언제|찾으면|하나의|다이아몬드|~인|~이 아닌|이다|~의|아무도|이다|너의
quando|você encontra|um|diamante|que|não|é|de|ninguém|é|seu
|you find||diamond||not|||||yours
когда|ты находишь|один|алмаз|который|не|он есть|из|никого|он есть|твой
cuando|encuentras|un|diamante|que|no|es|de|nadie|es|tuyo
عندما|تجد|ماسة|ماسة|التي|ليس|هي|ملك|أحد|هي|لك
当|你找到|一个|钻石|那|不|是|的|没有人|是|你的
quand|tu trouves|un|diamant|qui|ne|est|de|personne|est|à toi
wenn|du findest|einen|Diamanten|der|nicht|er ist|von|niemandem|er ist|dein
وقتی که|پیدا میکنی|یک|الماس|که|نه|است|از|هیچ کس|است|مال تو
když|najdeš|jeden|diamant|který|ne|je|od|nikdo|je|tvůj
kiedy|znajdziesz|diament|diament|który|nie|jest|z|nikogo|jest|twój
When you find a diamond that is nobody's, it is yours.
誰のものでもないダイヤモンドを見つけたとき、それはあなたのものです。
Quando você encontra um diamante que não pertence a ninguém, é seu.
Když najdeš diamant, který nikomu nepatří, je tvůj.
Quand tu trouves un diamant qui n'appartient à personne, il est à toi.
Cuando encuentras un diamante que no es de nadie, es tuyo.
Wenn du einen Diamanten findest, der niemandem gehört, gehört er dir.
Kiedy znajdziesz diament, który nie należy do nikogo, jest twój.
当你找到一颗没有主人的钻石时,它就是你的。
Когда ты находишь алмаз, который никому не принадлежит, он твой.
وقتی الماسی را پیدا میکنی که متعلق به هیچکس نیست، مال توست.
عندما تجد ماسة ليست ملكًا لأحد، فهي ملكك.
아무의 것도 아닌 다이아몬드를 찾으면, 그것은 너의 것이다.
Quando trovi un’isola che non è di nessuno, è tua.
언제|찾으면|하나의 섬|~인|~이 아닌|이다|~의|아무도|이다|너의
quando|você encontra|uma ilha|que|não|é|de|ninguém|é|sua
|you find|an island|||||||yours
когда|ты находишь|остров|который|не|он есть|из|никого|она есть|твоя
cuando|encuentras|una isla|que|no|es|de|nadie|es|tuya
عندما|تجد||التي|ليس|هي|ملك|أحد|هي|لك
当|你找到|一个岛|那|不|是|的|没有人|是|你的
quand|tu trouves|une île|qui|ne|est|de|personne|est|à toi
wenn|du findest|eine Insel|die|nicht|sie ist|von|niemandem|sie ist|deine
وقتی که|پیدا میکنی|یک جزیره|که|نه|است|از|هیچ کس|است|مال تو
||saari|||||||
když|najdeš|jeden ostrov|který|ne|je|od|nikdo|je|tvá
kiedy|znajdziesz||która|nie|jest|z|nikogo|jest|twoja
When you find an island that belongs to nobody, it is yours.
Ha találsz egy szigetet, amelyben senki sem van, az a tied.
Quando você encontra uma ilha que não pertence a ninguém, é sua.
Když najdeš ostrov, který nikomu nepatří, je tvůj.
Quand tu trouves une île qui n'appartient à personne, elle est à toi.
Cuando encuentras una isla que no es de nadie, es tuya.
Wenn du eine Insel findest, die niemandem gehört, gehört sie dir.
Kiedy znajdziesz wyspę, która nie należy do nikogo, jest twoja.
当你找到一座没有主人的岛屿时,它就是你的。
Когда ты находишь остров, который никому не принадлежит, он твой.
وقتی جزیرهای را پیدا میکنی که متعلق به هیچکس نیست، مال توست.
عندما تجد جزيرة ليست ملكًا لأحد، فهي ملكك.
아무의 것도 아닌 섬을 찾으면, 그것은 너의 것이다.
Quando tu hai un’idea per primo, la fai brevettare, ed è tua.
언제|너가|가지면|하나의 아이디어|~을 위한|첫 번째|그것을|만들면|특허를 받다|그리고|이다|너의
quando|você|você tem|uma ideia|para|primeiro|a|você faz|patentear|e|é|sua
|||an idea|||the||patent|||
когда|ты|у тебя есть|идея|для|первого|её|ты делаешь|патентовать|и|она есть|твоя
cuando|tú|tienes|una idea|para|primero|la|haces|patentar|y|es|tuya
عندما|أنت|لديك||لـ|أول|لها|تجعلها|مسجلة|و|هي|لك
当|你|你有|一个想法|为了|首先|它|你做|申请专利|并且|是|你的
quand|tu|as|une idée|pour|premier|elle|tu la fais|breveter|et|est|à toi
wenn|du|du hast|eine Idee|für|zuerst|sie|du machst|patentieren|und|sie ist|deine
وقتی که|تو|داری|یک ایده|برای|اولین|آن را|میکنی|ثبت اختراع|و|است|مال تو
||||||||patentoi sen|||
když|ty|máš|jeden nápad|pro|prvního|ji|uděláš|patentovat|a|je|tvá
kiedy|ty|masz|pomysł|na|pierwszy|go|robisz|opatentować|i|jest|twoja
When you have an idea first, you patent it, and it's yours.
Quando você tem uma ideia primeiro, você a patenteia, e é sua.
Když máš nápad jako první, patentuješ ho a je tvůj.
Quand tu as une idée en premier, tu la fais breveter, et elle est à toi.
Cuando tú tienes una idea primero, la patentas, y es tuya.
Wenn du zuerst eine Idee hast, lässt du sie patentieren, und sie gehört dir.
Kiedy masz pomysł jako pierwszy, opatentujesz go, i jest twój.
当你第一个有一个想法时,你申请专利,它就是你的。
Когда у тебя есть идея первым, ты патентуешь её, и она твоя.
وقتی تو اولین کسی هستی که یک ایده را داری، آن را ثبت اختراع میکنی و مال توست.
عندما تكون لديك فكرة أولاً، تسجل براءة اختراع لها، وهي ملكك.
너가 처음으로 아이디어를 내면, 그것을 특허받고, 그것은 너의 것이다.
E io possiedo le stelle, perché mai nessuno prima di me si è sognato di possederle».
그리고|나는|소유한다|그것들을|별들|왜냐하면|결코|아무도|이전에|~의|나|~이|이다|꿈꾼|~을|그것들을 소유하다
e|eu|possuo|as|estrelas|porque|nunca|ninguém|antes|de|mim|se|é|sonhado|de|possuí-las
||I possess||||never|no one|||me|himself|he is|dreamed||possess
и|я|я обладаю|ими|звёзды|потому что|никогда|никто|раньше|чем|мне|они|он есть|мечтал|о|владеть ими
y|yo|poseo|las|estrellas|porque|nunca|nadie|antes|de|mí|se|ha|soñado|de|poseerlas
و|أنا|أملك|النجوم|نجوم|لأن|أبداً|أحد|قبل|أن|أنا|هو|قد|حلم|بـ|امتلاكها
而且|我|我拥有|它们|星星|因为|从未|没有人|之前|的|我|自己|是|梦想|的|拥有它们
et|je|je possède|les|étoiles|parce que|jamais|personne|avant|de|moi|on|s'est|rêvé|de|les posséder
und|ich|ich besitze|die|Sterne|weil|niemals|niemand|vorher|von|mir|sich|er ist|geträumt|von|sie zu besitzen
و|من|مالک هستم|آنها را|ستارهها|زیرا|هرگز|هیچ کس|قبل|از|من|خود را|شده است|خواب دیده|برای|مالک شدن بر آنها
|||||||||||||unelmoinut||omistaa ne
a|já|vlastním|ty|hvězdy|protože|nikdy|nikdo|před|od|mě|se|je|snil|o|vlastnit je
i|ja|posiadam|je|gwiazdy|ponieważ|nigdy|nikt|wcześniej|od|mnie|się|jest|marzył|o|ich posiadaniu
And I own the stars, because no one before me has dreamed of possessing them ».
És a csillagok tulajdonosa vagyok, mert előttem senki sem álmodott róla, hogy birtokolja őket.
そして、私は星を所有している。私以前の誰も、星を所有することを夢見たことがなかったからだ。
E eu possuo as estrelas, porque nunca ninguém antes de mim sonhou em possuí-las.
A já vlastním hvězdy, protože si je nikdo předemnou nikdy nesnil, že by je mohl vlastnit."
Et je possède les étoiles, car jamais personne avant moi n'a rêvé de les posséder.
Y yo poseo las estrellas, porque nunca nadie antes que yo se ha soñado en poseerlas.
Und ich besitze die Sterne, denn niemand hat sich jemals zuvor geträumt, sie zu besitzen.
A ja posiadam gwiazdy, ponieważ nikt przed mną nie marzył o ich posiadaniu."
而我拥有星星,因为在我之前从没有人梦想过拥有它们。
И я владею звёздами, потому что никто до меня не мечтал их иметь.
و من ستارهها را دارم، چون هیچکس قبل از من خواب نداشت که آنها را داشته باشد.
وأنا أملك النجوم، لأنه لم يجرؤ أحد قبلي على الحلم بامتلاكها.
그리고 나는 별들을 소유하고 있다, 왜냐하면 나보다 먼저 별을 소유하겠다고 꿈꾼 사람은 없기 때문이다.
«Questo è vero», disse il piccolo principe.
이것|~이다|진짜|말했다|그|작은|왕자
this||true|||small|
isso|é|verdade|disse|o|pequeno|príncipe
это|есть|правда|сказал|маленький||принц
esto|es|verdad|dijo|el|pequeño|príncipe
هذا|هو|صحيح|قال|ال|صغير|أمير
这个|是|真|他说|小||王子
ce|est|vrai|il dit|le|petit|prince
dies|ist|wahr|sagte|der|kleine|Prinz
این|است|درست|گفت|کوچک||شاهزاده
tohle|je|pravda|řekl|malý||princ
to|jest|prawda|powiedział|mały||książę
"That's true," said the little prince.
«Isso é verdade», disse o pequeno príncipe.
„To je pravda,“ řekl malý princ.
«C'est vrai», dit le petit prince.
«Esto es verdad», dijo el principito.
„Das ist wahr“, sagte der kleine Prinz.
„To prawda” – powiedział mały książę.
“这是真的,”小王子说。
«Это правда», сказал маленький принц.
«این درست است»، شاهزاده کوچک گفت.
«هذا صحيح» ، قال الأمير الصغير.
«이건 사실이야», 작은 왕자가 말했다.
«Che te ne fai?»
무엇을|너는|그것을|하니
what|||
o que|te|disso|faz
что|тебе|их|делаешь
qué|te|de eso|haces
ماذا|لك|منها|تفعل
什么|你|的|做
que|te|en|fais
was|dir|davon|machst
چه|به تو|از آن|میکنی
co|tobě|ne|děláš
co|to|z tym|robisz
"What are you doing?"
- Mit csinálsz vele?
"それをどうするのか "ということです。
«Para que você precisa disso?»
„Co s nimi děláš?“
«Que comptes-tu en faire ?»
«¿Para qué te sirve?»
„Was machst du damit?“
„Co z tym zrobisz?”
“你要它做什么?”
«Что ты с ними делаешь?»
«با آن چه کار میکنی؟»
«ماذا تفعل بها؟»
«그걸로 뭘 할 건데?»
«Le amministro.
그것들을|관리한다
to you|manage
as|administro
их|управляю
las|administro
لها|أدير
她们|我管理
les|j'admire
sie|ich verwalte
آنها را|مدیریت میکنم
|hän hallitsee
je|spravuji
je|zarządzam
«Τους διαχειρίζομαι.
«The administrators.
«Igazgatom őket.
«Eu administro.
„Spravuji je.
«Je les gère.
«Las administro.
„Ich verwalte sie.
„Zarządzam nimi.
“我管理它们。”
«Я ими управляю.
«من آنها را مدیریت میکنم.
«أديرها.
«나는 그것들을 관리해.
Le conto e le riconto», disse l’uomo d’affari.
그것들을|세고||그것들을|다시 센다|말했다|그 남자|사업가
to you|I count|||recount|||of the businessman
as|conto|e|as|reconto|disse|o homem|de negócios
их|считаю|и|их|пересчитываю|сказал|человек|бизнесмен
las|cuento|y|las|recuento|dijo|el hombre|de negocios
لها|أحصي|و|لها|أعد أحصي|قال|الرجل|الأعمال
她们|我数|和|她们|我再数|他说|男人|商人
les|je les compte|et|les|je les recompte|il dit|l'homme|d'affaires
sie|ich zähle|und|sie|ich zähle sie wieder|sagte|der Mann|Geschäftsmann
آنها را|میشمارم|و|آنها را|دوباره میشمارم|گفت|مرد|بازرگان
||||kerron|||
je|počítám|a|je|znovu počítám|řekl|muž|obchodník
je|liczę|i|je|przeliczam|powiedział|mężczyzna|biznesmen
I count and recount them, ”the businessman said.
私はそれを数えて、数え直しているんだ』と、ビジネスマンは言った。
Eu conto e reconto», disse o homem de negócios.
Počítám je a znovu počítám,“ řekl obchodník.
Je les compte et les recompte», dit l'homme d'affaires.
Las cuento y las recuento», dijo el hombre de negocios.
Ich zähle sie und zähle sie wieder“, sagte der Geschäftsmann.
Liczyłem je i przeliczałem” – powiedział biznesmen.
“我数来数去,”商人说。
Я их считаю и пересчитываю», сказал бизнесмен.
آنها را میشمارم و دوباره میشمارم»، مرد بازرگان گفت.
أعدها وأعيد عدها» ، قال رجل الأعمال.
나는 그것들을 세고 또 세지», 사업가가 말했다.
«È una cosa difficile, ma io sono un uomo serio!» Il piccolo principe non era ancora soddisfatto.
그것은|하나의|것|어려운|하지만|나는|나는 ~이다|하나의|남자|진지한|그|작은|왕자|~않다|그는 ~이었다|아직|만족한
it is||||||I am|||serious||small|||||satisfied
é|uma|coisa|difícil|mas|eu|sou|um|homem|sério|o|pequeno|príncipe|não|era|ainda|satisfeito
это|одна|вещь|трудная|но|я|есть|один|человек|серьезный|маленький|малый|принц|не|был|еще|удовлетворенный
es|una|cosa|difícil|pero|yo|soy|un|hombre|serio|el|pequeño|príncipe|no|era|aún|satisfecho
هي|شيء|صعب|صعب|لكن|أنا|أنا|رجل|رجل|جاد|الأمير|صغير|أمير|ليس|كان|بعد|راضٍ
是|一个|事情|难的|但是|我|是|一个|男人|认真的|这个|小|王子|不|是|还|满意的
c'est|une|chose|difficile|mais|je|suis|un|homme|sérieux|le|petit|prince|ne|était|encore|satisfait
es ist|eine|Sache|schwierig|aber|ich|ich bin|ein|Mann|ernst|der|kleine|Prinz|nicht|er war|noch|zufrieden
این است|یک|چیز|سخت|اما|من|هستم|یک|مرد|جدی|این|کوچک|شاهزاده|نه|بود|هنوز|راضی
to je|jedna|věc|těžká|ale|já|jsem|jeden|muž|vážný|ten|malý|princ|ne|byl|ještě|spokojený
to jest|jedna|rzecz|trudna|ale|ja|jestem|mężczyzną|człowiekiem|poważnym|mały|mały|książę|nie|był|jeszcze|zadowolony
"It's a difficult thing, but I'm a serious man!" The little prince was still not satisfied.
"難しいことですが、私は真面目なんです!"小王子はまだ納得がいきませんでした。
«É uma coisa difícil, mas eu sou um homem sério!» O pequeno príncipe ainda não estava satisfeito.
„Je to těžká věc, ale já jsem vážný muž!“ Malý princ ještě nebyl spokojen.
«C'est une chose difficile, mais je suis un homme sérieux !» Le petit prince n'était pas encore satisfait.
«Es una cosa difícil, ¡pero yo soy un hombre serio!» El pequeño príncipe aún no estaba satisfecho.
„Es ist eine schwierige Sache, aber ich bin ein ernsthafter Mann!“ Der kleine Prinz war noch nicht zufrieden.
„To trudna sprawa, ale ja jestem poważnym człowiekiem!” Mały książę wciąż nie był zadowolony.
“这是一件困难的事情,但我是一名严肃的人!”小王子还不满意。
«Это трудная вещь, но я серьезный человек!» Маленький принц все еще не был удовлетворен.
«این یک کار دشوار است، اما من یک مرد جدی هستم!» شاهزاده کوچک هنوز راضی نبود.
«إنها مسألة صعبة، لكنني رجل جاد!» لم يكن الأمير الصغير راضيًا بعد.
«어려운 일이지만, 나는 진지한 사람이다!» 어린 왕자는 아직 만족하지 않았다.
«Io, se possiedo un fazzoletto di seta, posso metterlo intorno al collo e portarmelo via.
나는|만약|내가 소유하고 있다|하나의|손수건|~의|실크|나는 ~할 수 있다|그것을 놓다|주위에|~에|목|그리고|그것을 가져가다|멀리
I|if|||handkerchief||silk|I can|to put it|around|around the|neck||take it|away
eu|se|possuo|um|lenço|de|seda|posso|colocá-lo|ao redor|ao|pescoço|e|levá-lo|embora
я|если|обладаю|одним|платком|из|шелка|могу|положить его|вокруг|на|шею|и|унести его с собой|
yo|si|poseo|un|pañuelo|de|seda|puedo|ponerlo|alrededor|al|cuello|y|llevármelo|lejos
أنا|إذا|أملك|منديل|منديل|من|حرير|أستطيع|وضعه|حول|إلى|عنق|و|أخذه معي|بعيدًا
我|如果|拥有|一个|手帕|的|丝|我可以|把它放|在周围|在|颈部|和|把它带走|离开
je|si|possède|un|mouchoir|en|soie|peux|le mettre|autour|de|cou|et|me l'emporter|loin
ich|wenn|ich besitze|ein|Taschentuch|aus|Seide|ich kann|es umlegen|um|den|Hals|und|ich kann es mitnehmen|
من|اگر|داشته باشم|یک|دستمال|از|ابریشم|میتوانم|آن را بگذارم|دور|به|گردن|و|آن را با خود ببرم|دور
|||||||||||||viedä sen|
já|pokud|vlastním|jeden|kapesník|z|hedvábí|mohu|dát ho|kolem|na|krk|a|vzít si ho|pryč
ja|jeśli|posiadam|chusteczkę|chusteczka|z|jedwabiu|mogę|założyć ją|wokół|na|szyi|i|zabrać ją ze sobą|stąd
«Αν έχω ένα μεταξωτό μαντήλι, μπορώ να το βάλω στο λαιμό μου και να το αφαιρέσω.
"If I have a silk handkerchief, I can put it around my neck and take it away.
«Ha van egy selyem zsebkendőm, letehetem a nyakam köré, és elvihetem.
"私、絹のハンカチがあれば、首に巻いて持ち帰ることができます。
"Als ik een zijden zakdoek heb, kan ik die om mijn nek doen en meenemen.
«Eu, se possuo um lenço de seda, posso colocá-lo ao redor do pescoço e levá-lo comigo.
„Já, pokud mám hedvábný kapesník, mohu si ho uvázat kolem krku a vzít si ho s sebou.
«Moi, si je possède un mouchoir en soie, je peux le mettre autour de mon cou et l'emporter avec moi.
«Yo, si poseo un pañuelo de seda, puedo ponérmelo alrededor del cuello y llevármelo.
„Ich, wenn ich ein Seidentuch besitze, kann es um meinen Hals binden und mitnehmen.
„Ja, jeśli posiadam jedwabny chusteczkę, mogę ją założyć na szyję i zabrać ze sobą.
“如果我拥有一条丝巾,我可以把它围在脖子上带走。
«Я, если у меня есть шелковый платок, могу повязать его на шею и унести с собой.
«من، اگر یک دستمال ابریشمی داشته باشم، میتوانم آن را دور گردنم بپیچم و با خود ببرم.
«أنا، إذا كنت أملك منديلًا من الحرير، يمكنني أن أربطه حول عنقي وأخذه معي.
«나는 비단 손수건이 있다면, 그것을 목에 두르고 가져갈 수 있다.
Se possiedo un fiore, posso cogliere il mio fiore e portarlo con me.
만약|내가 소유하고 있다|하나의|꽃|나는 ~할 수 있다|따다|내|나의|꽃|그리고|그것을 가져가다|함께|나와
se|possuo|uma|flor|posso|colher|a|minha|flor|e|levá-lo|com|eu
|I possess||flower|I can|pick|||||to take him||
если|обладаю|одним|цветком|могу|сорвать|мой|мой|цветок|и|унести его|с|собой
si|poseo|una|flor|puedo|recoger|la|mi|flor|y|llevarlo|con|conmigo
如果|拥有|一朵|花|我可以|摘|我的|我的|花|和|把它带走|和|我
si|possède|une|fleur|peux|cueillir|ma|ma|fleur|et|l'emporter|avec|moi
wenn|ich besitze|eine|Blume|ich kann|ich pflücken|die|meine|Blume|und|ich kann es mitnehmen|mit|mir
اگر|داشته باشم|یک|گل|میتوانم|بچینم|گل|من|گل|و|آن را ببرم|با|خودم
jeśli|posiadam|kwiat|kwiat|mogę|zerwać|mój|mój|kwiat|i|zabrać go|ze|sobą
|||||poimia|||||||
pokud|vlastním|jeden|květ|mohu|utrhnout|ten|můj|květ|a|vzít ho|s|sebou
إذا|أملك|زهرة|زهرة|أستطيع|قطف|زهرتي|زهرتي|زهرة|و|أخذه|مع|معي
If I have a flower, I can pick up my flower and take it with me.
Ha van egy virágom, felvehetem a virágomat, és magammal viszem.
Als ik een bloem heb, kan ik mijn bloem plukken en meenemen.
Se possuo uma flor, posso colher minha flor e levá-la comigo.
Pokud mám květinu, mohu si utrhnout svou květinu a vzít si ji s sebou.
Si je possède une fleur, je peux cueillir ma fleur et l'emporter avec moi.
Si poseo una flor, puedo recoger mi flor y llevarla conmigo.
Wenn ich eine Blume besitze, kann ich meine Blume pflücken und mitnehmen.
Jeśli posiadam kwiat, mogę zerwać mój kwiat i zabrać go ze sobą.
如果我拥有一朵花,我可以摘下我的花带走。
Если у меня есть цветок, я могу сорвать свой цветок и взять его с собой.
اگر یک گل داشته باشم، میتوانم گل خود را بچینم و با خود ببرم.
إذا كنت أملك زهرة، يمكنني أن أقطف زهرتي وأخذها معي.
꽃이 있다면, 나는 내 꽃을 따서 가져갈 수 있다.
Ma tu non puoi cogliere le stelle».
하지만|너는|~않다|너는 ~할 수 있다|따다|그|별들
but||||reach||
mas|tu|não|podes|colher|as|estrelas
но|ты|не|можешь|сорвать|звезды|звезды
pero|tú|no|puedes|recoger|las|estrellas
لكن|أنت|ليس|تستطيع|قطف|النجوم|نجوم
但是|你|不|你可以|摘|星星|星星
mais|tu|ne|peux|cueillir|les|étoiles
aber|du|nicht|du kannst|pflücken|die|Sterne
اما|تو|نه|نمیتوانی|بچینی|ستارهها|
||||poimia||
ale|ty|ne|můžeš|utrhnout|ty|hvězdy
ale|ty|nie|możesz|zerwać|gwiazdy|gwiazdy
But you cannot catch the stars ».
Mas você não pode colher as estrelas».
Ale ty nemůžeš utrhnout hvězdy.“
Mais tu ne peux pas cueillir les étoiles».
Pero tú no puedes recoger las estrellas».
Aber du kannst die Sterne nicht pflücken.“
Ale ty nie możesz zerwać gwiazd.”
但你不能摘星星。”
Но ты не можешь сорвать звезды».
اما تو نمیتوانی ستارهها را بچینی».
لكن لا يمكنك قطف النجوم».
하지만 너는 별을 따갈 수 없다».
«No, ma posso depositarle alla banca».
아니요|하지만|나는 할 수 있어요|그것들을 예금하다|에|은행에
no|||deposit||bank
não|mas|posso|depositá-las|no|banco
нет|но|я могу|положить их|в|банк
no|pero|puedo|depositarlas|en el|banco
لا|لكن|أستطيع|إيداعها|في|البنك
不|但是|我可以|存放它们|在|银行
non|mais|je peux|les déposer|à la|banque
nein|aber|ich kann|sie (fem) einzahlen|in die|Bank
نه|اما|میتوانم|به او (پول) واریز کنم|به|بانک
|||niille||
ne|ale|mohu|ji uložit|do|banky
nie|ale|mogę|je złożyć|do|banku
"No, but I can deposit them at the bank."
"いや、でも、銀行で預けることはできる"
"Nee, maar ik kan ze wel op de bank zetten."
«Não, mas posso depositá-las no banco».
„Ne, ale mohu je uložit do banky.“
«Non, mais je peux les déposer à la banque».
«No, pero puedo depositarlas en el banco».
«Nein, aber ich kann sie bei der Bank hinterlegen.»
«Nie, ale mogę je wpłacić do banku».
“不,但我可以把它们存到银行。”
«Нет, но я могу положить их в банк».
«نه، اما میتوانم آنها را در بانک سپردهگذاری کنم».
«لا، لكن يمكنني إيداعها في البنك».
«아니요, 하지만 은행에 맡길 수 있어요.»
«Che cosa vuol dire?»
무엇|것|원하다|말하다
que|coisa|ele quer|dizer
||you want|to say
что|дело|он хочет|сказать
qué|cosa|quiere|decir
ماذا|شيء|يريد|يعني
什么|事情|他想|意思是
que|chose|il veut|dire
was|Sache|er/sie/es will|sagen
چه|چیزی|میخواهد|یعنی
co|věc|chce|říct
co|rzecz|chce|znaczyć
"What does it mean?"
«O que isso significa?»
„Co to znamená?“
«Que veut dire cela ?»
«¿Qué quiere decir?»
«Was bedeutet das?»
«Co to znaczy?»
“这是什么意思?”
«Что это значит?»
«این چه معنی میدهد؟»
«ماذا يعني هذا؟»
«그게 무슨 뜻이에요?»
«Vuol dire che scrivo su un pezzetto di carta il numero delle mie stelle e poi chiudo a chiave questo pezzetto di carta in un cassetto».
원하다|말하다|~라는 것|나는 쓴다|위에|하나의|조각|의|종이에|그|번호|의|내|별들|그리고|그 후에|나는 닫는다|에|열쇠로|이|조각|의|종이에|안에|하나의|서랍에
ele quer|dizer|que|eu escrevo|em|um|pedacinho|de|papel|o|número|das|minhas|estrelas|e|então|eu fecho|a|chave|este|pedacinho|de|papel|em|uma|gaveta
|||I write|||piece||paper||number||||||close|in|key||piece|of||||drawer
он хочет|сказать|что|я пишу|на|кусочке|бумаге|из|бумаги|номер|номер|моих|звёзд||и|потом|я закрываю|в|замок|этот|кусочек|из|бумаги|в|ящик|ящик
quiere|decir|que|escribo|en|un|pedacito|de|papel|el|número|de las|mis|estrellas|y|luego|cierro|a|llave|este|pedacito|de|papel|en|un|cajón
يريد|يعني|أن|أكتب|على|قطعة|صغيرة|من|ورق|الرقم|عدد|من|نجومي|نجوم|ثم|بعد ذلك|أغلق|على|قفل|هذه|قطعة|من|ورق|في|درج|درج
他想|意思是|这|我写|在|一|小片|的|纸|号码|数字|的|我的|星星|然后|然后|我锁上|在|锁|这个|小片|的|纸|在|一个|抽屉
il veut|dire|que|j'écris|sur|un|petit|de|papier|le|numéro|de mes|mes|étoiles|et|puis|je ferme|à|clé|ce|petit|de|papier|dans|un|tiroir
er/sie/es will|sagen|dass|ich schreibe|auf|ein|Stück|von|Papier|die|Nummer|meiner|||und|dann|ich schließe|auf|Schlüssel|dieses|Stück|von|Papier|in|eine|Schublade
میخواهد|یعنی|که|مینویسم|روی|یک|تکه|از|کاغذ|شماره|شماره|از|ستارهها||و|سپس|میبندم|به|قفل|این|تکه|از|کاغذ|در|یک|کشو
||||||palaehtinen||||||||||||lukitsen|||||||laatikko
chce|říct|že|píšu|na|kousek|papíru|o|papíru|číslo|číslo|mých|hvězd||a|pak|zavírám|do|zámku|tento|kousek|o|papíru|do|zásuvky|zásuvky
chce|znaczyć|że|piszę|na|kawałku|kartki|o|papierze|||moich|gwiazd||i|potem|zamykam|na|klucz|tę|kartkę|o|papierze|w|szufladzie|szufladzie
"It means that I write the number of my stars on a piece of paper and then I lock this piece of paper in a drawer."
"Ez azt jelenti, hogy egy csillagra írok csillagom számát, majd azt a fiókba zárom."
"自分の星の数を紙に書いて、その紙を引き出しに閉じ込める "ということです。
«Significa que escrevo em um pedaço de papel o número das minhas estrelas e depois tranco esse pedaço de papel em uma gaveta».
„To znamená, že napíšu na kousek papíru číslo svých hvězd a pak ten kousek papíru zamknu do šuplíku.“
«Cela veut dire que j'écris sur un morceau de papier le nombre de mes étoiles et ensuite je ferme à clé ce morceau de papier dans un tiroir».
«Quiere decir que escribo en un pedazo de papel el número de mis estrellas y luego cierro con llave este pedazo de papel en un cajón».
«Das bedeutet, dass ich die Anzahl meiner Sterne auf ein Stück Papier schreibe und dann dieses Stück Papier in einer Schublade abschließe.»
«To znaczy, że zapisuję na kawałku papieru numer moich gwiazd, a potem zamykam ten kawałek papieru na klucz w szufladzie».
“这意味着我在一张纸上写下我的星星数量,然后把这张纸锁在抽屉里。”
«Это значит, что я пишу на кусочке бумаги номер своих звезд, а затем запираю этот кусочек бумаги в ящике».
«این یعنی اینکه من شماره ستارههایم را روی یک تکه کاغذ مینویسم و سپس این تکه کاغذ را در یک کشو قفل میکنم».
«يعني أنني أكتب على قطعة من الورق رقم نجومي ثم أغلق هذه القطعة من الورق في درج».
«내 별의 숫자를 종이에 적고, 그 종이를 서랍에 잠가두는 거예요.»
«Tutto qui?»
모든|여기
everything|here
tudo|aqui
всё|здесь
todo|aquí
كل|هنا
一切|这里
tout|ici
alles|hier
همه|اینجا
všechno|tady
wszystko|tutaj
"That's all?"
«Só isso?»
„To je vše?“
«C'est tout ?»
«¿Eso es todo?»
«Das ist alles?»
«Tylko tyle?»
“就这些?”
«И все?»
«همین؟»
«هذا كل شيء؟»
«그게 전부예요?»
«È sufficiente».
그것은|충분하다
it is|enough
é|suficiente
это|достаточно
es|suficiente
هو|كافٍ
是|足够的
c'est|suffisant
es ist|ausreichend
است|کافی است
je|dostatečné
to jest|wystarczające
"It's enough".
"Ez elég."
もういい」。
«É suficiente».
„To stačí.“
«C'est suffisant».
«Es suficiente».
«Es reicht.»
«To wystarczy».
“这就足够了。”
«Этого достаточно».
«کافی است».
«يكفي».
«충분해».
È divertente, pensò il piccolo principe, e abbastanza poetico.
그것은|재미있다|그는 생각했다|그|작은|왕자|그리고|꽤|시적이다
it is|fun|thought|||||quite|poetic
é|divertido|pensou|o|pequeno|príncipe|e|bastante|poético
это|весело|он подумал|маленький||принц|и|довольно|поэтично
es|divertido|pensó|el|pequeño|príncipe|y|bastante|poético
هو|ممتع|فكر|الأمير|الصغير|الأمير|و|بما فيه الكفاية|شعري
是|有趣的|他想|小|小的|王子|和|相当|诗意的
c'est|amusant|il pensa|le|petit|prince|et|assez|poétique
es ist|lustig|er dachte|der|kleine|Prinz|und|ziemlich|poetisch
است|سرگرم کننده است|فکر کرد|کوچک||شاهزاده|و|به اندازه کافی|شاعرانه است
||||||||runollista
je|zábavné|pomyslel|malý||princ|a|dost|poetické
to jest|zabawne|pomyślał|mały||książę|i|dość|poetyckie
It's funny, thought the little prince, and quite poetic.
おかしいな、と小王子は思ったが、なかなか詩的である。
É divertido, pensou o pequeno príncipe, e bastante poético.
Je to zábavné, pomyslel si malý princ, a dost poetické.
C'est amusant, pensa le petit prince, et assez poétique.
Es divertido, pensó el pequeño príncipe, y bastante poético.
Es ist lustig, dachte der kleine Prinz, und ziemlich poetisch.
To zabawne, pomyślał mały książę, i dość poetyckie.
“这很有趣,”小王子想,“而且相当富有诗意。”
Это весело, подумал маленький принц, и довольно поэтично.
این جالب است، شاهزاده کوچک فکر کرد، و به اندازه کافی شاعرانه.
إنه ممتع، فكر الأمير الصغير، وذو طابع شعري إلى حد ما.
재미있다, 작은 왕자는 생각했다, 그리고 꽤 시적이다.
Ma non è molto serio.
하지만|아니다|그것은|매우|진지하다
but||||
mas|não|é|muito|sério
но|не|это|очень|серьезно
pero|no|es|muy|serio
لكن|ليس|هو|جداً|جاد
但是|不|是|非常|严肃的
mais|ne|c'est|très|sérieux
aber|nicht|es ist|sehr|ernst
اما|نه|است|خیلی|جدی است
ale|ne|je|velmi|vážné
ale|nie|to jest|bardzo|poważne
But it's not very serious.
Mas não é muito sério.
Ale není to moc vážné.
Mais ce n'est pas très sérieux.
Pero no es muy serio.
Aber es ist nicht sehr ernst.
Ale to nie jest zbyt poważne.
“但这不是很严肃。”
Но это не очень серьезно.
اما خیلی جدی نیست.
لكن ليس جادًا جدًا.
하지만 그리 진지하지는 않다.
Il piccolo principe aveva sulle cose serie delle idee molto diverse da quelle dei grandi.
그|작은|왕자|그는 가졌다|대한|것들|진지한|대한|생각들|매우|다르다|~와|그것들|대한|어른들
the|small||he had|about||serious|of the|ideas||different|||of the|big
o|pequeno|príncipe|tinha|sobre as|coisas|sérias|das|ideias|muito|diferentes|das|aquelas|dos|grandes
маленький||принц|он имел|о|вещах|серьезных|некоторые|идеи|очень|разные|от|тех|больших|людей
el|pequeño|príncipe|tenía|sobre las|cosas|serias|de las|ideas|muy|diferentes|de|las|de los|grandes
الأمير|الصغير|الأمير|كان لديه|حول|الأشياء|الجادة|أفكار|أفكار|جداً|مختلفة|عن|تلك|الكبار|الكبار
小|小的|王子|他有|关于|事情|严肃的|一些|想法|非常|不同的|于|那些|大的|成年人
le|petit|prince|il avait|sur les|choses|sérieuses|des|idées|très|différentes|de|celles|des|grands
der|kleine|Prinz|er hatte|über die|Dinge|ernsten|von den|Ideen|sehr|unterschiedlich|von|den|der|Erwachsenen
کوچک||شاهزاده|داشت|درباره|چیزها|جدی|برخی|ایده ها|خیلی|متفاوت|از|آن|بزرگ|بزرگترها
malý||princ|měl|o|věci|vážné|nějaké|myšlenky|velmi|odlišné|od|ty|velkých|
mały||książę|miał|na temat|rzeczy|poważne|o|pomysły|bardzo|różne|od|tych|o|dorosłych
Ο μικρός πρίγκιπας είχε πολύ διαφορετικές ιδέες για σοβαρά θέματα από αυτές των μεγάλων.
The little prince had very different ideas about serious matters from those of the great ones.
A kis hercegnek nagyon különféle gondolatai voltak a komoly ügyekben, mint a nagyoktól.
小さな王子は、大人とは全く違う考えで真剣勝負をしていました。
O pequeno príncipe tinha ideias muito diferentes sobre as coisas sérias em comparação com os adultos.
Malý princ měl na vážné věci velmi odlišné názory než dospělí.
Le petit prince avait des idées très différentes sur les choses sérieuses de celles des grands.
El pequeño príncipe tenía ideas muy diferentes sobre las cosas serias que los adultos.
Der kleine Prinz hatte ganz andere Vorstellungen von ernsten Dingen als die Erwachsenen.
Mały książę miał na poważne sprawy bardzo różne pomysły niż dorośli.
小王子对严肃的事情有着与大人截然不同的看法。”
У маленького принца были очень разные идеи о серьезных вещах по сравнению с взрослыми.
شاهزاده کوچک درباره چیزهای جدی ایدههای بسیار متفاوتی نسبت به بزرگترها داشت.
كان لدى الأمير الصغير أفكار مختلفة جدًا عن الأمور الجادة مقارنة بالكبار.
작은 왕자는 진지한 것들에 대해 어른들과 매우 다른 생각을 가지고 있었다.
«Io», disse il piccolo principe, «possiedo un fiore che innaffio tutti i giorni.
나|말했다|그|작은|왕자|나는 소유하고 있다|하나의|꽃|그|나는 물을 주다|모든|그|날들
I|||||I possess||flower||water|||
eu|disse|o|pequeno|príncipe|possuo|uma|flor|que|rego|todos|os|dias
я|сказал|маленький||принц|я обладаю|цветком|цветок|который|я поливаю|все|дни|дни
yo|dijo|el|pequeño|príncipe|poseo|una|flor|que|riego|todos|los|días
أنا|قال|ال|صغير|أمير|أملك|زهرة|زهرة|التي|أسقيها|كل|ال|الأيام
我|他说|这个|小|王子|我拥有|一朵|花|这个|我浇水|每|个|天
je|il dit|le|petit|prince|je possède|une|fleur|que|j'arrose|tous|les|jours
ich|sagte|der|kleine|Prinz|ich besitze|eine|Blume|die|ich gieße|jeden|die|Tage
من|گفت|آن|کوچک|شاهزاده|من دارم|یک|گل|که|من آب میزنم|همه|روزها|
|||||||||vanner|||
|||||||||kastelen|||
já|řekl|ten|malý|princ|vlastním|jeden|květina|který|zalévám|všechny|ty|dny
ja|powiedział|ten|mały|książę|posiadam|jeden|kwiat|który|podlewam|wszystkie|te|dni
«Εγώ», είπε ο μικρός πρίγκιπας, «έχω ένα λουλούδι που το ποτίζω κάθε μέρα.
'I,' said the little prince, 'have a flower which I water every day.
- Nekem - mondta a kis herceg - nekem van egy virágom, amelyet minden nap meghalok.
«Eu», disse o pequeno príncipe, «tenho uma flor que rego todos os dias.
„Já,“ řekl malý princ, „mám květinu, kterou zalévám každý den.
«Moi», dit le petit prince, «je possède une fleur que j'arrose tous les jours.
«Yo», dijo el principito, «tengo una flor que riego todos los días.
„Ich“, sagte der kleine Prinz, „besitze eine Blume, die ich jeden Tag gieße.
«Ja», powiedział mały książę, «mam kwiat, który podlewam każdego dnia.
“我,”小王子说,“我有一朵花,每天都浇水。”},{
«Я», сказал маленький принц, «имею цветок, который поливаю каждый день.
«من»، گفت شاهزاده کوچک، «یک گل دارم که هر روز آبیاری میکنم.
«أنا»، قال الأمير الصغير، «أمتلك زهرة أسقيها كل يوم.
«나는», 작은 왕자가 말했다, «매일 물을 주는 꽃이 있어.
Possiedo tre vulcani dei quali spazzo il camino tutte le settimane.
나는 소유하고 있다|세|화산들|그|중에서|나는 쓸다|그|굴뚝|모든|그|주들
I possess||volcanoes||which|sweep|the|fireplace||the|weeks
possuo|três|vulcões|dos|quais|limpo|o|chaminé|todas|as|semanas
я обладаю|тремя|вулканами|которых|которые|я чистю|дымоход|дымоход|каждую|недели|недели
poseo|tres|volcanes|de los|los cuales|barro|el|chimenea|todas|las|semanas
أملك|ثلاثة|براكين|التي|التي|أنظف|ال|مدخنة|كل|ال|الأسابيع
我拥有|三|火山|这些|哪些|我打扫|这个|烟囱|每|个|周
je possède|trois|volcans|des|que|je balaie|la|cheminée|toutes|les|semaines
ich besitze|drei|Vulkane|deren|welche|ich fege|den|Schornstein|jede|die|Wochen
من دارم|سه|آتشفشان|که|که|من جارو میزنم|آن|دودکش|همه|هفتهها|
|||||puhdistan|||||
vlastním|tři|sopky|kterých|které|zametám|ten|komín|všechny|ty|týdny
Posiadam|trzy|wulkany|których|jakie|zamiatam|ten|komin|wszystkie|te|tygodnie
Έχω τρία ηφαίστεια από τα οποία σκουπίζω την καμινάδα κάθε εβδομάδα.
I have three volcanoes of which I sweep the chimney every week.
Tenho três vulcões dos quais limpo a chaminé todas as semanas.
Mám tři sopky, jejichž komíny uklízím každé týden.
Je possède trois volcans dont je balaie le chemin toutes les semaines.
Tengo tres volcanes de los cuales limpio la chimenea todas las semanas.
Ich besitze drei Vulkane, deren Schornstein ich jede Woche fege.
Mam trzy wulkany, których komin sprzątam co tydzień.
У меня есть три вулкана, из которых я чищу дымоход каждую неделю.
من سه آتشفشان دارم که هر هفته دودکش آنها را تمیز میکنم.
أمتلك ثلاثة براكين أنظف مدخنتها كل أسبوع.
나는 매주 청소하는 화산이 세 개 있어.
Perché spazzo il camino anche di quello spento.
왜냐하면|나는 쓸다|그|굴뚝|또한|의|그|꺼진
porque|limpo|o|chaminé|também|de|aquele|apagado
|sweep||fireplace|even||that|extinguished
потому что|я чистю|дымоход|дымоход|также|из|того|потушенного
porque|barro|el|chimenea|también|de|ese|apagado
لأن|أنظف|ال|مدخنة|أيضا|من|ذلك|المنطفئ
因为|我打扫|这个|烟囱|也|的|那个|熄灭的
parce que|je balaie|la|cheminée|aussi|de|celui|éteint
weil|ich fege|den|Schornstein|auch|von|dem|erloschen
زیرا که|من جارو میزنم|آن|دودکش|همچنین|از|آن|خاموش
|puhdistan||||||
protože|zametám|ten|komín|také|z|ten|uhašený
ponieważ|zamiatam|ten|komin|także|z|tamtego|zgaszonego
Because I sweep the chimney even of the extinguished one.
Mert a kéményt is megsöpöröm a kialudtól.
火のついていない方の煙突も掃除しているからです。
Porque limpo a chaminé também do que está apagado.
Protože uklízím i komín té, která je vyhaslá.
Parce que je balaie aussi celui qui est éteint.
Porque limpio la chimenea también del que está apagado.
Denn ich fege auch den Schornstein des erloschenen.
Bo sprzątam komin także tego wygasłego.
Потому что я чищу дымоход даже у потухшего.
چون من دودکش آتشفشان خاموش را هم تمیز میکنم.
لأنني أنظف المدخنة حتى تلك التي لا تعمل.
꺼진 화산도 청소해.
Non si sa mai.
아니다|자신이|알다|결코
not|themselves||never
não|se|sabe|nunca
не|это|известно|никогда
no|se|sabe|nunca
لا|يتم|يعرف|أبدا
不|自己|知道|永远
ne|on|sait|jamais
nicht|man|weiß|nie
نه|می|دانسته میشود|هرگز
ne|se|ví|nikdy
nie|się|wie|nigdy
You never know.
Soha nem tudhatod.
Nunca se sabe.
Nikdy se neví.
On ne sait jamais.
Nunca se sabe.
Man weiß ja nie.
Nigdy nie wiadomo.
Никогда не знаешь.
هرگز نمیدانید.
لا يُعرف أبدًا.
모르잖아.
È utile ai miei vulcani, ed è utile al mio fiore che io li possegga.
그것은|유용하다|내|나의|화산들에|그리고|그것은|유용하다|내|나의|꽃에|~라는|내가|그것들을|소유하는 것이
é|útil|aos|meus|vulcões|e|é|útil|ao|minha|flor|que|eu|os|possua
|useful|||volcanoes||||||||I|them|possess
это|полезно|для|моих|вулканов|и|это|полезно|для|моего|цветка|что|я|их|обладаю
es|útil|a los|mis|volcanes|y|es|útil|a la|mi|flor|que|yo|los|posea
هو|مفيد|ل|بركاني|البراكين|و|هو|مفيد|ل|زهري|الزهرة|الذي|أنا|لهم|أمتلك
它是|有用的|对于|我的|火山|而且|它是|有用的|对于|我的|花|这|我|它们|拥有
c'est|utile|à mes|mes|volcans|et|c'est|utile|à ma|ma|fleur|que|je|les|possède
es ist|nützlich|für die|meine|Vulkane|und|es ist|nützlich|für die|meine|Blume|dass|ich|sie|besitze
این است|مفید|به|من|آتشفشانها|و|این است|مفید|به|گل|گل|که|من|آنها را|داشته باشم
||||||||||||||omistan
je|užitečné|mým|mým|vulkánům|a|je|užitečné|mému|mému|květu|že|já|je|vlastním
to jest|użyteczne|dla|moich|wulkanów|i|to jest|użyteczne|dla|mojego|kwiatu|że|ja|je|posiadam
Είναι χρήσιμο στα ηφαίστειά μου, και είναι χρήσιμο στο λουλούδι μου να τα κατέχω.
It is useful to my volcanoes, and it is useful to my flower that I possess them.
Hasznos a vulkánjaimnak, és virágomnak is hasznos, ha én vagyok a birtokomban.
私の火山に有用であり、私が所有しているのは、私の花に有用である。
Het is nuttig voor mijn vulkanen en het is nuttig voor mijn bloem dat ik ze bezit.
É útil para os meus vulcões, e é útil para a minha flor que eu os possua.
Je to užitečné pro mé sopky a je to užitečné pro mou květinu, že je vlastním.
C'est utile à mes volcans, et c'est utile à ma fleur que je les possède.
Es útil para mis volcanes, y es útil para mi flor que yo los posea.
Es ist nützlich für meine Vulkane, und es ist nützlich für meine Blume, dass ich sie besitze.
Jest przydatne dla moich wulkanów i jest przydatne dla mojego kwiatu, że je posiadam.
这对我的火山有用,对我的花也有用,我拥有它们。
Это полезно для моих вулканов, и это полезно для моего цветка, что я их обладаю.
این برای آتشفشانهای من مفید است و برای گل من هم مفید است که من آنها را داشته باشم.
إنه مفيد لبركاني، ومفيد لزهرتي أن أمتلكهم.
내 화산에 유용하고, 내가 그것들을 소유하는 것이 내 꽃에게도 유용하다.
Ma tu non sei utile alle stelle...» L’uomo d’affari apri la bocca ma non trovò niente da rispondere e il piccolo principe se ne andò.
그러나|너는|~않다|너는 ~이다|유용하다|~에|별들에게|그 남자는|사업가|그는 열었다|그|입을|그러나|~않다|그는 찾지 못했다|아무것도|~할|대답할|그리고|그|작은|왕자는|자신을|그것에|그는 떠났다
but|||||||the man||opened||mouth|||found||||||||if||went
mas|você|não|é|útil|às|estrelas|o homem|de negócios|abriu|a|boca|mas|não|encontrou|nada|para|responder|e|o|pequeno|príncipe|se|de lá|foi
но|ты|не|есть|полезен|для|звёзд|человек|бизнесмен|открыл|рот|рот|но|не|нашёл|ничего|чтобы|ответить|и|маленький|принц||себя|оттуда|ушёл
pero|tú|no|eres|útil|a las|estrellas|el hombre|de negocios|abrió|la|boca|pero|no|encontró|nada|que|responder|y|el|pequeño|príncipe|se|de|fue
لكن|أنت|ليس|أنت|مفيد|ل|النجوم|الرجل|الأعمال|فتح|فمه|الفم|لكن|لم|يجد|شيء|لل|الرد|و|الأمير|الصغير|الأمير|هو|منه|ذهب
但是|你|不|是|有用的|对于|星星|那个男人|商人|他打开|口|嘴|但是|不|他没有找到|什么|去|回答|而且|那个|小|王子|他自己|从那里|他走了
mais|tu|ne|es|utile|à|étoiles|l'homme|d'affaires|il ouvrit|la|bouche|mais|ne|il trouva|rien|à|répondre|et|le|petit|prince|s'||il s'en alla
aber|du|nicht|bist|nützlich|für die|Sterne|der Mann|Geschäftsmann|er öffnete|die|Mund|aber|nicht|er fand|nichts|um|antworten|und|der|kleine|Prinz|sich|davon|er ging
اما|تو|نه|هستی|مفید|به|ستارهها|آن مرد|بازرگان|باز کرد|دهان|دهان|اما|نه|پیدا کرد|چیزی|برای|پاسخ دادن|و|آن|کوچک|شاهزاده|خود|از آن|رفت
ale|ty|ne|jsi|užitečný|hvězdám||muži|obchodníkovi|otevřel|ústa|ústa|ale|ne|našel|nic|k|odpovědět|a|malý||princ|se|tam|odešel
ale|ty|nie|jesteś|użyteczny|dla|gwiazd|człowiek|interesu|otworzył|usta|usta|ale|nie|znalazł|nic|do|odpowiedzenia|i|mały|mały|książę|się|z|odszedł
But you are not useful to the stars ... »The businessman opened his mouth but found nothing to answer and the little prince left.
Mas você não é útil para as estrelas..." O homem de negócios abriu a boca, mas não encontrou nada para responder e o pequeno príncipe se foi.
Ale ty nejsi užitečný hvězdám..." Obchodník otevřel ústa, ale nenašel nic, co by mohl říct, a malý princ odešel.
Mais tu n'es pas utile aux étoiles..." L'homme d'affaires ouvrit la bouche mais ne trouva rien à répondre et le petit prince s'en alla.
Pero tú no eres útil para las estrellas..." El hombre de negocios abrió la boca pero no encontró nada que responder y el principito se fue.
Aber du bist nicht nützlich für die Sterne..." Der Geschäftsmann öffnete den Mund, fand aber nichts zu antworten, und der kleine Prinz ging weg.
Ale ty nie jesteś przydatny dla gwiazd..." Biznesmen otworzył usta, ale nie znalazł nic do powiedzenia i mały książę odszedł.
但你对星星没有用……"商人张嘴想说什么,却找不到回应,小王子就离开了。
Но ты не полезен звёздам...» Бизнесмен открыл рот, но не нашёл, что ответить, и маленький принц ушёл.
اما تو برای ستارهها مفید نیستی...» تاجر دهانش را باز کرد اما چیزی برای پاسخ پیدا نکرد و شاهزاده کوچک رفت.
لكن أنت لست مفيدًا للنجوم..." فتح رجل الأعمال فمه لكنه لم يجد شيئًا ليقوله، وذهب الأمير الصغير.
하지만 너는 별들에게는 유용하지 않아..." 상인은 입을 열었지만 대답할 것이 없었고, 어린 왕자는 떠났다.
Decisamente i grandi sono proprio straordinari, si disse semplicemente durante il viaggio.
확실히|그|어른들은|~이다|정말|놀랍다|자신을|그는 말했다|단순히|~동안|그|여행
definitely|||||extraordinary|themselves||simply|during||journey
definitivamente|os|grandes|são|realmente|extraordinários|se|disse|simplesmente|durante|a|viagem
определённо|большие|взрослые|есть|действительно|удивительны|себя|сказал|просто|во время|путешествия|путешествия
definitivamente|los|grandes|son|realmente|extraordinarios|se|dijo|simplemente|durante|el|viaje
بالتأكيد|ال|الكبار|هم|حقا|استثنائيون|هو|قال|ببساطة|خلال|ال|الرحلة
确实|这些|大人|是|真正|非常奇特|他自己|他对自己说|简单地|在期间|这个|旅行
décidément|les|grands|ils sont|vraiment|extraordinaires|il|il se dit|simplement|pendant|le|voyage
entschieden|die|Großen|sie sind|wirklich|außergewöhnlich|sich|er sagte|einfach|während|der|Reise
قطعاً|آن|بزرگها|هستند|واقعاً|فوقالعاده|خود|گفت|به سادگی|در طول|آن|سفر
|||||erittäin erityisiä||||||
rozhodně|ti|velcí|jsou|opravdu|úžasní|si|řekl|jednoduše|během|cesty|cesta
zdecydowanie|ci|dorośli|są|naprawdę|niezwykli|się|powiedział|po prostu|podczas|podróży|podróży
Οι μεγάλοι είναι σίγουρα εξαιρετικοί, είπε στον εαυτό του απλά κατά τη διάρκεια του ταξιδιού.
The grown-ups are definitely extraordinary, he said to himself simply during the trip.
間違いなく偉大なものは、ただ非凡なのだ、と彼は旅の間、自分に言い聞かせるだけだった。
Definitivamente, os grandes são realmente extraordinários, ele pensou simplesmente durante a viagem.
Rozhodně jsou dospělí opravdu pozoruhodní, pomyslel si jednoduše během cesty.
Décidément, les grands sont vraiment extraordinaires, se dit-il simplement pendant le voyage.
Definitivamente los grandes son realmente extraordinarios, se dijo simplemente durante el viaje.
Die Großen sind wirklich außergewöhnlich, dachte er einfach während der Reise.
Zdecydowanie dorośli są naprawdę niezwykli, pomyślał po prostu w trakcie podróży.
他在旅途中简单地说,成年人真是非同寻常。
Определённо, взрослые просто удивительны, подумал он просто во время путешествия.
واقعاً بزرگترها فوقالعاده هستند، او به سادگی در طول سفر گفت.
بالتأكيد الكبار رائعون حقًا، قال لنفسه ببساطة أثناء الرحلة.
확실히 어른들은 정말로 특별하구나, 그는 여행 중에 단순히 생각했다.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=17.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=32.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=262.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.8
pt:AvJ9dfk5: cs:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250502 fa:B7ebVoGS:250509 ar:B7ebVoGS:250509 ko:B7ebVoGS:250510
openai.2025-02-07
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=95 err=0.00%) cwt(all=718 err=0.42%)