Il Piccolo Principe - IX
|small|Prince|IX
ten|mały|książę|IX
малий|принц|принц|IX
El|Pequeño|Príncipe|IX
ten|malý|princ|IX
маленький|принц|принц|IX
le|Petit|Prince|IX
这|小|王子|IX
|||IX
|||IX
Der kleine Prinz - IX
Ο Μικρός Πρίγκιπας - IX
The Little Prince - IX
星の王子さま - IX
De kleine prins - IX
O Principezinho - IX
Den lille prinsen - IX
El Principito - IX
Malý princ - IX
小王子 - IX
Le Petit Prince - IX
Mały Książę - IX
Маленький принц - IX
Маленький принц - IX
Io credo che egli approfittò, per venirsene via, di una migrazione di uccelli selvatici.
||||hyötyi||tullakseen pois||||lintujen muutto|||villilintuja
I|I believe||he|took advantage of|for|go|away|of||migration|of|birds|wild
ja|wierzę|że|on|skorzystał|aby|odejść|precz|z|migracji|migracja|z|ptaków|dzikich
я|вірю|що|він|скористався|щоб|піти|геть|з|одна|міграція|диких|птахів|диких
Yo|creo|que|él|aprovechó|para|venirse|lejos|de|una|migración|de|pájaros|salvajes
já|věřím|že|on|využil|k|odcházet|pryč|z|jedna|migrace|ptáků||divokých
я|верю|что|он|воспользовался|чтобы|уйти|прочь|от|миграцией|миграцией|диких|птиц|диких
je|crois|que|il|profita|pour|venir|partir|de|une|migration|de|oiseaux|sauvages
ich|glaube||er|nutzte aus|um|sich wegzubegeben||von||Migration||Vögel|wild
我|相信|连接词|他|他利用|为了|离开|路|在|一次|迁徙|的|鸟|野生的
|Acredito||ele|aproveitou||ir embora|embora|||migração||pássaros selvagens|selvagens
Ich glaube, er nutzte einen Zug von Wildvögeln, um zu entkommen.
I believe he took advantage of a migration of wild birds to come away.
Azt hiszem, hogy kihasználta a vadon élő madarak vándorlását, hogy elmeneküljön.
野鳥の移動に乗じて逃げたのだと思います。
Ik geloof dat hij profiteerde van een trek van wilde vogels om weg te komen.
Penso que ele aproveitou uma migração de aves selvagens para fugir.
我相信他是趁着野鸟迁徙的机会逃跑了。
我相信他利用了一次野生鳥類的遷徙,借此逃走了。
Creo que aprovechó, para irse, una migración de aves salvajes.
Myslím, že využil migraci divokých ptáků, aby se mohl vydat na cestu.
我相信他是利用了一次野鸟的迁徙,才离开的。
Je crois qu'il profita, pour s'en aller, d'une migration d'oiseaux sauvages.
Uważam, że skorzystał z migracji dzikich ptaków, aby się stąd wydostać.
Я думаю, что он воспользовался миграцией диких птиц, чтобы уйти.
Я вважаю, що він скористався міграцією диких птахів, щоб втекти.
Il mattino della partenza mise bene in ordine il suo pianeta.
||||paniikkia||||||
the|morning||departure|put|well|in|order|||planet
ten|poranek|w dniu|wyjazdu|położył|dobrze|w|porządku|jego||planeta
малий|ранок|від'їзду|від'їзду|поклав|добре|в|порядок|свій|свій|планета
El|mañana|de la|salida|puso|bien|en|orden|su|su|planeta
ten|ráno|od|odjezdu|dal|dobře|do|pořádku|jeho||planeta
утро|утро|отъезда|отъезда|он положил|хорошо|в|порядок|его||планету
le|matin|du|départ|il mit|bien|en|ordre|son||planète
这|早晨|的|离开|他放|好好地|在|顺序|他的||星球
||||brachte|||Ordnung|||
||||preparou|bem|||||
Am Morgen der Abreise brachte er seinen Planeten in Ordnung.
On the morning of departure he put his planet in order.
Az indulás reggelén rendezte bolygóját.
出発の朝、彼は自分の惑星をきちんと整えた。
Op de ochtend van vertrek bracht hij zijn planeet in orde.
Na manhã da partida, pôs o seu planeta em ordem.
出發的早晨,他好好整理了他的星球。
La mañana de la partida ordenó bien su planeta.
Ráno odjezdu si pečlivě uspořádal svou planetu.
出发的早晨,他把自己的星球整理得井井有条。
Le matin du départ, il mit bien en ordre sa planète.
Rankiem przed wyjazdem starannie uporządkował swoją planetę.
Утром перед отъездом он хорошо привел в порядок свою планету.
Вранці перед від'їздом він добре прибрав свою планету.
Spazzò accuratamente il camino dei suoi vulcani in attività.
puhdisti|huolellisesti||tulivuoren sav|||tulivuoria||
swept|carefully|the|chimney|of||volcanoes||active
zamiatał|starannie|ten|komin|z|jego|wulkanów|w|aktywności
він підмітав|ретельно|свій|димар|своїх||вулканів|в|активності
Barrió|cuidadosamente|el|camino|de los|sus|volcanes|en|actividad
zametl|pečlivě|ten|komín|z|jeho|sopky|v|činnosti
он подмел|тщательно|камин|камин|своих|своих|вулканов|в|действии
il balaya|soigneusement|le|cheminée|des|ses|volcans|en|activité
Fegte|akkurat||Schornstein|||||
他扫|仔细地|这|烟囱|的|他|火山|在|活动中
limpou|cuidadosamente||chaminé|||||
Er fegte sorgfältig den Schornstein seiner aktiven Vulkane.
He carefully swept the chimney of his active volcanoes.
Óvatosan söpörte aktív vulkánjainak kéményét.
活火山の煙突を丁寧に掃除してくれた。
Hij veegde zorgvuldig de schoorsteen van zijn actieve vulkanen.
Varreu cuidadosamente a chaminé dos seus vulcões activos.
他仔細清掃了活動火山的煙囪。
Barrió cuidadosamente la chimenea de sus volcanes en actividad.
Důkladně vyčistil komín svých aktivních sopek.
他仔细清扫了活火山的烟囱。
Il balaya soigneusement le conduit de ses volcans en activité.
Dokładnie wyczyścił kominy swoich aktywnych wulkanów.
Он тщательно очистил дымоходы своих действующих вулканов.
Він ретельно почистив димарі своїх активних вулканів.
Possedeva due vulcani in attività.
omisti||||
owned||volcanoes|in|activity
on posiadał|dwa|wulkany|w|aktywności
він володів|два|вулкани|в|активності
Poseía|dos|volcanes|en|actividad
vlastnil|dva|sopky|v|činnosti
он владел|двумя|вулканами|в|действии
il possédait|deux|volcans|en|activité
Besass||Vulkane||
他拥有|两个|火山|在|活动
possedia||||
Sie besaß zwei aktive Vulkane.
He owned two active volcanoes.
Két aktív vulkánja volt.
2つの活火山を有している。
Possui dois vulcões activos.
Poseía dos volcanes en actividad.
Měl dva aktivní vulkány.
他拥有两个活火山。
Il possédait deux volcans en activité.
Miał dwa czynne wulkany.
У него было два действующих вулкана.
Він мав два активні вулкани.
Ed era molto comodo per far scaldare la colazione del mattino.
||||||lämmitä||||
and|||convenient|for|to make|warm||||morning
i|on był|bardzo|wygodny|do|robienia|podgrzewania|śniadania||poranka|
і|він був|дуже|зручний|для|щоб|розігріти|сніданок|сніданок|в|ранок
Y|era|muy|cómodo|para|hacer|calentar|el|desayuno|de|mañana
a|byl|velmi|pohodlné|pro|dělat|ohřívání|snídaně||z|rána
и|это было|очень|удобно|для|чтобы|разогреть|завтрак|завтрак|утренний|утро
et|il était|très|pratique|pour|faire|chauffer|le|petit déjeuner|du|matin
而且|他是|非常|方便|为了|让|加热|早餐|早餐|的|早上
|||bequem|||aufwärmen||Frühstück||Morgen
|||conveniente||para aquecer|esquentar||café da manhã||
Und es war sehr praktisch, um das Frühstück am Morgen aufzuwärmen.
And it was very convenient to warm up the morning breakfast.
És nagyon kényelmes volt melegíteni a reggeli reggelit.
また、朝、朝食を温めるのに、とても便利でした。
E era muito prático para aquecer o pequeno-almoço de manhã.
Y era muy cómodo para calentar el desayuno de la mañana.
A bylo to velmi pohodlné na ohřátí snídaně.
而且非常方便用来加热早上的早餐。
Et c'était très pratique pour réchauffer le petit déjeuner du matin.
I było bardzo wygodne, aby podgrzać poranny posiłek.
И это было очень удобно для разогрева утреннего завтрака.
І це було дуже зручно для розігріву ранкового сніданку.
E possedeva anche un vulcano spento.
||||tulivuori|sammunut
|owned|even|a|volcano|extinct
|||||slukket
i|on posiadał|także|jeden|wulkan|nieaktywny
і|він володів|також|один|вулкан|згаслий
Y|poseía|también|un|volcán|apagado
a|vlastnil|také|jeden|sopka|vyhaslá
и|он владел|также|одним|вулканом|потухшим
et|il possédait|aussi|un|volcan|éteint
而且|他拥有|也|一个|火山|熄灭的
|besaß|||Vulkan|erloschenen
|possuía|||vulcão|extinto
Sie besaß auch einen erloschenen Vulkan.
And he also owned an extinct volcano.
És ő volt egy kihalt vulkán tulajdonosa is.
また、死火山を有している。
Possui também um vulcão extinto.
Y también poseía un volcán apagado.
A měl také jeden vyhaslý vulkán.
他还拥有一个熄灭的火山。
Et il possédait aussi un volcan éteint.
Miał też wygasły wulkan.
А еще у него был потухший вулкан.
А ще в нього був і згаслий вулкан.
Ma, come lui diceva, «non si sa mai» e così spazzò anche il camino del vulcano spento.
but|as||he said|not||know|never||so|swept|even||chimney||volcano|extinct
ale|jak|on|on mówił|nie|się|wie|nigdy|i|więc|on zamiatał|także|komin||w|wulkan|nieaktywny
але|як|він|він казав|не|себе|знає|ніколи|і|тому|він прибрав|також|в|димар|в|вулкан|згаслий
Pero|como|él|decía|no|se|sabe|nunca|y|así|barrió|también|el|camino|del|volcán|apagado
ale|jak|on|říkal|ne|se|ví|nikdy|a|tak|zametl|také|ten|komín|z|sopka|vyhaslá
но|как|он|он говорил|не|себе|известно|никогда|и|так|он почистил|также|дымоход|дымоход|потухшего|вулкана|потухшего
mais|comme|il|il disait|ne|on|jamais|jamais|et|donc|il balaya|aussi|le|cheminée|du|volcan|éteint
但是|像|他|他曾说|不|自己|知道|从不|而且|所以|他打扫了|也|的|烟囱|的|火山|熄灭的
||||nicht||||||kehrte|||||Vulkan|ausgeschaltet
||||||||||varreu||||||extinto
Aber, wie er sagte, "man weiß ja nie", und so fegte er auch den Schornstein des erloschenen Vulkans.
Όμως, όπως έλεγε, «ποτέ δεν ξέρεις» κι έτσι σάρωσε και την καμινάδα του σβησμένου ηφαιστείου.
But, as he said, "you never know" and so he also swept the chimney of the extinct volcano.
しかし、「わからないものだ」ということで、死火山の煙突も掃除した。
Mas, como ele disse, "nunca se sabe" e, por isso, também varreu a chaminé do vulcão extinto.
Pero, como él decía, «nunca se sabe» y así limpió también la chimenea del volcán apagado.
Ale, jak říkal, „nikdy nevíš“ a tak vyčistil i komín vyhaslého vulkánu.
但是,正如他所说的,“谁也不知道”,所以他也清理了熄灭火山的烟囱。
Mais, comme il le disait, «on ne sait jamais» et il balaya aussi la cheminée du volcan éteint.
Ale, jak mówił, «nigdy nie wiadomo» i tak wyczyścił również komin wygasłego wulkanu.
Но, как он говорил, «никогда не знаешь» и поэтому он также почистил дымоход потухшего вулкана.
Але, як він казав, «ніколи не знаєш» і тому він також прочистив димар згаслого вулкана.
Se i camini sono ben puliti, bruciano piano piano, regolarmente, senza eruzioni.
||takat|||puhtaita|palaa|||||purkauksia
if||chimneys||well|clean|burn|slow|slow|regularly|without|eruptions
jeśli|te|kominy|są|dobrze|czyste|palą|powoli|powoli|regularnie|bez|erupcji
якщо|ці|димарі|є|добре|очищеними|вони горять|повільно|повільно|регулярно|без|вивержень
Si|los|caminos|están|bien|limpios|arden|despacio|despacio|regularmente|sin|erupciones
pokud|ty|komíny|jsou|dobře|vyčištěné|hoří|pomalu|pomalu|pravidelně|bez|erupce
если|эти|дымоходы|они есть|хорошо|очищенные|они горят|медленно|тихо|регулярно|без|извержений
si|les|cheminées|sont|bien|nettoyées|ils brûlent|doucement|lentement|régulièrement|sans|éruptions
如果|这些|烟囱|是|好|清洁的|它们燃烧|慢|慢|定期|没有|爆发
||Kamine|||sauber|brennen|||||Eruptionen
||chaminés|||limpos|queimar||devagar devagarinho|||erupções
Wenn die Schornsteine gut gereinigt sind, brennen sie langsam, regelmäßig und ohne Ausbrüche.
Αν οι καμινάδες είναι καλά καθαρισμένες, καίγονται αργά, τακτικά, χωρίς εκρήξεις.
If the chimneys are well cleaned, they burn slowly, regularly, without eruptions.
Ha a kandallók jól tisztítottak, lassan, rendszeresen égnek, kitörések nélkül.
煙突の掃除が行き届いていれば、噴火することなく、ゆっくりと規則正しく燃焼します。
Se as chaminés estiverem bem limpas, ardem lentamente, regularmente, sem erupções.
Si las chimeneas están bien limpias, arden despacio, regularmente, sin erupciones.
Pokud jsou komíny dobře vyčištěné, hoří pomalu, pravidelně, bez erupcí.
如果烟囱清理得很好,它们会慢慢地、规律地燃烧,而不会爆发。
Si les cheminées sont bien nettoyées, elles brûlent lentement, régulièrement, sans éruptions.
Jeśli kominy są dobrze wyczyszczone, palą się powoli, regularnie, bez erupcji.
Если дымоходы хорошо очищены, они горят медленно, регулярно, без извержений.
Якщо димоходи добре очищені, вони горять повільно, регулярно, без вивержень.
Le eruzioni vulcaniche sono come gli scoppi nei caminetti.
||tulivuoren||||paukut||tulisijat
the|eruptions|volcanic||||bursts|in|fireplaces
||||||smellene||peiser
te|erupcje|wulkaniczne|są|jak|te|wybuchy|w|kominkach
ці|виверження|вулканічні|є|як|ці|вибухи|в|камінах
Las|erupciones|volcánicas|son|como|los|estallidos|en los|chimeneas
ty|erupce|vulkanické|jsou|jako|ty|výbuchy|v|krbech
эти|извержения|вулканические|они есть|как|эти|взрывы|в|каминах
les|éruptions|volcaniques|sont|comme|les|explosions|dans les|cheminées
这些|爆发|火山的|是|像|这些|爆炸|在|壁炉
||vulkanischen||||Explosionen||Kaminen
||vulcânicas||||explosões||lareiras
Vulkanausbrüche sind wie Knallkörper in Kaminen.
Οι ηφαιστειακές εκρήξεις είναι σαν τις εκρήξεις στα τζάκια.
Volcanic eruptions are like bursts in fireplaces.
A vulkáni kitörések olyanok, mint a robbantások a kandallókban.
火山の噴火は、暖炉の前兆のようなものです。
As erupções vulcânicas são como os estrondos nas lareiras.
Las erupciones volcánicas son como las explosiones en las chimeneas.
Vulkanické erupce jsou jako výbuchy v krbech.
火山喷发就像壁炉里的爆炸。
Les éruptions volcaniques sont comme les explosions dans les cheminées.
Erupcje wulkaniczne są jak wybuchy w kominkach.
Вулканические извержения похожи на взрывы в каминах.
Вулканічні виверження схожі на вибухи в камінах.
È evidente che sulla nostra terra noi siamo troppo piccoli per poter spazzare il camino dei nostri vulcani ed è per questo che ci danno tanti guai.
||||||||||||puhdistaa||||||||||||||
it is|evident|||our|land|we|we are||small|for|to be able|sweep|the|chimney||our|volcanoes||||this||we|they give|many|trouble
jest|oczywiste|że|na|naszej|ziemi|my|jesteśmy|zbyt|mali|aby|móc|zamiatać|ten|komin|z|naszych|wulkanów|i|jest|z|to|że|nam|dają|wiele|kłopotów
це є|очевидно|що|на|нашій|землі|ми|є|занадто|маленькі|щоб|могти|прибрати|цей|димар|з|наших|вулканів|і|це є|через|це|що|нам|вони дають|багато|неприємностей
Es|evidente|que|sobre|nuestra|tierra|nosotros|somos|demasiado|pequeños|para||barrer|el|camino|de|nuestros|volcanes|y|es|por|esto|que|nos|dan|muchos|problemas
je|zřejmé|že|na|naši|zemi|my|jsme|příliš|malí|aby|mohli|zamést|ten|komín|z|našich|vulkánů|a|je|pro|to|že|nám|dávají|tolik|potíží
это есть|очевидно|что|на|нашей|земле|мы|мы есть|слишком|маленькие|чтобы|мочь|подметать|этот|дымоход|наших||вулканов|и|это есть|для|этого|что|нам|они дают|много|проблем
il est|évident|que|sur notre||terre|nous|sommes|trop|petits|pour|pouvoir|balayer|le|chemin|de nos||volcans|et|il est|pour|cela|que|nous|ils donnent|tant de|problèmes
es||dass|||||||||können|kehren||Schornstein||||||für|||uns|Schaden||Ärger
是|明显的|这|在|我们的|地球|我们|是|太|小|为了|能够|清扫|这个|烟囱|的|我们的|火山|而且|是|为了|这个|这|给我们|它们给|很多|麻烦
|||sobre a|||nós|somos|demasiado|pequenos demais|||limpar||chaminé||nossos||||||||dão||problemas
Es ist offensichtlich, dass wir auf unserer Erde zu klein sind, um die Schornsteine unserer Vulkane ausfegen zu können, und deshalb bereiten sie uns so viel Mühe.
Είναι προφανές ότι στη γη μας είμαστε πολύ μικροί για να μπορούμε να σκουπίσουμε την καμινάδα των ηφαιστείων μας και γι' αυτό μας δίνουν τόσο μεγάλο κόπο.
It is evident that on our earth we are too small to be able to sweep the chimney of our volcanoes and that is why they give us so much trouble.
Nyilvánvaló, hogy földünkön túl kicsik vagyunk ahhoz, hogy meg tudjuk söpörni a vulkánok kéményét, és ezért adnak nekünk olyan sok bajt.
私たちの地球では、火山の煙突を掃除するにはあまりに小さく、そのために火山は私たちを悩ませるのだということがわかります。
É evidente que na nossa terra somos demasiado pequenos para conseguirmos varrer a chaminé dos nossos vulcões e é por isso que eles nos dão tantos problemas.
Es evidente que en nuestra tierra somos demasiado pequeños para poder limpiar la chimenea de nuestros volcanes y es por eso que nos dan tantos problemas.
Je zřejmé, že na naší zemi jsme příliš malí na to, abychom mohli vyčistit komín našich vulkánů, a proto nám způsobují tolik potíží.
显然,在我们的地球上,我们太渺小,无法清扫我们火山的烟囱,这就是它们给我们带来这么多麻烦的原因。
Il est évident que sur notre terre, nous sommes trop petits pour pouvoir balayer la cheminée de nos volcans et c'est pour cela qu'ils nous causent tant de problèmes.
Jest oczywiste, że na naszej ziemi jesteśmy zbyt mali, aby móc wyczyścić komin naszych wulkanów i dlatego sprawiają nam tyle kłopotów.
Очевидно, что на нашей земле мы слишком малы, чтобы убирать дымоходы наших вулканов, и именно поэтому они доставляют нам столько неприятностей.
Очевидно, що на нашій землі ми занадто малі, щоб прибрати димарі наших вулканів, і саме тому вони завдають нам стільки клопоту.
Il piccolo principe strappò anche con una certa malinconia gli ultimi germogli dei baobab.
|||repesi||||||||versot||
the||prince|tore||with|a|certain|melancholy|the|last|shoots||baobabs
|||||||||||germiner||
mały|mały|książę|zerwał|także|z|pewną|pewną|melancholią|te|ostatnie|pędy|z|baobabów
цей|маленький|принц|він вирвав|також|з|певною|певною|смутком|ці|останні|паростки|з|баобабів
El|pequeño|príncipe|arrancó|también|con|una|cierta|melancolía|los|últimos|brotes|de los|baobabs
ten|malý|princ|utrhl|také|s|určitou|určitou|melancholií|ty|poslední|výhonky|z|baobabů
этот|маленький|принц|он вырвал|также|с|одной|определенной|грусть|эти|последние|побеги|из|баобабов
le|petit|prince|il arracha|aussi|avec|une|certaine|mélancolie|les|derniers|bourgeons|des|baobabs
这个|小|王子|他撕下|也|带着|一种|某种|忧伤|这些|最后的|幼苗|的|猴面包树
|kleine||riss aus||||gewissen|Wehmut|die||Keimlinge||Baobab
|||arrancou|||uma|certa|malinconia||últimos|germes||
Auch die letzten Triebe der Affenbrotbäume pflückte der kleine Prinz mit einer gewissen Wehmut.
Ο μικρός πρίγκιπας έσκισε και τους τελευταίους βλαστούς των μπαομπάμπ με μια κάποια μελαγχολία.
The little prince also tore the last buds of the baobabs with a certain melancholy.
A kis herceg egy bizonyos melankólia mellett elvágta a baobabok utolsó hajtásait is.
小さな王子も、バオバブの最後の芽を、ある種の哀愁を漂わせながら摘み取った。
O pequeno príncipe também colheu os últimos rebentos dos baobás com uma certa melancolia.
El principito también arrancó con cierta melancolía los últimos brotes de los baobabs.
Malý princ také s jistou melancholií utrhl poslední výhonky baobabů.
小王子也带着一丝忧伤拔掉了最后的猴面包树幼苗。
Le petit prince arracha aussi avec une certaine mélancolie les dernières pousses des baobabs.
Mały książę z pewnym smutkiem zerwał także ostatnie pędy baobabów.
Маленький принц с некоторой грустью вырвал последние побеги баобабов.
Маленький принц також з певною меланхолією вирвав останні паростки баобабів.
Credeva di non ritornare più.
he believed||not|return|more
on myślał|że|nie|wrócić|więcej
він вірив|що|не|повернутися|більше
Creía|de|no|regresar|más
věřil|že|ne|vrátit se|více
он думал|что|не|возвращаться|больше
il croyait|de|ne|revenir|plus
glaubte|||zurückkehren|
他认为|的|不|返回|再
Er dachte, er würde nie mehr zurückkehren.
He thought he was never coming back.
もう二度と戻ってこれないと思ったのでしょう。
Hij dacht dat hij nooit meer terug zou komen.
Pensou que nunca mais voltaria.
Creía que no volvería más.
Myslel, že se už nikdy nevrátí.
他以为再也不会回来。
Il croyait qu'il ne reviendrait plus.
Myślał, że już nigdy nie wróci.
Он думал, что больше не вернется.
Він думав, що більше не повернеться.
Ma tutti quei lavori consueti gli sembravano, quel mattino, estremamente dolci.
||||tavanomaiset||||||makeiset
but|all|those|jobs|usual|to him|seemed|that|morning|extremely|sweet
ale|wszystkie|te|prace|zwyczajne|mu|wydawały się|tamten|poranek|niezwykle|słodkie
але|всі|ті|роботи|звичні|йому|здавалося|того|ранку|надзвичайно|солодкі
Pero|todos|esos|trabajos|habituales|le|parecían|esa|mañana|extremadamente|dulces
ale|všechny|ty|práce|obvyklé|mu|zdály se|to|ráno|extrémně|sladké
но|все|те|работы|привычные|ему|казались|тем|утром|чрезвычайно|сладкими
mais|tous|ces|travaux|habituels|lui|semblaient|ce|matin|extrêmement|doux
aber||||gewöhnlichen||schienen ihm|||äußerst süß|süß
但是|所有|那些|工作|常规的|对他|似乎|那个|早晨|非常|甜
|||trabalhos|habitual||pareciam|||extremamente|doces
Aber all diese gewöhnlichen Aufgaben erschienen ihm an diesem Morgen besonders süß.
Όμως όλες αυτές οι συνηθισμένες δουλειές του φάνηκαν, εκείνο το πρωί, εξαιρετικά γλυκές.
But all those usual jobs seemed extremely sweet to him that morning.
De az a szokásos munka minden reggel rendkívül kedvesnek tűnt számára.
しかし、その朝の彼には、そんないつもの仕事もすべて極端に甘く見えていた。
Maar al die gebruikelijke klusjes leken hem die ochtend wel heel erg lief.
Mas todas essas tarefas habituais pareciam-lhe extremamente agradáveis naquela manhã.
Pero todos esos trabajos habituales le parecían, esa mañana, extremadamente dulces.
Ale všechny ty obvyklé práce mu toho rána připadaly nesmírně sladké.
但在那个早晨,所有那些平常的工作对他来说显得极其温柔。
Mais tous ces travaux habituels lui semblaient, ce matin-là, extrêmement doux.
Ale wszystkie te zwykłe prace wydawały mu się, tego ranka, niezwykle słodkie.
Но все эти привычные дела казались ему в то утро чрезвычайно сладкими.
Але всі ті звичні справи здавалися йому, в той ранок, надзвичайно солодкими.
E quando innaffiò per l’ultima volta il suo fiore, e si preparò a metterlo al riparo sotto la campana di vetro, scopri che aveva una gran voglia di piangere.
||kasteli|||||||||||laittaa sen||||||||huomasi|||||||
||watered|for|the last|time||||||prepared||put|in the|shelter|under||bell|of|glass|discovered|that|||great|desire|of|cry
i|kiedy|podlał|na|ostatni|raz|swój|kwiat||i|sobie|przygotował|do|włożenia go|do|schronienia|pod|dzwonem|szklana|z|szkło|odkrył|że|miał|dużą|wielką|chęć|do|płaczu
і|коли|він полив|на|останній|раз|його|квітка||і|собі|він приготувався|щоб|покласти його|під|захист|під|скляна|дзвін|з|скла|він виявив||він мав|велике|велике|бажання|плакати|
Y|cuando|regó|por|la última|vez|la|su|flor|y|se|preparó|a|ponerlo|al|resguardo|bajo|la|campana|de|vidrio|descubrió|que|tenía|una|gran|ganas|de|llorar
a|když|zalil|pro|poslední|krát|ten|jeho|květ|a|se|připravil|k|umístit ho|do|úkrytu|pod|tu|zvon|z|sklo|zjistil||měl|jednu|velkou|touhu|po|plakat
и|когда|он поливал|для|последний|раз|его|цветок||и|себе|он приготовился|чтобы|положить его|в|укрытие|под|колокол|стекло|из|стекло|он обнаружил|что|у него было|одно|большое|желание|плакать|
et|quand|il arrosa|pour|la dernière|fois|son||fleur|et|se|il se prépara|à|le mettre|à|abri|sous|la|cloche|en|verre|il découvrit|que|il avait|une|grande|envie|de|pleurer
而且|当|他浇水|为了|最后|次|他的||花|并且|自己|他准备|去|放它|到|遮蔽|在下面|这个|钟罩|的|玻璃|他发现|连接词|他有|一种|非常|想要|的|哭
||gießen|||||||||bereitete||reinlegen||Schutz|unter||Glasglocke|||entdeckte|||||großen Drang||weinen
|quando|regou|||||||||se preparou||colocá-lo|||||campana||vidro|descobriu|||||vontade||chorar
Und als sie ihre Blume zum letzten Mal goss und sich darauf vorbereitete, sie unter die Glasglocke zu stellen, stellte sie fest, dass ihr zum Weinen zumute war.
Και όταν πότισε το λουλούδι του για τελευταία φορά, και ετοιμάστηκε να το στεγάσει κάτω από τον γυάλινο θόλο, διαπίστωσε ότι είχε μεγάλη επιθυμία να κλάψει.
And when he watered his flower for the last time, and prepared to shelter it under the bell jar, he found he had a great desire to cry.
És amikor utoljára itatta virágát, és készen állt arra, hogy az üvegcsengő alatt elrejtse, rájött, hogy valóban sírni akarja.
そして、最後に花に水をやり、ガラスの鈴の下に置く準備をしたとき、泣きたい気持ちになることを発見したのです。
E quando regou a sua flor pela última vez e se preparou para a colocar debaixo do sino de vidro, descobriu que tinha vontade de chorar.
Y cuando regó por última vez su flor, y se preparó para ponerla a resguardo bajo la campana de vidrio, descubrió que tenía muchas ganas de llorar.
A když naposledy zalil svou květinu a chystal se ji schovat pod skleněný zvon, zjistil, že má velkou chuť plakat.
当他最后一次给花浇水,并准备把它放在玻璃罩下时,他发现自己非常想哭。
Et quand il arrosa pour la dernière fois sa fleur, et se prépara à la mettre à l'abri sous la cloche en verre, il découvrit qu'il avait une grande envie de pleurer.
A kiedy po raz ostatni podlał swój kwiat i przygotował się, by schować go pod szklanym dzwonem, odkrył, że ma ogromną ochotę płakać.
И когда он в последний раз полил свой цветок и приготовился укрыть его под стеклянным колпаком, он обнаружил, что у него есть большое желание плакать.
І коли він востаннє поливав свою квітку, і готувався сховати її під скляним куполом, він зрозумів, що дуже хоче плакати.
«Addio», disse al fiore.
goodbye|he said|to the|
żegnaj|powiedział|do|kwiat
прощавай|він сказав|до|квітка
Adiós|dijo|al|flor
sbohem|řekl|k|květu
прощай|он сказал|цветку|
adieu|il dit|au|fleur
Goodbye|||
再见|他对说|对|花
Adeus|||
«Auf Wiedersehen», sagte er zur Blume.
"Goodbye," he said to the flower.
"Adeus", disse ele à flor.
«Adiós», dijo a la flor.
„Sbohem,“ řekl květině.
“再见,”他对花说。
«Au revoir», dit-il à la fleur.
„Żegnaj”, powiedział do kwiatu.
«Прощай», сказал он цветку.
«Прощавай», сказав він квітці.
Ma il fiore non rispose.
but||flower||did not respond
ale|ten|kwiat|nie|odpowiedział
але|квітка|квітка|не|відповіла
Pero|el|flor|no|respondió
ale|ten|květ|ne|odpověděl
но|цветок|цветок|не|ответил
mais|le|fleur|ne|répondit
但是|这个|花|不|回答
Aber die Blume antwortete nicht.
But the flower didn't answer.
Mas a flor não reagiu.
Pero la flor no respondió.
Ale květina neodpověděla.
但是花没有回答。
Mais la fleur ne répondit pas.
Ale kwiat nie odpowiedział.
Но цветок не ответил.
Але квітка не відповіла.
«Spazzò con cura il camino dei suoi vulcani in attività».
he swept||care||fireplace|of the||volcanoes||activity
zamiatał|z|staranno|ten|komin|swoich|swoich|wulkanów|w|aktywności
він підмітав|з|увагою|димар|димар|своїх|своїх|вулканів|в|активності
Barrió|con|cuidado|el|camino|de los|sus|volcanes|en|actividad
zametl|s|péčí|ten|komín|z|svých|sopek|v|činnosti
он подмел|с|заботой|камин|камин|своих|своих|вулканов|в|действии
il balaya|avec|soin|le|cheminée|des|ses|volcans|en|activité
Säubertee||sorgfältig|||||||Aktivität
他扫|用|小心|这个|烟囱|的|他自己的|火山|在|活动
Ele limpou|||||||||
«Er fegte sorgfältig den Kamin seiner aktiven Vulkane.»
"He carefully swept the chimney of his active volcanoes."
"Óvatosan söpörte aktív vulkánjainak kéményét."
"活火山 "の煙突を丁寧に掃除してくれた。
"Ele varreu cuidadosamente a chaminé dos seus vulcões activos.
«Barrió con cuidado la chimenea de sus volcanes en actividad».
„Pečlivě vyčistil komín svých aktivních vulkánů.“
“小心地清扫着他活火山的烟囱。”
«Il balaya soigneusement le chemin de ses volcans en activité».
„Starannie wyczyścił komin swoich aktywnych wulkanów.”
«Он аккуратно почистил камин своих действующих вулканов».
«Він обережно прочистив димарі своїх активних вулканів».
«Addio», ripeté.
goodbye|repeated
do widzenia|powtórzył
прощавай|він повторив
Adiós|repitió
sbohem|zopakoval
прощай|он повторил
adieu|il répéta
再见|他重复
|repetiu
«Auf Wiedersehen», wiederholte er.
"Goodbye," he repeated.
"さよなら "を繰り返した。
"Adeus", repetiu.
«Adiós», repitió.
„Sbohem,“ zopakoval.
“再见,”他重复道。
«Au revoir», répéta-t-il.
„Do widzenia,” powtórzył.
«Прощай», - повторил он.
«Прощавай», повторив він.
Il fiore tossì.
the||it wilted
||tossede
ten|kwiat|zakasłał
квітка|квітка|вона кашлянула
El|flor|tosió
ten|květ|zakašlal
цветок|цветок|он кашлянул
le|fleur|il toussa
这个|花|咳嗽
||tossiu
Die Blume hustete.
The flower coughed.
花は咳き込む。
A flor tosse.
La flor tosió.
Květina zakašlala.
花咳嗽了一下。
La fleur toussa.
Kwiat zakaszlał.
Цветок закашлялся.
Квітка покашляла.
Ma non era perché fosse raffreddato.
but|||because|he|cold
ale|nie|było|ponieważ|był|przeziębiony
але|не|було|тому що|був|охолоджений
Pero|no|era|porque|estuviera|resfriado
ale|ne|byl|protože|byl|nachlazený
но|не|было|потому что|был|охладившимся
mais|ne|c'était|parce que|il était|refroidi
但是|不|他是|因为|他感冒了|感冒
||||war|gekühlt
|||||resfriado
Aber es war nicht, weil sie erkältet war.
But it wasn't because it had a cold.
しかし、それは冷たかったからではない。
Mas não era por ter frio.
Pero no era porque estuviera resfriado.
Ale nebylo to proto, že by byl nachlazený.
但这并不是因为他感冒了。
Mais ce n'était pas parce qu'il était refroidi.
Ale to nie było dlatego, że był przeziębiony.
Но это было не потому, что он был простужен.
Але це не було тому, що він був застуджений.
«Sono stato uno sciocco», disse finalmente, «scusami, e cerca di essere felice».
|||tyhmä||||||||
I|I was|an|foolish|he said||forgive me|and|try||being|
|||sciokk||||||||
jestem|był|jeden|głupcem|powiedział|w końcu|przeproś mnie|i|spróbuj|być|być|szczęśliwym
я був|був|один|дурень|він сказав|нарешті|вибач мені|і|намагайся|бути|бути|щасливим
He sido|estado|un|tonto|dijo|finalmente|discúlpame|y|trata|de|ser|feliz
jsem|byl|jeden|hlupák|řekl|konečně|odpusť mi|a|snaž se|být|šťastný|
я был|был|один|дураком|он сказал|наконец|прости меня|и|постарайся|чтобы|быть|счастливым
je suis|été|un|idiot|il dit|enfin|excuse-moi|et|essaie|de|être|heureux
ich bin|||fool|||entschuldige|||||
我是|我是|一个|傻瓜|他说|最后|对不起我|和|试着|去|成为|快乐
Fui|fui||tolo|||||tente|||
|||sciocco||||||||
„Ich war ein Narr“, sagte er schließlich, „sorry, und versuchen Sie, glücklich zu sein.“
«Ήμουν ανόητος», είπε τελικά, «συγγνώμη και προσπάθησε να είσαι ευτυχισμένος».
"I was a fool," he finally said, "forgive me, and try to be happy."
"Bolond voltam" - mondta végül -, sajnálom, és próbálj boldog lenni.
"私は愚かでした "と最後に言いました。"ごめんなさい、幸せになるようにしましょう "と。
"Fui um parvo", disse finalmente, "desculpa, e tenta ser feliz".
«He sido un tonto», dijo finalmente, «perdóname, y trata de ser feliz».
„Byl jsem hlupák,“ řekl nakonec, „omlouvám se, a snaž se být šťastný.“
“我真是个傻瓜,”他终于说,“对不起,努力去快乐吧。”
«J'ai été un imbécile», dit-il enfin, «pardonne-moi, et essaie d'être heureux».
„Byłem głupcem”, powiedział w końcu, „przepraszam cię i postaraj się być szczęśliwy”.
«Я был дураком», наконец сказал он, «прости меня и постарайся быть счастливой».
«Я був дурнем», нарешті сказав він, «пробач мені, і намагайся бути щасливим».
Fu sorpreso dalla mancanza di rimproveri.
|||||moitteita
was|surprised||lack||reprimands
był|zaskoczony|przez|brak||wyrzutów
він був|здивований|від|відсутності||докорів
Fue|sorprendido|por la|falta|de|reproches
byl|překvapen|z|nedostatku|z|výčitek
он был|удивлён|от|отсутствия||упрёков
il fut|surpris|par|absence|de|reproches
war|überrascht||Fehlen||Tadel
他是|吃惊|由于|缺乏|的|责备
|||falta||repreensões
Er war überrascht, dass es keine Tadel gab.
Ήταν έκπληκτος με την έλλειψη επικρίσεων.
He was surprised by the lack of reproaches.
Meglepte a kifogások hiánya.
叱責がないことに驚いていた。
Hij was verbaasd over het gebrek aan berispingen.
Ficou surpreendido com a ausência de repreensões.
Se sorprendió por la falta de reproches.
Byl překvapen nedostatkem výčitek.
他对没有责备感到惊讶。
Il fut surpris par l'absence de reproches.
Był zaskoczony brakiem wyrzutów.
Он был удивлён отсутствием упрёков.
Він був здивований відсутністю докорів.
Ne rimase sconcertato, con la campana di vetro per aria.
|jäädä|hämmentynyt|||||||
of it|remained|bewildered|with||bell||glass||air
tego|pozostał|zaskoczony|z|dzwonem|szklana||szkło|w|powietrze
з цього|він залишився|збентежений|з||дзвін||скла|в|повітрі
Se|quedó|desconcertado|con|la|campana|de|vidrio|por|aire
z toho|zůstal|zaskočen|s|tou|zvon|z|skla|pro|vzduch
от этого|он остался|озадаченным|с||колокол|из|стекла|в|воздухе
en|il resta|déconcerté|avec|la|cloche|en|verre|pour|air
er|blieb|verwirrt|mit|||||für|Luft
对此|他感到|不知所措|带着|这个|钟|的|玻璃|为了|空中
|ficou|desconcertado|||cúpula de vidro||||ar
Mit der Glasglocke in der Luft war er verwirrt.
Ήταν σαστισμένος, με το γυάλινο κουδούνι στον αέρα.
He was puzzled by the glass bell in the air.
Zavarba ejtette az üveg csengő a levegőben.
ガラスの鈴を宙に浮かべて、困惑していた。
Hij was verbijsterd, met de glazen stolp in de lucht.
Estava desnorteado, com o sino de vidro no ar.
Quedó desconcertado, con la campana de cristal en el aire.
Zůstal zmatený, s skleněným zvonem ve vzduchu.
他感到困惑,像是有一个玻璃罩在空中。
Il en resta déconcerté, avec la cloche en verre en l'air.
Pozostał zdezorientowany, z dzwonem szklanym w powietrzu.
Он остался в недоумении, с колоколом из стекла в воздухе.
Він залишився в замішанні, з дзвоном зі скла в повітрі.
Non capiva quella calma dolcezza.
not|understood|that|calm|sweetness
nie|rozumiał|tę|spokój|słodycz
не|розумів|ту|спокій|ніжність
No|entendía|esa|calma|dulzura
ne|chápal|tu|klid|sladkost
не|понимал|ту|спокойствие|нежность
ne|comprenait|cette|calme|douceur
nicht||||
不|他理解|那种|平静|温柔
|entendia|||
Er hat diese ruhige Sanftmut nicht verstanden.
He didn't understand that calm sweetness.
Nem értette azt a nyugodt édességet.
その穏やかな優しさが理解できなかったのだ。
Hij begreep die kalme zachtheid niet.
Ele não compreendia aquela calma delicadeza.
No entendía esa dulce calma.
Nerozuměl té sladké klidnosti.
他不明白那种温柔的平静。
Il ne comprenait pas cette douce tranquillité.
Nie rozumiał tej słodkiej spokojności.
Он не понимал этой сладкой спокойствия.
Він не розумів цієї солодкої спокійності.
«Ma sì, ti voglio bene», disse il fiore, «e tu non l’hai saputo per colpa mia.
but|||I want||||||you||you had|known|for|fault|my
ale|tak|ci|chcę|dobrze|powiedział|ten|kwiat|i|ty|nie|tego nie miałeś|wiedział|z|winy|mojej
але|так|тобі|хочу|добре|сказав|квітка||і|ти|не|ти це|дізнався|через|провину|мою
Pero|sí|te|quiero|bien|dijo|la|flor|y|tú|no|lo has|sabido|por|culpa|mía
ale|ano|ti|chci|dobře|řekl|ten|květ|a|ty|ne|jsi to|věděl|kvůli|vina|moje
но|да|тебе|хочу|хорошо|сказал|цветок||и|ты|не|ты это|узнал|из-за|вина|моя
mais|oui|te|je veux|bien|il dit|le|fleur|et|tu|ne|tu l'as|su|à cause de|faute|ma
但是|是的|你|我想要|好|他对我说|这个|花|和|你|不|你已经|知道|因为|过错|我的
|||||||||||a|sabido|||
Aber ja, ich liebe dich", sagte die Blume, "und du hast es meinetwegen nicht gewusst.
Αλλά ναι, σε αγαπώ, είπε το λουλούδι, και δεν το ήξερες εξαιτίας μου.
But yes, I love you, "said the flower," and you didn't know it because of me.
De igen, szeretlek - mondta a virág -, és te nekem nem tudtad.
でも、そう、私はあなたを愛しています」と花は言った、「私のせいであなたは知らなかったのです」。
Maar ja, ik hou van je," zei de bloem, "en je wist het niet door mij.
Mas sim, eu te amo ", disse a flor," e você não sabia disso por minha causa.
«Pero sí, te quiero», dijo la flor, «y tú no lo has sabido por mi culpa.
„Ale ano, mám tě rád,“ řekl květina, „a ty jsi to nevěděl kvůli mně.
“当然,我爱你,”花说,“而你因为我而不知道。”},{
«Mais oui, je t'aime bien», dit la fleur, «et tu ne l'as pas su à cause de moi.
„Ależ tak, lubię cię”, powiedział kwiat, „a ty nie wiedziałeś z mojej winy.
«Ну да, я тебя люблю», сказал цветок, «и ты не знал этого из-за меня.
«Але так, я тебе люблю», сказав квітка, «і ти не знав цього через мене.
Questo non ha importanza, ma sei stato sciocco quanto me.
this|not||importance|but|you|you were|silly|as much|as
to|nie|ma|znaczenia|ale|jesteś|byłeś|głupi|jak|ja
це|не|має|значення|але|ти є|був|дурний|настільки|мені
Esto|no|tiene|importancia|pero|has sido|sido|tonto|tanto|yo
to|ne|má|důležitost|ale|jsi|byl|hloupý|jak|mě
это|не|имеет|значение|но|ты был|был|глупый|насколько|мне
cela|ne|il a|importance|mais|tu es|été|idiot|autant que|moi
这个|不|他有|重要性|但是|你是|你是|愚蠢|和|我
||||aber||gewesen|silly||
|||||||estúpido|quanto|mim
Das spielt keine Rolle, aber du warst genauso dumm wie ich.
Δεν πειράζει, αλλά ήσουν τόσο ανόητος όσο κι εγώ.
This doesn't matter, but you were as foolish as I was.
Ez nem számít, de olyan bolond voltál, mint én.
そんなことはどうでもいいのですが、あなたも私と同じように愚かでしたね。
Dat maakt niet uit, maar jij was net zo dom als ik.
Isso não importa, mas você foi tão tolo quanto eu.
Esto no importa, pero has sido tan tonto como yo.
Na tom nezáleží, ale byl jsi hloupý stejně jako já.
Cela n'a pas d'importance, mais tu as été aussi idiot que moi.
To nie ma znaczenia, ale byłeś głupi jak ja.
Это не имеет значения, но ты был глуп, как и я.
Це не має значення, але ти був таким же дурним, як і я.
Cerca di essere felice.
you seek||be|
staraj się|żeby|być|szczęśliwym
намагайся|щоб|бути|щасливим
Intenta|de|ser|feliz
snaž se|o|být|šťastný
старайся|чтобы|быть|счастливым
essaie|de|être|heureux
versuche|||
尝试|去|成为|快乐
Versuchen Sie, glücklich zu sein.
Προσπαθήστε να είστε χαρούμενοι.
Try to be happy.
幸せになろうとする。
Tenta ser feliz.
Intenta ser feliz.
Snaž se být šťastný.
Essaie d'être heureux.
Postaraj się być szczęśliwy.
Старайся быть счастливым.
Спробуй бути щасливим.
Lascia questa campana di vetro, non la voglio più».
leave|this|bell||glass|not|||more
zostaw|tę|dzwon|ze|szkła|nie|ją|chcę|już
залиш|цю|дзвін|зі|скла|не|її|хочу|більше
Deja|esta|campana|de|vidrio|no|la|quiero|más
nechej|tuto|zvon|z|sklo|ne|ji|chci|už
оставь|этот|колокол|из|стекла|не|её|хочу|больше
laisse|cette|cloche|en|verre|ne|la|veux|plus
lass||Glocke||||||
放下|这个|钟|的|玻璃|不|它|我想要|不再
deixe||campana||vidro||||
Lassen Sie diese Glasglocke stehen, ich will sie nicht mehr".
Leave this glass bell, I don't want it anymore. "
Hagyja ezt az üvegharangot, már nem akarom. "
このベルジャーを残してくれ、もういらない』。
Laat deze stolp staan, ik wil hem niet meer'.
Deixa esta campânula, já não a quero mais".
Deja esta campana de vidrio, ya no la quiero».
Nech tu tuto skleněnou zvonici, už ji nechci.
把这个玻璃罩子放下,我不想要它了。
Laisse cette cloche en verre, je ne la veux plus.
Zostaw tę szklaną dzwonnicę, nie chcę jej więcej.
Оставь этот стеклянный колокол, я больше не хочу его.
Залиш цю скляну банку, я більше не хочу її.
«Ma il vento...»
but||the wind
ale|ten|wiatr
але|цей|вітер
Pero|el|viento
ale|ten|vítr
но|этот|ветер
mais|le|vent
但是|这个|风
|der|
"Aber der Wind..."
"But the wind ..."
"でも、風は..."
"Mas o vento..."
«Pero el viento...»
„Ale vítr...“
“但是风……”
«Mais le vent... »
„Ale wiatr...”
«Но ветер...»
«Але вітер...»
«Non sono così raffreddato.
not||so|cold
nie|jestem|aż tak|przeziębiony
не|я є|так|застуджений
No|estoy|tan|resfriado
ne|jsem|tak|nachlazený
не|я есть|так|простужен
ne|suis|si|enrhumé
nicht|||gekühlt
不|我是|如此|感冒
|||resfriado
"Mir ist nicht so kalt.
"I'm not that cold.
«Nem vagyok olyan hideg.
"寒さ "はそれほどでもありません。
"Não tenho assim tanto frio.
«No estoy tan resfriado.
„Nejsem tak nachlazený.
“我并没有那么冷。”},{
«Je ne suis pas si enrhumé.
„Nie jestem aż tak przeziębiony.
«Я не так уж и простужен.
«Я не так вже й застуджений.
L’aria fresca della notte mi farà bene.
The air|fresh||||will|
powietrze|świeże|nocy||mi|zrobi|dobrze
повітря|свіже|ночі||мені|зробить|добре
El aire|fresco|de la|noche|me|hará|bien
vzduch|čerstvý|z|noci|mi|udělá|dobře
воздух|свежий|ночи||мне|сделает|хорошо
l'air|frais|de la|nuit|me|fera|du bien
die frische Luft||||||
空气|清新的|的|夜晚|我|将会|好
Die frische Nachtluft wird mir gut tun.
The fresh night air will do me good.
A friss éjszakai levegő jó lesz nekem.
夜の新鮮な空気は、私に良い影響を与えてくれるでしょう。
De frisse nachtlucht zal me goed doen.
O ar fresco da noite vai fazer-me bem.
El aire fresco de la noche me hará bien.
Čerstvý noční vzduch mi prospěje.
L'air frais de la nuit me fera du bien.
Chłodne powietrze nocy mi dobrze zrobi.
Прохладный ночной воздух мне пойдет на пользу.
Свіже повітря ночі мені піде на користь.
Sono un fiore».
jestem|kwiatem|
я є|квітка|
Soy|una|flor
jsem|květ|květ
я есть|один|цветок
je suis|une|fleur
我是|一朵|花
||Eu sou uma flor.
Ich bin eine Blume".
I am a flower ».
Eu sou uma flor".
Soy una flor».
Jsem květina.
我是一朵花。
Je suis une fleur.
Jestem kwiatem.
Я цветок.
Я квітка.»
«Ma le bestie...»
||eläimet
but||animals
ale|te|bestie
але|ті|звірі
Pero|las|bestias
ale|ty|bestie
но|эти|звери
mais|les|bêtes
但是|这些|野兽
||Tiere
||bichos
«Aber die Bestien...»
"But the beasts ..."
"De a vadállatok ..."
"Maar de beesten..."
"Mas as feras..."
«Pero las bestias...»
Ale bestie...
但是野兽...
Mais les bêtes...
Ale bestie...
Но звери...
«Але звірі...»
«Devo pur sopportare qualche bruco se voglio conoscere le farfalle, sembra che siano così belle.
||kestää||toukkia||||||||||
I must|also|endure|some|caterpillar|if||know||butterflies|it seems||they|so|beautiful
muszę|też|znosić|jakieś|gąsienicę|jeśli|chcę|poznać|te|motyle|wydaje się|że|są|tak|piękne
я мушу|все ж|терпіти|якийсь|гусениця|якщо|я хочу|пізнати|ті|метелики|здається|що|вони є|так|красиві
Debo|incluso|soportar|alguna|oruga|si|quiero|conocer|las|mariposas|parece|que|sean|tan|bellas
musím|i|snášet|nějakého|housenku|pokud|chci|poznat|ty|motýly|zdá se|že|jsou|tak|krásné
я должен|все же|терпеть|какой-то|гусеницу|если|я хочу|узнать|этих|бабочек|кажется|что|они есть|так|красивые
je dois|pourtant|supporter|quelques|chenille|si|je veux|connaître|les|papillons|il semble|que|elles soient|si|belles
ich muss|nur|ertragen||Raupe||||||||||schön
我必须|也|忍受|一些|毛虫|如果|我想|认识|这些|蝴蝶|看起来|连接词|她们是|如此|美丽
|ainda que|suportar||caterpillar|||||borboletas|parece que são||||bonitas
«Ich muss wohl ein paar Raupen ertragen, wenn ich die Schmetterlinge kennenlernen will, es scheint, dass sie so schön sind.
«Πρέπει να ανεχτώ μερικές κάμπιες αν θέλω να γνωρίσω πεταλούδες, φαίνονται τόσο όμορφες.
"I have to endure some caterpillar if I want to know butterflies, they seem to be so beautiful.
«El kell viselnem néhány hernyót, ha tudni akarom a pillangók, úgy tűnik, hogy annyira gyönyörűek.
"蝶 "に会うには、青虫を我慢しなければならない。"蝶 "はとても美しく見える。
"Ik moet wat rupsen verdragen als ik vlinders wil ontmoeten, ze schijnen zo mooi te zijn.
"Tenho de aturar algumas lagartas se quiser conhecer as borboletas, que parecem ser tão bonitas.
«Debo soportar alguna oruga si quiero conocer a las mariposas, parece que son tan hermosas.
Musím přece snášet nějaké housenky, pokud chci poznat motýly, zdá se, že jsou tak krásní.
如果我想认识蝴蝶,我必须忍受一些毛虫,它们似乎是如此美丽。
Je dois bien supporter quelques chenilles si je veux connaître les papillons, ils semblent si beaux.
Muszę znosić jakieś gąsienice, jeśli chcę poznać motyle, wydaje się, że są takie piękne.
Я должен терпеть каких-то гусениц, если хочу узнать бабочек, кажется, они такие красивые.
«Я мушу терпіти кілька гусениць, якщо хочу познайомитися з метеликами, здається, вони такі красиві.
Se no chi verrà a farmi visita?
if|if|who|will come|who|come|visit
jeśli|nie|kto|przyjdzie|aby|mi|wizytę
якщо|ні|хто|прийде|щоб|мені|візит
Si|no|quién|vendrá|a|hacerme|visita
pokud|ne|kdo|přijde|k|mi|návštěva
если|нет|кто|придет|чтобы|мне|визит
si|non|qui|il viendra|à|me faire|visite
wer|||will come||machen|Besuch
如果|不|谁|他会来|为了|给我|拜访
|||||fazer|
Sonst, wer wird mich besuchen kommen? »
Αν όχι, ποιος θα έρθει να με επισκεφτεί;
If not, who will come to visit me?
Ha nem, ki jön hozzám?
そうでなければ、誰が私を訪ねてくるのでしょうか。
Zo niet, wie zal me dan bezoeken?
Se não, quem é que me vai visitar?
¿Y si no, quién vendrá a visitarme?
Jinak kdo mě přijde navštívit?
否则谁会来拜访我呢?
Sinon, qui viendra me rendre visite?
A jeśli nie, to kto mnie odwiedzi?
А иначе кто ко мне придет?
А інакше хто прийде до мене в гості?
Tu sarai lontano e delle grosse bestie non ho paura.
|||||isoja||||
you|will be|far||of the|big|beasts|not|I have|fear
ty|będziesz|daleko|i|jakichś|dużych|bestii|nie|mam|strachu
ти|будеш|далеко|і|якихось|великих|звірів|не|маю|страх
Tú|serás|lejos|y|de las|grandes|bestias|no|tengo|miedo
ty|budeš|daleko|a|nějaké|velké|bestie|ne|mám|strach
ты|будешь|далеко|и|каких-то|больших|зверей|не|имею|страха
tu|seras|loin|et|des|grosses|bêtes|ne|j'ai|peur
你|将会|远|和|一些|大|野兽|不|我有|害怕
|||||großen||||
||||das|grandes||||
Du wirst weit weg sein und ich habe keine Angst vor großen Tieren.
You will be far away and I am not afraid of big beasts.
Messze leszel, és nem félek a nagyállatoktól.
あなたは遠くにいることになるし、私は大きな獣を恐れていない。
Je zult ver weg zijn en ik ben niet bang voor grote beesten.
Estarás longe e eu não tenho medo de animais grandes.
Tú estarás lejos y no tengo miedo de las grandes bestias.
Budeš daleko a velkých bestií se nebojím.
你会很远,我不怕那些大野兽。
Tu seras loin et je n'ai pas peur des grosses bêtes.
Będziesz daleko, a ja nie boję się dużych bestii.
Ты будешь далеко, и я не боюсь больших зверей.
Ти будеш далеко, і я не боюся великих звірів.
Ho i miei artigli».
I have||my|claws
|||klør
mam|moje|moje|pazury
я маю|свої|мої|кігті
Tengo|mis|mis|garras
mám|ty|mé|drápy
я имею|свои|мои|когти
j'ai|mes|mes|griffes
我有|这些|我的|爪子
|||Klauen
|||minhas garras
Ich habe meine Krallen. '
Έχω τα νύχια μου».
I have my claws ».
Megvan a karom ».
Eu tenho as minhas garras.
Tengo mis garras».
Mám své drápy".
我有我的爪子。
J'ai mes griffes».
Mam swoje pazury.
У меня есть свои когти».
У мене є свої кігті».
E mostrava ingenuamente le sue quattro spine.
|näytti|naivisti||||
He|showed|naively|the|his|four|spines
i|pokazywał|naiwne|swoje|swoje|cztery|kolce
і|він показував|наївно|свої|свої|чотири|шипи
Y|mostraba|ingenuamente|le|sus|cuatro|espinas
a|ukazoval|naivně|ty|jeho|čtyři|trny
и|он показывал|наивно|свои|свои|четыре|шипа
et|il montrait|naïvement|ses|ses|quatre|épines
es|zeigte|naiv||||
和|他展示|天真地|这些|他的|四|刺
|mostrava|ingenuamente||||
Und er zeigte naiv seine vier Stacheln.
And he naively showed his four thorns.
És naiv módon megmutatta négy tövisét.
そして、素朴に4本の棘を見せた。
En hij liet naïef zijn vier doorns zien.
E exibiu ingenuamente os seus quatro espinhos.
Y mostraba ingenuamente sus cuatro espinas.
A naivně ukazoval své čtyři trny.
他天真地展示了他的四根刺。
Et il montrait naïvement ses quatre épines.
I naiwne pokazywał swoje cztery kolce.
И он наивно показывал свои четыре шипа.
І він наївно показував свої чотири шипи.
Poi continuò:
|continued
potem|kontynuował
потім|він продовжив
Luego|continuó
pak|pokračoval
потом|он продолжил
puis|il continua
然后|他继续
Dann fuhr er fort:
Then he continued:
Depois continuou:
Luego continuó:
Pak pokračoval:
然后他继续说:
Puis il continua:
Potem kontynuował:
Потом он продолжил:
Потім продовжив:
«Non indugiare così, è irritante.
|viivyttele|||ärsyttävää
not|delay|like||irritating
nie|zwlekać|tak|jest|irytujące
не|зволікати|так|це є|дратівливе
No|tardes|así|es|irritante
ne|otálet|tak|je|iritující
не|медлить|так|это|раздражающе
ne|pas traîner|comme ça|c'est|irritant
|indulgeer|||
nicht|verzögere nicht|||ärgerlich
不|耽搁|这样|是|令人恼火的
Não|não demore|desse forma||irritante
|indugiare|||
„Halte dich nicht so auf, das nervt.
«Μην μένεις έτσι, είναι ενοχλητικό.
Don't linger like that, it's irritating.
«Ne késlekedj ilyesmivel, ez bosszantó.
'そうやってダラダラしないでよ、イライラするんだから。
'Blijf niet zo hangen, het is irritant.
Não fiques assim, é irritante.
«No te demores así, es irritante.
„Nedělej si takové prodlevy, je to otravné.
“不要拖延,这很烦人。”},{
«Ne tarde pas comme ça, c'est irritant.
«Nie zwlekaj tak, to irytujące.
«Не медли так, это раздражает.
«Не зволікай так, це дратує.
Hai deciso di partire e allora vattene».
||||||mene pois
you have|decided||leave|||go
||||||dra
ty masz|zdecydowane|na|wyjechać|i|więc|idź sobie
ти маєш|вирішив||їхати|і|тоді|йди геть
Has|decidido|de|partir|y|entonces|vete
jsi|rozhodl|k|odjezdu|a|tedy|odejdi
ты имеешь|решил|о|уехать|и|тогда|убираться отсюда
tu as|décidé|de|partir|et|alors|va-t'en
du hast||||||geh weg
你已经|决定|去|离开|和|那么|走开
|decidido|||||vá embora
Sie haben sich entschieden zu gehen und dann wegzugehen ».
You decided to leave, so go ahead.
Úgy döntött, hogy távozik, majd menni ».
あなたは帰ることを決めたのだから、帰ってください』。
Je hebt besloten om te vertrekken, dus vertrek'.
Decidiu partir, então parta".
Has decidido irte, así que vete».
Rozhodl jsi se odejít, tak jdi“.
Tu as décidé de partir alors va-t'en».
Zdecydowałeś się wyjechać, więc idź».
Ты решил уехать, так что уезжай».
Ти вирішив піти, то йди».
Perché non voleva che io lo vedessi piangere.
||||||näkisin|
because||wanted|||him|see|cry
ponieważ|nie|chciał|żeby|ja|go|zobaczył|płakać
тому що|не|він хотів|щоб|я|його|бачив|плакати
Por qué|no|quería|que|yo|lo|viera|llorar
protože|ne|chtěl|aby|já|ho|viděl|plakat
потому что|не|он хотел|чтобы|я|его|увидел|плакать
parce que|ne|il ne voulait pas|que|je|le|je vois|pleurer
weil||||||sehen würde|weinen
因为|不|他想要|让|我|他|看到|哭
||||||visse|
Weil er nicht wollte, dass ich ihn weinen sehe.
Γιατί δεν ήθελε να τον δω να κλαίει.
Because he didn't want me to see him cry.
Mert nem akarta, hogy sírva lássam.
泣いているところを見られたくないからだ。
Omdat hij niet wilde dat ik hem zag huilen.
Porque ele não queria que eu o visse a chorar.
Porque no quería que lo viera llorar.
Protože nechtěl, abych ho viděl plakat.
Parce qu'il ne voulait pas que je le voie pleurer.
Ponieważ nie chciał, żebym go widział płaczącego.
Потому что он не хотел, чтобы я видел, как он плачет.
Бо не хотів, щоб я його бачив, як він плаче.
Era un fiore così orgoglioso...
||||ylpeä
||flower|so|proud
był|jeden|kwiat|tak|dumny
це було|квітка|квітка|так|гордий
Era|una|flor|tan|orgulloso
byl|květ|květ|tak|hrdý
был|один|цветок|так|гордый
c'était|une|fleur|si|fier
war||||stolz
是|一朵|花|这么|骄傲的
||||orgulhoso
Es war so eine stolze Blume...
He was such a proud flower...
Olyan büszke virág volt ...
あんなに誇らしげな花だったのに...。
Era uma flor tão orgulhosa...
Era una flor tan orgullosa...
Byla to tak hrdá květina...
C'était une fleur si fière...
Był tak dumnym kwiatem...
Он был таким гордым цветком...
Він був таким гордим квіткою...
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.23
es:AFkKFwvL: cs:AvJ9dfk5: zh-cn:AvJ9dfk5: fr:AvJ9dfk5: pl:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: uk:B7ebVoGS:250518
openai.2025-02-07
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=376 err=1.86%)