×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 1 – Cambiare i soldi

Italian Conversation 1 – Cambiare i soldi

1. CAMBIARE I SOLDI Cliente: Buongiorno.

Scusi, vorrei cambiare dei soldi.

Impiegato: Che cosa desidera cambiare?

Cliente: Vorrei cambiare 1000 dollari americani in euro.

Qual è il vostro tasso di cambio?

Impiegato: Il tasso di cambio è di 1,27 dollari per un euro.

E' molto conveniente.

Cliente: Ci sono commissioni?

Impiegato: La commissione equivale al 2% della somma da cambiare.

Cliente: Va bene, voglio cambiarli.

Impiegato: Attenda un momento, vado alla cassaforte e torno.

Cliente: D'accordo.

Impiegato: Allora 1000 dollari americani sono 787 euro.

Ecco a lei.

Cliente: Grazie mille.

Avete anche gli yen giapponesi?

Impiegato: Al momento no, ma possiamo ordinarli.

Arriveranno qui entro martedì, se non ha fretta. Il loro tasso di cambio è di 109 yen per un dollaro americano.

Cliente: La ringrazio.

Vorrei acquistare degli yen perché la prossima settimana dovrò andare a Tokyo per un viaggio di lavoro. Verrò martedì allora.

Impiegato: La ringrazio molto!

Cliente: Arrivederci

Italian Conversation 1 – Cambiare i soldi Italienisch Konversation 1 - Geld wechseln Ιταλική Συνομιλία 1 - Αλλαγή χρημάτων Italian Conversation 1 - Changing the money Conversación en italiano 1 – Cambiar dinero مکالمه ایتالیایی 1 - تغییر پول Conversation italienne 1 - Changer de l'argent イタリア語会話1 - 両替 Italiaanse conversatie 1 - Geld wisselen Rozmowa po włosku 1 - Wymiana pieniędzy Conversação em italiano 1 - Trocar dinheiro Разговорный итальянский 1 - Размен денег Italiensk konversation 1 - Växla pengar İtalyanca Konuşma 1 - Para bozdurma 意大利语会话 1 – 换钱 義大利語會話 1 – 換錢

1. CAMBIARE I SOLDI 1. تغيير المال 1\. ZMĚNA PENÍZE 1\. GELD WECHSELN CHANGE MONEY 1. تغییر پول CHANGEZ L'ARGENT CHANGE MONEY 1. ZMIANA PIENIĘDZY 1\. PARA DEĞİŞİMİ Cliente: Buongiorno. Kunde: Guten Morgen. Customer: Good morning. Client : Bonjour. 顧客:おはようございます。 Müşteri: Günaydın.

Scusi, vorrei cambiare dei soldi. Promiňte, rád bych změnil nějaké peníze. Entschuldigung, ich würde gerne etwas Geld wechseln. Excuse me, I would like to change some money. ببخشید، من می خواهم مقداری پول عوض کنم. Excusez-moi, je voudrais changer de l'argent. すみません、お金を変えたいです。 Przepraszam, chciałbym wymienić trochę pieniędzy. Com licença, gostaria de trocar algum dinheiro. Üzgünüm, biraz para değiştirmek istiyorum. 对不起,我想换点钱。

Impiegato: Che cosa desidera cambiare? Zaměstnanec: Co chcete změnit? Mitarbeiter: Was möchten Sie umtauschen? Employee: What do you want to change? کارمند: چه چیزی را می خواهید تغییر دهید؟ Employé : Que souhaitez-vous changer ? 従業員:何を変更したいですか? Pracownik: Co chcesz zmienić? Çalışan: Neyi değiştirmek istersiniz?

Cliente: Vorrei cambiare 1000 dollari americani in euro. Klient: Chtěl bych směnit 1000 USD v eurech. Kunde: Ich möchte 1000 US-Dollar in Euro umtauschen. Client: I would like to change 1000 US Dollars in Euros. مشتری: من می خواهم 1000 دلار آمریکا را به یورو تبدیل کنم. Client : Je souhaite échanger 1 000 dollars américains contre des euros. クライアント: 1000 米ドルをユーロに両替したいです。 Клиент: Я хочу обменять 1000 долларов США на евро. Müşteri: 1000 ABD dolarını Euro'ya çevirmek istiyorum.

Qual è il vostro tasso di cambio? Jaký je váš směnný kurz? Wie hoch ist Ihr Wechselkurs? What is your exchange rate? نرخ ارز شما چقدر است؟ Quel est votre taux de change ? Koji je vaš tečaj? あなたの為替レートは何ですか? Какой у вас обменный курс? Kakšen je vaš menjalni tečaj? Döviz kurunuz nedir?

Impiegato: Il tasso di cambio è di 1,27 dollari per un euro. Úředník: Směnný kurz je 1,27 USD za jedno euro. Angestellter: Der Wechselkurs beträgt 1,27 Dollar für einen Euro. Employee: The exchange rate is 1.27 Dollars for one Euro. Empleado: El tipo de cambio es de 1,27 $ por euro. کارمند: نرخ مبادله یک یورو 1.27 دلار است. Greffier : Le taux de change est de 1,27 $ pour un euro. 従業員:為替レートは1ユーロに対して1.27ドルです。 Клерк: Обменный курс составляет 1,27 доллара за евро.

E' molto conveniente. Je to velmi pohodlné. Es ist sehr bequem. It's very convenient. خیلی راحته C'est très pratique. それは非常に便利です。 Jest to bardzo wygodne. To je zelo priročno. Çok uygun.

Cliente: Ci sono commissioni? Zákazník: Existují provize? Kunde: Gibt es Provisionen? Customer: Are there any commissions? مشتری: آیا کمیسیونی وجود دارد؟ Client : Y a-t-il des commissions ? 顧客:手数料はありますか? Klient: Czy są jakieś prowizje? Cliente: Existem comissões? Stranka: Ali obstajajo provizije? Müşteri: Herhangi bir komisyon var mı?

Impiegato: La commissione equivale al 2% della somma da cambiare. Zaměstnanec: Provize odpovídá 2% částky, která má být změněna. Mitarbeiter: Die Provision beträgt 2% des umzutauschenden Betrages. Employee: The commission is equivalent to 2% of the sum to be changed. کارمند: پورسانت معادل 2% مبلغی است که باید مبادله شود. Salarié : La commission équivaut à 2% du montant à échanger. 従業員:手数料は変更する合計の2%に相当します。 Werknemer: De commissie is 2% van het te ruilen bedrag. Empregado: A comissão equivale a 2% do montante a ser trocado. Çalışan: Komisyon, takas edilecek miktarın% 2'sine eşittir.

Cliente: Va bene, voglio cambiarli. Klient: Dobře, chci je změnit. Kunde: Okay, ich möchte sie ändern. Customer: All right, I want to change them. مشتری: باشه، میخوام عوضشون کنم. Client : D'accord, je veux les changer. Cliente: Muito bem, quero mudá-las. Müşteri: Tamam, onları değiştirmek istiyorum.

Impiegato: Attenda un momento, vado alla cassaforte e torno. Clerk: Počkejte chvíli, jděte do trezoru a jděte zpět. Angestellter: Warten Sie einen Moment, ich gehe zum Safe und komme zurück. Employee: Wait a moment, I go to the safe and go back. Empleado: Espere un momento, iré a la caja fuerte y volveré. کارمند: یک لحظه صبر کن، من به گاوصندوق می روم و برمی گردم. Greffier : Attendez un instant, je vais aller au coffre-fort et je reviens. 店員:ちょっと待ってください。金庫に行って戻ってきます。 Uradnik: Počakajte trenutek, šel bom v sef in se vrnil. Katip: Bir dakika bekleyin, kasaya gidin ve geri gelin.

Cliente: D'accordo. Klient: Dobře. Kunde: Alles klar. Customer: OK. مشتری: باشه. Client : D'accord. Cliente: OK. Müşteri: Tamam.

Impiegato: Allora 1000 dollari americani sono 787 euro. Zaměstnanec: Pak je 1000 USD 787 EUR. Employee: Then 1000 US dollars are 787 euros. Greffier : Donc 1000 dollars américains, c'est 787 euros. 店員:つまり、1000 米ドルは 787 ユーロです。 Katip: Yani 1000 ABD doları 787 avro.

Ecco a lei. Tady máš. Bitte schön. Here you are. Voici. Proszę bardzo. Aqui está. Hadi bakalım.

Cliente: Grazie mille. Customer: Thank you very much. مشتری: خیلی ممنون. Client : Merci beaucoup.

Avete anche gli yen giapponesi? Máte také japonský jen? Haben Sie auch japanische Yen? Do you also have Japanese yen? آیا شما هم ین ژاپن دارید؟ Avez-vous aussi du yen japonais ? 日本円もありますか? Também tem ienes japoneses? Imate tudi japonske jene? Japon yeniniz de var mı?

Impiegato: Al momento no, ma possiamo ordinarli. Zaměstnanec: V současné době ne, ale můžeme je objednat. Angestellter: Im Moment nicht, aber wir können sie bestellen. Employee: At the moment no, but we can order them. کارمند: در حال حاضر نه، اما می توانیم آنها را سفارش دهیم. Commis : Pas pour le moment, mais nous pouvons les commander. 店員: 現時点ではありませんが、注文できます。 Pracownik: W tej chwili nie, ale możemy je zamówić. Zaposleni: Trenutno ne, vendar jih lahko naročimo. Katip: Şu anda değil ama sipariş verebiliriz.

Arriveranno qui entro martedì, se non ha fretta. Il loro tasso di cambio è di 109 yen per un dollaro americano. Přijedou sem v úterý, pokud nebudou ve spěchu. Jejich směnný kurz je 109 jenů za jeden americký dolar. Sie werden bis Dienstag hier sein, wenn Sie es nicht eilig haben. Ihr Wechselkurs beträgt 109 Yen zu einem US-Dollar. They will arrive here by Tuesday if they are not in a hurry. Their exchange rate is 109 Yen for an American dollar. Estarán aquí el martes, si no tienes prisa. Su tipo de cambio es de 109 yenes por dólar estadounidense. اگر عجله ندارید تا سه شنبه اینجا هستند. نرخ مبادله آنها 109 ین به یک دلار آمریکا است. Ils seront là mardi, si vous n'êtes pas pressé. Leur taux de change est de 109 yens pour un dollar américain. お急ぎでなければ、火曜日までに到着します。彼らの為替レートは 1 ドル 109 円です。 Będą tu we wtorek, jeśli się nie spieszysz. Ich kurs wymiany wynosi 109 jenów za jednego dolara amerykańskiego. Če se vam ne mudi, bodo tu do torka. Njihov menjalni tečaj je 109 jenov za en ameriški dolar. Aceleniz yoksa Salı günü burada olurlar. Döviz kuru 109 yen ile bir ABD dolarıdır.

Cliente: La ringrazio. Zákazník: Děkuji. Kunde: Danke. Customer: Thank you. مشتری: متشکرم. Client : Merci. Klient: Dziękuję. Stranka: Hvala. Müşteri: Teşekkürler.

Vorrei acquistare degli yen perché la prossima settimana dovrò andare a Tokyo per un viaggio di lavoro. Chtěl bych koupit jen, protože příští týden musím na služební cestu do Tokia. Pak přijdu v úterý. Ich würde gerne Yen kaufen, da ich nächste Woche auf Geschäftsreise nach Tokio muss. I'd like to buy Yen because I'll have to go to Tokyo for a business trip next week. I'll be on Tuesday then. Me gustaría comprar yenes porque tengo que ir a Tokio la semana que viene por un viaje de negocios. من می خواهم مقداری ین بخرم زیرا هفته آینده باید برای یک سفر کاری به توکیو بروم. J'aimerais acheter des yens car la semaine prochaine je devrai me rendre à Tokyo pour un voyage d'affaires. 来週出張で東京に行かなければならないので、円を買いたいです。 Ik wil graag yen kopen omdat ik volgende week naar Tokio moet voor een zakenreis. Chciałabym kupić jena, bo w przyszłym tygodniu będę musiał pojechać w podróż służbową do Tokio. Rad bi kupil jene, ker moram naslednji teden na službeno potovanje v Tokio. Biraz yen almak istiyorum çünkü önümüzdeki hafta bir iş gezisi için Tokyo'ya gitmem gerekecek. Verrò martedì allora. Clerk: Děkuji moc! Ich komme dann am Dienstag. Employee: Thank you very much! اونوقت من سه شنبه میام Je viendrai mardi alors. それでは火曜日に来ます。 Przyjdę więc we wtorek. Então, irei na terça-feira. Potem bom prišel v torek. Salı günü geleceğim o zaman.

Impiegato: La ringrazio molto! Zákazník: Sbohem Customer: Goodbye Greffier : Merci beaucoup ! Zaposleni: Najlepša hvala! Katip: Çok teşekkür ederim!

Cliente: Arrivederci Customer: Goodbye Client : Au revoir Klant: Tot ziens