×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Intermediate Level Texts, La prima giornata di lavoro

La prima giornata di lavoro

Oggi è la mia prima giornata di lavoro!” pensa Carolina entusiasta. Si alza subito e si prepara; poi scende in cucina per fare colazione con tutto il personale. Lo zio è già arrivato e discute con i suoi assistenti il menù del giorno, saluta la nipote e le fa gli auguri: “In bocca al lupo!”, dice. Carolina lo ringrazia e poi gli chiede: “Zio, sai se posso usare la palestra?” — “Penso di sì”, risponde lo zio, “ma è meglio se chiedi al signor Günther. Ah, eccolo che arriva. Puntualissimo come sempre!” Il direttore, gentilissimo ed elegante, saluta il personale dell'hotel riunito a colazione e poi si rivolge a Carolina per comunicarle il suo piano di lavoro, che è il seguente: dalle 8 alle 10 aiutare a servire la colazione e controllare che al buffet non manchi mai niente; dalle 10 alle 12 aiutare Sara, una simpatica ragazza polacca, a rimettere in ordine le camere; dalle 12 alle 14 pranzo con il personale e pausa; dalle 14 alle 16 aiutare il personale in cucina; dalle 16 alle 18 aiutare il personale alla reception; dalle 18 in poi Carolina è libera. Quando il direttore ha finito, la ragazza gli chiede timidamente se le è permesso usare la palestra. “Certo!” risponde il signor Günther nel suo strano italiano “Ma solamente nella pausa, e cioè dalle 12 alle 14, quando i nostri ospiti sono a pranzo. Mi raccomando *, eh!” Per Carolina va bene e ringrazia. “Se qualcosa del tuo lavoro non è chiaro rivolgiti pure alla signora Elfriede, la mia assistente. Va bene?” conclude 3 il direttore, e se ne va. La signora Elfriede, una signora tedesca sulla cinquantina4 bionda e simpatica, sorride alla ragazza e le dice: “Puoi trovarmi nell'ufficio del direttore. Sai dov'è, vero?” e corre per raggiungere il signor Günther. “Tutto organizzato benissimo! Sembra di essere in una caserma!” pensa Carolina e segue la cameriera nella grandissima sala da pranzo dove stanno arrivando i primi ospiti per la colazione. Il buffet è preparato con grandissima cura: frutta esotica, pane di ogni tipo, dolci, formaggi, piccole deliziose insalate, yogurt... “Ma non è possibile mangiare tutto questo a colazione!! È chiaro che questi ospiti hanno bisogno di andare in palestra!” pensa la ragazza e comincia la sua prima giornata di lavoro.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La prima giornata di lavoro a|primeira|jornada|de|trabalho the|first|day|of|work la|première|journée|de|travail первая|первая|день|работы| ta|pierwsza|dzień|pracy|pracy prva|prva|radna|od|posla η|||| der|erste|Tag|der|Arbeit la|primera|jornada|de|trabajo ال|الأولى|يوم|من|عمل de|eerste|dag|van|werk ta|první|den|práce| El primer día de trabajo Первый рабочий день První pracovní den O primeiro dia de trabalho Pierwszy dzień pracy Der erste Arbeitstag أول يوم عمل De eerste werkdag Prvi radni dan La première journée de travail The first day of work

Oggi è la mia prima giornata di lavoro!” pensa Carolina entusiasta. hoje|é|a|minha|primeira|jornada|de|trabalho|pensa|Carolina|entusiasmada today|it is|the|my|first|day|of|work|she thinks|Carolina|enthusiastic aujourd'hui|c'est|ma||première|journée|de|travail|elle pense|Carolina|enthousiaste сегодня|есть|моя||первая|день|работы|работа|думает|Каролина|восторженная dzisiaj|jest|ta|moja|pierwsza|dzień|pracy|pracy|myśli|Carolina|entuzjastyczna danas|je|moja|moja|prva|radna|od|posla|misli|Carolina|entuzijastična heute|ist|die|meine|erste|Tag|der|Arbeit|denkt|Carolina|begeistert hoy|es|la|mi|primera|jornada|de|trabajo|piensa|Carolina|entusiasta اليوم|هو|ال|الأولى|الأولى|يوم|من|عمل|تفكر|كارولينا|متحمسة vandaag|is|de|mijn|eerste|dag|van|werk|denkt|Carolina|enthousiast dnes|je|ta|moje|první|den|práce|práce|myslí|Carolina|nadšená Idag är min första dag på jobbet! "Carolina tycker entusiastiskt. Сегодня мой первый рабочий день!” думает Каролина с энтузиазмом. ¡Hoy es mi primer día de trabajo!” piensa Carolina entusiasmada. Dnes je můj první pracovní den!” myslí si nadšeně Karolína. Hoje é o meu primeiro dia de trabalho!” pensa Carolina entusiasmada. „Dziś jest mój pierwszy dzień pracy!” myśli z entuzjazmem Carolina. „Heute ist mein erster Arbeitstag!“ denkt Carolina begeistert. اليوم هو أول يوم لي في العمل!” تفكر كارولينا بحماس. Vandaag is mijn eerste werkdag!” denkt Carolina enthousiast. Danas je moj prvi radni dan!” misli entuzijastično Carolina. Aujourd'hui, c'est ma première journée de travail !" pense Carolina avec enthousiasme. Today is my first day of work!” thinks Carolina excitedly. Si alza subito e si prepara; poi scende in cucina per fare colazione con tutto il personale. se|levanta|imediatamente|e|se|prepara|depois|desce|para|cozinha|para|fazer|café da manhã|com|todo|o|pessoal herself|she gets up|immediately|and|herself|she prepares|then|she goes down|in|kitchen|to|to make|breakfast|with|all|the|staff elle|se lève|tout de suite|et|elle|se prépare|puis|elle descend|dans|cuisine|pour|faire|petit déjeuner|avec|tout|le|personnel она|встает|сразу|и|она|готовится|потом|спускается|в|кухню|чтобы|сделать|завтрак|с|всем|персоналом| się|wstaje|od razu|i|się|przygotowuje|potem|schodzi|do|kuchni|aby|zrobić|śniadanie|z|całym|personelem|personelem se|ustaje|odmah|i|se|sprema|zatim|silazi|u|kuhinju|da|napravi|doručak|s|svim|osobljem|osoblje sich|steht auf|sofort|und|sich|bereitet vor|dann|sie geht hinunter|in|Küche|um|zu machen|Frühstück|mit|dem ganzen|das|Personal se|levanta|enseguida|y|se|prepara|luego|baja|a|cocina|para|hacer|desayuno|con|todo|el|personal هي|تستيقظ|فورًا|و|هي|تستعد|ثم|تنزل|إلى|مطبخ|من أجل|تناول|إفطار|مع|كل|ال|طاقم zich|staat op|meteen|en|zich|maakt zich klaar|daarna|gaat naar beneden|in|keuken|om|maken|ontbijt|met|al het|het|personeel se|zvedá|hned|a|se|připravuje|pak|schází|do|kuchyně|aby|udělat|snídani|s|celým|personálem|personálem Han reiser seg med en gang og gjør seg klar; så går han ned på kjøkkenet for å spise frokost med hele personalet. Han står upp omedelbart och blir redo; sedan gå ner till köket för att äta frukost med all personal. Она сразу встает и готовится; затем спускается на кухню, чтобы позавтракать со всем персоналом. Se levanta de inmediato y se prepara; luego baja a la cocina para desayunar con todo el personal. Okamžitě vstane a připraví se; pak jde dolů do kuchyně na snídani se všemi zaměstnanci. Ela se levanta imediatamente e se prepara; depois desce para a cozinha para tomar café da manhã com toda a equipe. Natychmiast wstaje i się przygotowuje; potem schodzi do kuchni, aby zjeść śniadanie z całym personelem. Sie steht sofort auf und macht sich fertig; dann geht sie in die Küche, um mit dem gesamten Personal zu frühstücken. تنهض على الفور وتستعد؛ ثم تنزل إلى المطبخ لتناول الإفطار مع جميع الموظفين. Ze staat meteen op en maakt zich klaar; daarna gaat ze naar de keuken om ontbijt te maken met het hele personeel. Odmah se ustaje i sprema; zatim silazi u kuhinju na doručak sa svim osobljem. Elle se lève tout de suite et se prépare ; puis elle descend dans la cuisine pour prendre le petit déjeuner avec tout le personnel. She gets up right away and gets ready; then she goes down to the kitchen to have breakfast with all the staff. Lo zio è già arrivato e discute con i suoi assistenti il menù del giorno, saluta la nipote e le fa gli auguri: “In bocca al lupo!”, dice. o|tio|é|já|chegou|e|discute|com|os|seus|assistentes|o|menu|do|dia|cumprimenta|a|sobrinha|e|lhe|faz|os|votos|em|boca|ao|lobo|diz the|uncle|he is|already|arrived|and|he discusses|with|the|his|assistants|the|menu|of the|day|he greets|the|niece|and|to her|he makes|the|wishes|in|mouth|to the|wolf|he says l'|oncle|il est|déjà|arrivé|et|il discute|avec|ses||assistants|le|menu|du|jour|il salue|la|nièce|et|lui|il lui fait|les|vœux|dans|bouche|à la|loup|il dit дядя|дядя|есть|уже|приехал|и|обсуждает|с|его||помощниками|меню||дня||приветствует|племянницу||и|ей|делает|ей|пожелания|в|рот|к|волку|говорит wujek|wujek|jest|już|przyjechał|i|dyskutuje|z|swoimi|asystentami||menu|menu|dnia|dnia|wita|swoją|siostrzenicę|i|jej|składa|jej|życzenia|w|usta|na|wilka|mówi u|ujaka|je|već|stigao|i|raspravlja|s|svojim|asistentima||meni|jelovnik|dana|dana|pozdravlja|svoju|nećakinju|i|joj|želi|joj|sreću|u|usta|sreću|vuk|kaže ||||||συζητά||||||||||||||||||||| der|Onkel|ist|schon|angekommen|und|er diskutiert|mit|seinen||Assistenten|das|Menü|des|Tages|er grüßt|die|Nichte|und|ihr|er macht|die|Glückwünsche|in|Mund|zum|Wolf|er sagt el|tío|está|ya|llegado|y|discute|con|sus|sus|asistentes|el|menú|del|día|saluda|a la|sobrina|y|le|hace|los|deseos|en|boca|al|lobo|dice هو|العم|هو|بالفعل|وصل|و|يناقش|مع|ال|مساعديه|مساعدين|ال|قائمة|اليوم|يوم|يرحب|ال|ابنة الأخ|و|لها|يقول|لها|تمنيات|في|فم|إلى|ذئب|تقول de|oom|is|al|aangekomen|en|hij bespreekt|met|de|zijn|assistenten|het|menu|van|dag|hij begroet|de|nicht|en|haar|hij geeft|de|wensen|in|mond|aan|wolf|hij zegt strýc|strýc|je|už|přitomný|a|diskutuje|s|svými|asistenty|asistenty|menu|menu|dne|den|zdraví|svou|neteř|a|jí|přeje|jí|přání|do|úst|na|vlka|říká El tío ya ha llegado y discute con sus asistentes el menú del día, saluda a su sobrina y le desea suerte: “¡Mucha suerte!”, dice. A nagybácsi már megérkezett és megbeszélte asszisztenseivel a napi étlapot, köszöntötte az unokáját, és nagyon kíván: "Sok szerencsét! 1", mondja. Onkelen har allerede kommet og diskuterer dagens meny med sine assistenter, hilser niesen sin og ønsker henne lykke til: "Lykke til! 1", sier han. Дядя уже пришел и обсуждает с помощниками меню на день, приветствует племянницу и желает ей удачи: “Ни пуха, ни пера!”, говорит он. Farbror har redan kommit och diskuterar dagens meny med sina assistenter, hälsar sin systerdotter och gratulerar henne: "Lycka till!" 1, säger han. Strýc už dorazil a diskutuje se svými asistenty o menu na den, pozdraví neteř a popřeje jí: “Hodně štěstí!”, říká. O tio já chegou e discute com seus assistentes o menu do dia, cumprimenta a sobrinha e lhe deseja sorte: “Boa sorte!”, diz. Wujek już przyjechał i dyskutuje ze swoimi asystentami o menu na dzień, wita swoją siostrzenicę i składa jej życzenia: „Powodzenia!”, mówi. Der Onkel ist bereits angekommen und bespricht mit seinen Assistenten das Menü des Tages, begrüßt seine Nichte und wünscht ihr viel Glück: „Toi, toi, toi!“, sagt er. العم قد وصل بالفعل ويتحدث مع مساعديه عن قائمة الطعام لليوم، يرحب بابنة أخته ويتمنى لها التوفيق: “حظ سعيد!” يقول. De oom is al aangekomen en bespreekt met zijn assistenten het menu van de dag, begroet zijn nichtje en wenst haar succes: “Veel succes!”, zegt hij. Ujak je već stigao i raspravlja sa svojim asistentima o meniju za taj dan, pozdravlja nećakinju i želi joj sreću: “Sretno!”, kaže. L'oncle est déjà arrivé et discute avec ses assistants du menu du jour, il salue sa nièce et lui souhaite bonne chance : "Merde !", dit-il. Uncle has already arrived and is discussing the menu of the day with his assistants, greets his niece and wishes her well: “Good luck!”, he says. Carolina lo ringrazia e poi gli chiede: “Zio, sai se posso usare la palestra?” — “Penso di sì”, risponde lo zio, “ma è meglio se chiedi al signor Günther. |||||||||||||academia|||||||||||||| Carolina|him|she thanks|and|then|to him|she asks|Uncle|you know|if|I can|to use|the|gym|I think|to|yes|he answers|the|uncle|but|it is|better|if|you ask|to the|Mr|Günther Carolina|njega|zahvaljuje|i|zatim|njemu|pita|striče|znaš|li|mogu|koristiti||teretanu|mislim|da|da|odgovara|njemu|striče|ali|je|bolje|ako|pitaš|gospodinu|gospodin|Günther Carolina|le|remercie|et|puis|lui|demande|Oncle|sais|si|je peux|utiliser|la|salle de sport|je pense|de|oui|répond|le|oncle|mais|c'est|mieux|si|tu demandes|au|monsieur|Günther Carolina|hem|ze bedankt|en|daarna|hem|ze vraagt|oom|je weet|of|ik kan|gebruiken|de|sportschool|ik denk|dat|ja|hij antwoordt|hem|oom|maar|het is|beter|als|je vraagt|aan de|meneer|Günther كارولينا|له|تشكره|و|ثم|له|تسأله|عم|هل تعلم|إذا|يمكنني|استخدام|الصالة|الرياضية|أعتقد|أن|نعم|يجيب|له|العم|لكن|من الأفضل|الأفضل|إذا|تسألي|إلى|السيد|غونتر Carolina le agradece y luego le pregunta: “Tío, ¿sabes si puedo usar el gimnasio?” — “Creo que sí”, responde el tío, “pero es mejor que le preguntes al señor Günther. Carolina megköszönte neki, majd azt kérdezi tőle: „Bácsi, tudod, tudom-e használni az edzőtermet?” - „Úgy gondolom, hogy” - válaszolja a nagybátyja -, de jobb, ha megkérdezi Mr. Günther-t. Carolina takker ham og spør ham: "Onkel, vet du om jeg kan bruke treningsstudioet?" - “Jeg tror det”, svarer onkelen, “men det er bedre hvis du spør Mr. Günther. Каролина благодарит его и затем спрашивает: "Дядя, ты знаешь, могу ли я пользоваться спортзалом?" — "Думаю, да", отвечает дядя, "но лучше спроси у господина Гюнтера." Carolina tackar honom och frågar honom då: "Farbror, vet du om jag kan använda gymmet?" - "Jag tror det," svarar farbror, "men det är bättre om du frågar herr Günther. Carolina mu děkuje a pak se ho ptá: „Strýčku, víš, jestli mohu použít posilovnu?“ — „Myslím, že ano,“ odpovídá strýc, „ale bylo by lepší, kdybys se zeptala pana Günthera. Carolina o agradece e depois lhe pergunta: “Tio, você sabe se posso usar a academia?” — “Acho que sim”, responde o tio, “mas é melhor você perguntar ao senhor Günther. Carolina dziękuje mu, a potem pyta: „Wujku, wiesz, czy mogę korzystać z siłowni?” — „Myślę, że tak”, odpowiada wujek, „ale lepiej zapytaj pana Günthera. Carolina bedankt sich und fragt ihn dann: „Onkel, weißt du, ob ich das Fitnessstudio benutzen kann?“ — „Ich denke schon“, antwortet der Onkel, „aber es ist besser, wenn du Herrn Günther fragst. كارولينا تشكره ثم تسأله: "عمي، هل تعرف إذا كان بإمكاني استخدام صالة الألعاب الرياضية؟" — "أعتقد ذلك"، يجيب العم، "لكن من الأفضل أن تسألي السيد غونتر. Carolina bedankt hem en vraagt dan: “Oom, weet je of ik de sportschool mag gebruiken?” — “Ik denk het wel,” antwoordt de oom, “maar het is beter als je het aan meneer Günther vraagt. Carolina mu zahvaljuje i zatim ga pita: “Ujče, znaš li mogu li koristiti teretanu?” — “Mislim da možeš”, odgovara ujac, “ali bolje da pitaš gospodina Günthera. Carolina le remercie et lui demande : « Tonton, sais-tu si je peux utiliser la salle de sport ? » — « Je pense que oui », répond l'oncle, « mais il vaut mieux que tu demandes à Monsieur Günther. Carolina thanks him and then asks, “Uncle, do you know if I can use the gym?” — “I think so,” replies her uncle, “but it’s better if you ask Mr. Günther. Ah, eccolo che arriva. Ah|le voilà|qui|arrive Ah|here he is|that|he arrives Ah, aquí viene. Ах, вот он и приходит. Ah, här kommer det. Ah, tady je. Ah, aí está ele chegando. Ah, oto on przychodzi. Ah, da kommt er. آه، ها هو قادم. Ah, daar komt hij aan. Ah, evo ga kako dolazi. Ah, le voilà qui arrive. Ah, here he comes. Puntualissimo come sempre!” Il direttore, gentilissimo ed elegante, saluta il personale dell’hotel riunito a colazione e poi si rivolge a Carolina per comunicarle il suo piano di lavoro, che è il seguente: dalle 8 alle 10 aiutare a servire la colazione e controllare che al buffet non manchi mai niente; dalle 10 alle 12 aiutare Sara, una simpatica ragazza polacca, a rimettere in ordine le camere; dalle 12 alle 14 pranzo con il personale e pausa; dalle 14 alle 16 aiutare il personale in cucina; dalle 16 alle 18 aiutare il personale alla reception; dalle 18 in poi Carolina è libera. very punctual|as|always|the|director|very kind|and|elegant|he greets|the|staff|of the hotel|gathered|at|breakfast|and|then|he|he addresses|to|Carolina|to|to inform her|the|her|plan|of|work|that|it is|the|following|from|to|to help|to|to serve|the|breakfast|and|to check|that|at the|buffet|not|it is missing|ever|nothing|from|to|to help|Sara|a|nice|girl|Polish|to|to put back|in|order|the|rooms|from|to|lunch|with|the|staff|and|break|from|to|to help|the|staff|in|kitchen|from|to|to help|the|staff|at the|reception|from|in|then|Carolina|she is|free |||||vrlo ljubazan|||||||||||||obraća||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||πολωνέζα|||||||||||||||||||||||||||||||||| Пунктуально|||||||элегантный|||||собравшееся|||||||||||||||||||ующий|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| très ponctuel|comme|toujours|le|directeur|très gentil|et|élégant|salue|le|personnel|de l'hôtel|réuni|à|petit déjeuner|et|puis|il|s'adresse|à|Carolina|pour|lui communiquer|son||plan|de|travail|qui|c'est|le|suivant|de|à|aider|à|servir|le|petit déjeuner|et|vérifier|que|au|buffet|ne|manque|jamais|rien|de|à|aider|Sara|une|sympathique|fille|polonaise|à|remettre|en|ordre|les|chambres|de|à|déjeuner|avec|le|personnel|et|pause|de|à|aider|le|personnel|en|cuisine|de|à|aider|le|personnel|à la|réception|de|en||Carolina|elle est|libre Puntualissimo|||||zeer vriendelijk|||||||verzameld||||||||||haar communiceren|||||||||ende||||||||||||||||||||||||Polse||herstellen||||kamers||||||||||||||||||||||receptie|||||| Nagyon pontos, mint mindig! ”A menedzser, nagyon kedves és elegáns, köszöntötte a szálloda személyzetét reggelire összegyűjtött személyzettel, majd Carolina felé fordul, hogy közölje a következő munkatervét: 8-10 segítséget nyújt a reggeli és ellenőrizze, hogy semmi hiányzik-e a büféből; 10-től 12-ig segít Sara-nak, egy kedves lengyel lánynak, hogy rendezze a szobákat; 12-14 ebéd a személyzettel és szünet; 14-16-ig segíti a konyhában dolgozókat; 16-18-ig segíti a recepció személyzetét; 18-tól kezdve Carolina ingyenes. Punktlig som alltid! " Lederen, veldig snill og elegant, hilser hotellpersonalet samlet til frokost og vender seg deretter til Carolina for å informere henne om arbeidsplanen, som er som følger: fra 8 til 10 hjelper til med å servere frokost og sjekke at buffeen ikke du savner aldri noe; fra 10 til 12 hjelper Sara, en hyggelig polsk jente, med å ordne rommene fra 12 til 14 lunsj med personalet og pause; fra 14 til 16 for å hjelpe personalet på kjøkkenet; fra 16 til 18 for å hjelpe personalet i resepsjonen; fra 18 og utover er Carolina gratis. Punktlig som alltid! "Chefen, väldigt snäll och elegant, hälsar hotellets personalmöte vid frukost och vänder sig sedan till Carolina för att kommunicera sin arbetsplan, som är följande: från 8 till 10 hjälper till att servera frukost och kontrollera att ingenting saknas från buffén från 10 till 12 hjälper Sara, en fin polsk tjej, att städa upp rummen; från 12 till 14 lunch med personal och paus från 14 till 16 hjälpa kökspersonalen; från 4 till 6 pm för att hjälpa personalen i receptionen; från 18 år är Carolina gratis. Как всегда, пунктуален!” Директор, очень вежливый и элегантный, приветствует персонал отеля, собравшийся на завтрак, а затем обращается к Каролине, чтобы сообщить ей свой рабочий план, который выглядит следующим образом: с 8 до 10 помогать подавать завтрак и следить за тем, чтобы на шведском столе никогда ничего не недоставало; с 10 до 12 помогать Саре, симпатичной польской девушке, наводить порядок в номерах; с 12 до 14 обед с персоналом и перерыв; с 14 до 16 помогать персоналу на кухне; с 16 до 18 помогать персоналу на рецепции; с 18 часов Каролина свободна. ¡Puntual como siempre!” El director, muy amable y elegante, saluda al personal del hotel reunido en el desayuno y luego se dirige a Carolina para comunicarle su plan de trabajo, que es el siguiente: de 8 a 10 ayudar a servir el desayuno y controlar que en el buffet nunca falte nada; de 10 a 12 ayudar a Sara, una simpática chica polaca, a ordenar las habitaciones; de 12 a 14 almuerzo con el personal y descanso; de 14 a 16 ayudar al personal en la cocina; de 16 a 18 ayudar al personal en la recepción; a partir de las 18 Carolina es libre. Přesně na čas, jako vždy!“ Ředitel, velmi laskavý a elegantní, zdraví personál hotelu shromážděný na snídani a pak se obrací na Carolinu, aby jí sdělil svůj pracovní plán, který je následující: od 8 do 10 pomáhat s podáváním snídaně a kontrolovat, aby na bufetu nikdy nic nechybělo; od 10 do 12 pomáhat Sáře, sympatické polské dívce, s úklidem pokojů; od 12 do 14 oběd s personálem a pauza; od 14 do 16 pomáhat personálu v kuchyni; od 16 do 18 pomáhat personálu na recepci; od 18 hodin je Carolina volná. Pontual como sempre!” O diretor, muito gentil e elegante, cumprimenta a equipe do hotel reunida para o café da manhã e depois se dirige a Carolina para comunicar seu plano de trabalho, que é o seguinte: das 8 às 10 ajudar a servir o café da manhã e verificar se nunca falta nada no buffet; das 10 às 12 ajudar Sara, uma simpática garota polonesa, a arrumar os quartos; das 12 às 14 almoço com a equipe e pausa; das 14 às 16 ajudar a equipe na cozinha; das 16 às 18 ajudar a equipe na recepção; a partir das 18 Carolina está livre. Zawsze punktualny!” Dyrektor, bardzo miły i elegancki, wita personel hotelu zgromadzony na śniadaniu, a potem zwraca się do Caroliny, aby przekazać jej swój plan pracy, który jest następujący: od 8 do 10 pomagać w serwowaniu śniadania i kontrolować, aby na bufecie nigdy niczego nie brakowało; od 10 do 12 pomagać Sarze, sympatycznej polskiej dziewczynie, w sprzątaniu pokoi; od 12 do 14 obiad z personelem i przerwa; od 14 do 16 pomagać personelowi w kuchni; od 16 do 18 pomagać personelowi w recepcji; od 18 wzwyż Carolina jest wolna. Pünktlich wie immer!” Der Direktor, sehr freundlich und elegant, begrüßt das Hotelpersonal, das zum Frühstück versammelt ist, und wendet sich dann an Carolina, um ihr seinen Arbeitsplan mitzuteilen, der wie folgt aussieht: von 8 bis 10 Uhr helfen, das Frühstück zu servieren und sicherzustellen, dass am Buffet nie etwas fehlt; von 10 bis 12 Uhr Sara, einem sympathischen polnischen Mädchen, helfen, die Zimmer in Ordnung zu bringen; von 12 bis 14 Uhr Mittagessen mit dem Personal und Pause; von 14 bis 16 Uhr dem Personal in der Küche helfen; von 16 bis 18 Uhr dem Personal an der Rezeption helfen; ab 18 Uhr ist Carolina frei. دقيق كعادته!” المدير، لطيف وأنيق، يحيي موظفي الفندق المجتمعين على الإفطار ثم يتوجه إلى كارولينا ليخبرها بخطة عمله، وهي كالتالي: من 8 إلى 10 مساعدة في تقديم الإفطار والتأكد من عدم نقص أي شيء في البوفيه؛ من 10 إلى 12 مساعدة سارة، فتاة بولندية لطيفة، في ترتيب الغرف؛ من 12 إلى 14 غداء مع الموظفين واستراحة؛ من 14 إلى 16 مساعدة الموظفين في المطبخ؛ من 16 إلى 18 مساعدة الموظفين في الاستقبال؛ من 18 فصاعدًا، تكون كارولينا حرة. Stipt zoals altijd!” De directeur, zeer vriendelijk en elegant, begroet het personeel van het hotel dat bij het ontbijt is verzameld en richt zich dan tot Carolina om haar zijn werkplan mee te delen, dat als volgt is: van 8 tot 10 helpen met het serveren van het ontbijt en controleren of er nooit iets ontbreekt bij het buffet; van 10 tot 12 helpen bij het opruimen van de kamers met Sara, een sympathiek Pools meisje; van 12 tot 14 lunch met het personeel en pauze; van 14 tot 16 helpen het personeel in de keuken; van 16 tot 18 helpen het personeel bij de receptie; vanaf 18 uur is Carolina vrij. Točno na vrijeme kao i uvijek!” Direktor, vrlo ljubazan i elegantan, pozdravlja osoblje hotela okupljeno na doručku, a zatim se obraća Carolini kako bi joj priopćio svoj radni plan, koji je sljedeći: od 8 do 10 pomoći u posluženju doručka i provjeriti da na bifeu nikad ništa ne nedostaje; od 10 do 12 pomoći Sari, simpatičnoj djevojci iz Poljske, da pospremi sobe; od 12 do 14 ručak s osobljem i pauza; od 14 do 16 pomoći osoblju u kuhinji; od 16 do 18 pomoći osoblju na recepciji; od 18 nadalje Carolina je slobodna. Ponctuel comme toujours ! » Le directeur, très aimable et élégant, salue le personnel de l'hôtel réuni pour le petit déjeuner, puis s'adresse à Carolina pour lui communiquer son plan de travail, qui est le suivant : de 8h à 10h, aider à servir le petit déjeuner et vérifier que le buffet ne manque jamais de rien ; de 10h à 12h, aider Sara, une sympathique fille polonaise, à remettre les chambres en ordre ; de 12h à 14h, déjeuner avec le personnel et pause ; de 14h à 16h, aider le personnel en cuisine ; de 16h à 18h, aider le personnel à la réception ; à partir de 18h, Carolina est libre. Right on time as always!” The director, very kind and elegant, greets the hotel staff gathered for breakfast and then turns to Carolina to communicate her work plan, which is as follows: from 8 to 10 help serve breakfast and check that nothing is ever missing from the buffet; from 10 to 12 help Sara, a nice Polish girl, tidy up the rooms; from 12 to 14 lunch with the staff and break; from 14 to 16 help the kitchen staff; from 16 to 18 help the reception staff; from 18 onwards Carolina is free. Quando il direttore ha finito, la ragazza gli chiede timidamente se le è permesso usare la palestra. quand|le|directeur|il a|fini|la|fille|lui|demande|timidement|si|lui|il est|permis|utiliser|la|salle de sport when|the|director|he has|finished|the|girl|to him|she asks|timidly|if|to her|it is|allowed|to use|the|gym ||directeur|||||||||||||| |||||||||||||разрешено||| Når lederen er ferdig, spør jenta sjenert om hun har lov til å bruke treningsstudioet. När chefen är klar frågar tjejen honom om det är tillåtet att använda gymmet. Когда директор закончил, девушка скромно спрашивает его, разрешено ли ей пользоваться спортзалом. Cuando el director ha terminado, la chica le pregunta tímidamente si le está permitido usar el gimnasio. Když ředitel skončí, dívka se ho plachým hlasem ptá, jestli jí je dovoleno používat posilovnu. Quando o diretor termina, a garota lhe pergunta timidamente se pode usar a academia. Kiedy dyrektor skończył, dziewczyna nieśmiało pyta go, czy może korzystać z siłowni. Als der Direktor fertig ist, fragt das Mädchen schüchtern, ob es ihr erlaubt ist, das Fitnessstudio zu benutzen. عندما انتهى المدير، تسأل الفتاة بخجل إذا كان مسموحًا لها استخدام صالة الألعاب الرياضية. Wanneer de directeur klaar is, vraagt het meisje verlegen of ze de sportschool mag gebruiken. Kada je direktor završio, djevojka mu sramežljivo pita je li joj dopušteno koristiti teretanu. Quand le directeur a fini, la fille lui demande timidement si elle est autorisée à utiliser la salle de sport. When the director finishes, the girl shyly asks him if she is allowed to use the gym. “Certo!” risponde il signor Günther nel suo strano italiano “Ma solamente nella pausa, e cioè dalle 12 alle 14, quando i nostri ospiti sono a pranzo. certo|ele responde|o|senhor|Günther|em|seu|estranho|italiano|mas|somente|na|pausa|e|ou seja|das|às|quando|os|nossos|hóspedes|estão|a|almoço sure|he answers|the|Mr|Günther|in the|his|strange|Italian|but|only|in the|break|and|that is|from|to|when|the|our|guests|they are|at|lunch sûr|il répond|le|monsieur|Günther|dans son|son|étrange|italien|mais|seulement|dans la|pause|et|c'est-à-dire|de|à|quand|les|nos|invités|ils sont|à|déjeuner конечно|отвечает|господин||Гюнтер|на|своем|странном|итальянском|но|только|в|перерыв|и|то есть|с|до|когда|наши||гости|они|на|обеде pewnie|odpowiada|pan||Günther|w|swoim|dziwnym|włoskim|ale|tylko|w|przerwie|i|to znaczy|od|do|kiedy|nasi|goście||są|na|obiedzie sigurno|odgovara|gospodin||Günther|na|njegovom|čudnom|talijanskom|ali|samo|u|pauzi|i|to jest|od|do|kada|naši||gosti|su|na|ručku sicher|er antwortet|der|Herr|Günther|in|seinem|seltsamen|Italienisch|aber|nur|in der|Pause|und|nämlich|von|bis|wenn|die|unsere|Gäste|sie sind|beim|Mittagessen claro|responde|el|señor|Günther|en su|su|extraño|italiano|pero|solamente|en la|pausa|y|es decir|de las|a las|cuando|los|nuestros|huéspedes|están|a|almuerzo بالتأكيد|يجيب|السيد||غونتر|في|الإيطالية|الغريبة||لكن|فقط|في|الاستراحة|و|أي|من|إلى|عندما|ضيوفنا|ضيوفنا||هم|في|الغداء zeker|hij antwoordt|de|heer|Günther|in het|zijn|vreemde|Italiaans|maar|alleen|in de|pauze|en|dat wil zeggen|van|tot|wanneer|de|onze|gasten|ze zijn|aan|lunch jistě|odpovídá|panu|pan|Günther|ve svém|svém|zvláštním|italštině|ale|pouze|v|pauze|a|tedy|od|do|když|naši|naši|hosté|jsou|na|obědě "Természetesen!" - válaszolja Günther úr furcsa olasz nyelvében. "De csak a szünetben, azaz 12 és 14 között, amikor vendégeink ebédelnek. "Sikker!" svarer Mr. Günther på sin merkelige italienske ”Men bare i pausen, det vil si fra 12 til 14, når gjestene våre er til lunsj. "Visst!" Svar Herr Günther i hans konstiga italienska "Men bara i pausen, det är från 12 till 14, när våra gäster är på lunch. “Конечно!” отвечает господин Гюнтер на своем странном итальянском “Но только в перерыве, а именно с 12 до 14, когда наши гости обедают. “¡Claro!” responde el señor Günther en su extraño italiano “Pero solamente en la pausa, es decir, de 12 a 14, cuando nuestros huéspedes están almorzando. „Jistě!“ odpovídá pan Günther svým podivným italským jazykem „Ale pouze během přestávky, tedy od 12 do 14 hodin, když jsou naši hosté na obědě. “Claro!” responde o senhor Günther em seu estranho italiano “Mas somente na pausa, ou seja, das 12 às 14, quando nossos hóspedes estão almoçando. „Oczywiście!” odpowiada pan Günther w swoim dziwnym włoskim „Ale tylko w przerwie, czyli od 12 do 14, kiedy nasi goście są na obiedzie. "Natürlich!" antwortet Herr Günther in seinem seltsamen Italienisch, "aber nur in der Pause, und zwar von 12 bis 14 Uhr, wenn unsere Gäste zu Mittag essen. "بالطبع!" يجيب السيد غونتر بإيطاليته الغريبة "لكن فقط خلال الاستراحة، أي من الساعة 12 إلى 14، عندما يكون ضيوفنا في الغداء. “Zeker!” antwoordt meneer Günther in zijn vreemde Italiaans “Maar alleen tijdens de pauze, dat wil zeggen van 12 tot 14 uur, wanneer onze gasten aan het lunchen zijn. “Naravno!” odgovara gospodin Günther na svom čudnom talijanskom “Ali samo tijekom pauze, a to jest od 12 do 14 sati, kada su naši gosti na ručku. “Bien sûr !” répond M. Günther dans son étrange italien “Mais seulement pendant la pause, c'est-à-dire de 12h à 14h, lorsque nos invités sont à déjeuner. "Of course!" replies Mr. Günther in his strange Italian, "But only during the break, that is from 12 to 2, when our guests are having lunch. Mi raccomando *, eh!” Per Carolina va bene e ringrazia. me|recomendo|eh|para|Carolina|vai|bem|e|agradece to me|I recommend|eh|for|Carolina|it goes|well|and|she thanks me|je te recommande|eh|pour|Carolina|ça va|bien|et|elle remercie мне|рекомендую|э|для|Каролины|идет|хорошо|и|благодарит mnie|przypominam|eh|dla|Carolina|jest|dobrze|i|dziękuje meni|preporučujem|eh|za|Carolina|ide|dobro|i|zahvaljuje mir|ich empfehle|ja|für|Carolina|es geht|gut|und|sie bedankt sich me|encargo|eh|para|Carolina|va|bien|y|agradece لي|أؤكد|أليس كذلك|بالنسبة إلى|كارولينا|يناسب|جيد|و|تشكر mij|ik raad aan|hè|voor|Carolina|het gaat|goed|en|ze bedankt mi|doporučuji|že|pro|Karolínu|je|dobře|a|děkuje Ajánlom *, nem! ”Carolina számára ez remekül és köszönöm. Jeg anbefaler *, eh! " For Carolina er det greit og takk. Jag rekommenderar *, eh! "Carolina är bra och tack. Пожалуйста, * давай!” Для Каролины это подходит, и она благодарит. ¡Te lo pido, eh!” Para Carolina está bien y agradece. Dávej pozor *, jo!“ Pro Karolínu je to v pořádku a děkuje. Fique atenta *, hein!” Para Carolina está bom e agradece. Proszę bardzo *, co?” Dla Caroliny to w porządku i dziękuje. Ich bitte dich *, ja!" Für Carolina ist das in Ordnung und sie bedankt sich. تأكد من ذلك، حسنًا!" بالنسبة لكارولينا، هذا جيد وتشكر. Ik reken op je *, hè!” Voor Carolina is dat goed en ze bedankt. Pazi *, ha!” Karolini to odgovara i zahvaljuje. Fais attention *, hein !” Pour Carolina, c'est bon et elle remercie. Make sure to *, okay!" For Carolina, that's fine and she thanks him. “Se qualcosa del tuo lavoro non è chiaro rivolgiti pure alla signora Elfriede, la mia assistente. se|algo|do|seu|trabalho|não|é|claro|dirija-se|também|à|senhora|Elfriede|a|minha|assistente if|something|of the|your|work|not|it is|clear|address yourself|also|to the|Mrs|Elfriede|the|my|assistant si|quelque chose|de|ton|travail|ne|il est|clair|adresse-toi|aussi|à la|madame|Elfriede|mon||assistante если|что-то|из|твоей|работы|не|есть|ясно|обращайся|тоже|к|госпоже|Эльфриде|мою||ассистентку jeśli|coś|z|twojej|pracy|nie|jest|jasne|zwróć się|także|do|pani|Elfriede|moją||asystentkę ako|nešto|od|tvog|posla|ne|je|jasno|obrati se|slobodno|gospođici|gospođa|Elfriede|mojoj||asistentici wenn|etwas|von|deiner|Arbeit|nicht|es ist|klar|wende dich|auch|an die|Frau|Elfriede|die|meine|Assistentin si|algo|de|tu|trabajo|no|es|claro|dirígete|también|a la|señora|Elfriede|la|mi|asistente إذا|شيء|من|عملك|عمل|ليس|هو|واضح|توجه|أيضًا|إلى|السيدة|إلفريد|مساعدتي|مساعدتي| als|iets|van|jouw|werk|niet|het is|duidelijk|richt je|gerust|naar de|mevrouw|Elfriede|de|mijn|assistente pokud|něco|z|tvé|práce|není|je|jasné|obrať se|klidně|na|paní|Elfriede|mou|mou|asistentku “Hvis noe med arbeidet ditt er uklart, kan du kontakte fru Elfriede, min assistent. "Om något av ditt arbete inte är klart, var vänlig kontakta fru Elfriede, min assistent. “Если что-то в твоей работе неясно, можешь обратиться к госпоже Эльфриде, моей ассистентке. “Si algo de tu trabajo no está claro, no dudes en dirigirte a la señora Elfriede, mi asistente. „Pokud ti něco z tvé práce není jasné, klidně se obrať na paní Elfriede, moji asistentku. “Se algo do seu trabalho não estiver claro, sinta-se à vontade para falar com a senhora Elfriede, minha assistente. „Jeśli coś w twojej pracy nie jest jasne, możesz zwrócić się do pani Elfriede, mojej asystentki. "Wenn etwas an deiner Arbeit unklar ist, kannst du dich gerne an Frau Elfriede, meine Assistentin, wenden. "إذا كان هناك شيء غير واضح في عملك، فلا تتردد في التوجه إلى السيدة إلفريده، مساعدتي. “Als er iets van je werk niet duidelijk is, kun je gerust bij mevrouw Elfriede, mijn assistente, terecht. “Ako nešto u tvom poslu nije jasno, slobodno se obrati gospođici Elfriede, mojoj asistentici. “Si quelque chose de ton travail n'est pas clair, n'hésite pas à t'adresser à Mme Elfriede, mon assistante. "If anything about your work is unclear, feel free to ask Mrs. Elfriede, my assistant. Va bene?” conclude 3 il direttore, e se ne va. vai|bem|ele conclui|o|diretor|e|se|dele|vai it goes|well|he concludes|the|director|and|if|of it|he goes ça va|bien|il conclut|le|directeur|et|il|s'en va| идет|хорошо|завершает|директор||и|если|оттуда|уходит jest|dobrze|kończy|dyrektor||i|gdy|stąd|idzie ide|dobro|zaključuje|direktor||i|kada|ne|odlazi es geht|gut|er schließt|der|Direktor|und|wenn|sich|er geht va|bien|concluye|el|director|y|se|de eso|va حسن|جيد|يختتم|المدير||و|إذا|منه|يذهب het gaat|goed|hij concludeert|de|directeur|en|als|ervan|hij gaat je|dobře|uzavírá|ředitel|ředitel|a|když|odchází| Oké? ”Záró 3 a rendező, és távozik. Greit?" avslutter 3 regissøren, og går. Okej? "Regissören avslutar och lämnar. Хорошо?” завершает директор, и уходит. ¿Está bien?” concluye el director, y se va. Je to v pořádku?” uzavírá 3 ředitel a odchází. Está bem?” conclui o diretor, e vai embora. Dobrze?” kończy dyrektor i odchodzi. Ist das in Ordnung?" schließt der Direktor und geht. هل هذا جيد؟" يختتم المدير، ثم يغادر. Is dat goed?” concludeert de directeur, en hij gaat weg. Je li to u redu?” zaključuje 3 direktor i odlazi. C'est bon ?” conclut le directeur, et il s'en va. Is that okay?" concludes the director, and he leaves. La signora Elfriede, una signora tedesca sulla cinquantina4 bionda e simpatica, sorride alla ragazza e le dice: “Puoi trovarmi nell’ufficio del direttore. a|senhora|Elfriede|uma|senhora|alemã|em seus|cinquenta|loira|e|simpática|sorri|para a|garota|e|lhe|diz|você pode|me encontrar|no escritório|do|diretor the|lady|Elfriede|a|lady|German|around|fifty|blonde|and|nice|she smiles|to the|girl|and|to her|she says|you can|to find me|in the office|of the|director la|signora|Elfriede|une|signora|allemande|d'environ|cinquantaine|blonde|et|sympathique|elle sourit|à la|fille|et|elle|elle dit|tu peux|me trouver|dans le bureau|du|directeur эта|госпожа|Эльфрида|одна|госпожа|немецкая|около|пятидесятилетняя|блондинка|и|симпатичная|она улыбается|девушке|девушка|и|ей|она говорит|ты можешь|найти меня|в офисе|директора|директор ta|pani|Elfriede|jedna|pani|niemiecka|około|pięćdziesiątki|blondynka|i|sympatyczna|uśmiecha się|do|dziewczyny|i|jej|mówi|możesz|znaleźć mnie|w biurze|dyrektora| ta|gospođa|Elfriede|jedna|gospođa|njemačka|oko|pedesetih|plava|i|simpatična|smiješi se|djevojci|djevojka|i|joj|kaže|možeš|pronaći me|u uredu|direktora| die|Frau|Elfriede|eine|Frau|deutsche|um die|fünfzig|blonde|und|sympathische|sie lächelt|der|Mädchen|und|ihr|sie sagt|du kannst|mich finden|im Büro|des|Direktors la|señora|Elfriede|una|señora|alemana|alrededor de|cincuentena|rubia|y|simpática|sonríe|a la|chica|y|le|dice|puedes|encontrarme|en la oficina|del|director ال|السيدة|إلفريده|سيدة|سيدة|ألمانية|في حوالي|الخمسين|شقراء|و|لطيفة|تبتسم|لل|الفتاة|و|لها|تقول|يمكنك|إيجادي|في مكتب|المدير| de|mevrouw|Elfriede|een|mevrouw|Duitse|rond de|vijftig|blonde|en|sympathieke|ze glimlacht|naar de|meisje|en|haar|ze zegt|je kunt|me vinden|op kantoor|van de|directeur ta|paní|Elfriede|jedna|paní|německá|kolem|padesátky|blond|a|sympatická|usmívá se|na|dívku|a|jí|říká|můžeš|najít mě|v kanceláři|ředitele| Fru Elfriede, en blond og hyggelig tysk dame i femtiårene4, smiler til jenta og sier: “Du finner meg på lederkontoret. Fru Elfriede, en vänlig och charmig tysk dam i femtiotalet, ler på flickan och säger: "Du kan hitta mig på chefen. Госпожа Эльфрида, немецкая дама около пятидесяти лет, блондинка и симпатичная, улыбается девушке и говорит: "Ты можешь найти меня в офисе директора. La señora Elfriede, una señora alemana de unos cincuenta años, rubia y simpática, sonríe a la chica y le dice: “Puedes encontrarme en la oficina del director. Paní Elfriede, německá dáma kolem padesátky, blondýnka a sympatická, se usmívá na dívku a říká jí: „Můžeš mě najít v kanceláři ředitele. A senhora Elfriede, uma senhora alemã na casa dos cinquenta anos, loira e simpática, sorri para a garota e diz: “Você pode me encontrar no escritório do diretor. Pani Elfriede, niemiecka pani w wieku około pięćdziesięciu lat, blondynka i sympatyczna, uśmiecha się do dziewczyny i mówi: „Możesz mnie znaleźć w biurze dyrektora. Frau Elfriede, eine blonde und sympathische Deutsche in den Fünfzigern, lächelt das Mädchen an und sagt: „Du kannst mich im Büro des Direktors finden. السيدة إلفريد، سيدة ألمانية في الخمسينيات من عمرها، شقراء وودودة، تبتسم للفتاة وتقول لها: "يمكنك أن تجديني في مكتب المدير. Mevrouw Elfriede, een Duitse dame van een jaar of vijftig, blond en vriendelijk, glimlacht naar het meisje en zegt: “Je kunt me vinden op het kantoor van de directeur. Gospođa Elfriede, njemačka gospođa u pedesetima, plava i simpatična, smiješi se djevojci i kaže: “Možeš me pronaći u uredu direktora. Madame Elfriede, une dame allemande d'une cinquantaine d'années, blonde et sympathique, sourit à la jeune fille et lui dit : « Tu peux me trouver dans le bureau du directeur. Mrs. Elfriede, a German lady in her fifties, blonde and friendly, smiles at the girl and says, "You can find me in the director's office. Sai dov’è, vero?” e corre per raggiungere il signor Günther. |||e||para|alcançar||| you know|where it is|right|and|she runs|to|to reach|the|Mr|Günther |||и||на|||| |||i||na|||| |||i||za|dohvati||| du weißt|wo es ist|nicht wahr|und|sie rennt|um|zu erreichen|den|Herrn|Günther |||y||para|||| tu sais|où il est|vrai|et|elle court|pour|rejoindre|le|monsieur|Günther |||en||voor||||Günther |||a||na|||| Du vet hvor det er, ikke sant? " og løper for å bli med Mr. Günther. Du vet var det är, eller hur? "Och går för att nå Herr Günther. Ты знаешь, где он, правда?" и бежит, чтобы догнать господина Гюнтера. Sabes dónde está, ¿verdad?” y corre para alcanzar al señor Günther. Víš, kde to je, že?” a běží za panem Güntherem. Você sabe onde fica, não é?” e corre para alcançar o senhor Günther. Wiesz, gdzie to jest, prawda?” i biegnie, aby dogonić pana Günthera. Weißt du, wo das ist, oder?“ und läuft, um Herrn Günther zu erreichen. أنت تعرفين أين هو، أليس كذلك؟" وتسرع لتلحق بالسيد غونتر. Je weet waar dat is, toch?” en ze rent om meneer Günther te bereiken. Znaš gdje je, zar ne?” i trči da stigne gospodina Günthera. Tu sais où c'est, n'est-ce pas ? » et elle court pour rejoindre Monsieur Günther. You know where it is, right?" and runs to catch up with Mr. Günther. “Tutto organizzato benissimo! tout|organisé|très bien everything|organized|very well “Alt organisert veldig bra! "Alla organiserade mycket bra! "Все организовано прекрасно! “¡Todo organizado perfectamente! „Všechno je skvěle zorganizováno! “Tudo organizado muito bem! „Wszystko jest doskonale zorganizowane! „Alles ist hervorragend organisiert! "كل شيء منظم بشكل رائع! “Alles is uitstekend georganiseerd! “Sve je savršeno organizirano! « Tout est parfaitement organisé ! "Everything is organized perfectly! Sembra di essere in una caserma!” pensa Carolina e segue la cameriera nella grandissima sala da pranzo dove stanno arrivando i primi ospiti per la colazione. |||||caserna|||||||||||||||||||| it seems|to|to be|in|a|barracks|she thinks|Carolina|and|she follows|the|waitress|in the|very large|room|for|lunch|where|they are|arriving|the|first|guests|for|the|breakfast |||||казарма||||||официантка|||||||||||||| ça semble|de|être|dans|une|caserne|elle pense|Carolina|et|elle suit|la|serveuse|dans la|très grande|salle|à|manger|où|ils sont en train de|arriver|les|premiers|invités|pour|le|petit déjeuner |||||kazerne|||||||||||||||||||| Úgy érzi, mint egy laktanyában lenni! ”- gondolja Carolina, és követi a pincérnőt a hatalmas étkezőbe, ahol az első vendégek érkeznek reggelire. Det ser ut til å være i en brakke! " Carolina tenker og følger servitrisen inn i den enorme spisesalen der de første gjestene kommer til frokost. Det verkar vara i en kasern! "Carolina tänker och följer pigan i den stora matsalen där de första gästerna kommer till frukost. Кажется, что мы в казарме!" думает Каролина и следует за горничной в огромный обеденный зал, куда начинают приходить первые гости на завтрак. ¡Parece que estamos en un cuartel!” piensa Carolina y sigue a la camarera en el grandísimo comedor donde están llegando los primeros huéspedes para el desayuno. Vypadá to jako v kasárnách!” pomyslí si Carolina a následuje služebnou do obrovské jídelny, kde právě přicházejí první hosté na snídani. Parece que estamos em um quartel!” pensa Carolina e segue a garçonete na enorme sala de jantar onde os primeiros hóspedes estão chegando para o café da manhã. Czuję się jak w koszarach!” myśli Carolina i podąża za pokojówką do ogromnej jadalni, gdzie przybywają pierwsi goście na śniadanie. Es fühlt sich an, als wäre man in einer Kaserne!“ denkt Carolina und folgt der Kellnerin in den riesigen Speisesaal, wo die ersten Gäste zum Frühstück ankommen. يبدو كأننا في ثكنة!" تفكر كارولينا وتتابع النادلة إلى قاعة الطعام الكبيرة جداً حيث يصل الضيوف الأوائل لتناول الإفطار. Het lijkt wel een kazerne!” denkt Carolina en volgt de serveerster naar de enorme eetzaal waar de eerste gasten voor het ontbijt aankomen. Čini se kao da smo u vojarni!” pomisli Carolina i slijedi sobaricu u ogromnu blagovaonicu gdje dolaze prvi gosti na doručak. On dirait qu'on est dans une caserne ! » pense Carolina en suivant la serveuse dans la très grande salle à manger où les premiers invités arrivent pour le petit déjeuner. It feels like being in a barracks!" thinks Carolina as she follows the waitress into the very large dining room where the first guests are arriving for breakfast. Il buffet è preparato con grandissima cura: frutta esotica, pane di ogni tipo, dolci, formaggi, piccole deliziose insalate, yogurt... “Ma non è possibile mangiare tutto questo a colazione!! ||||||||exotique||||||||||||||||||| the|buffet|it is|prepared|with|very great|care|fruit|exotic|bread|of|every|type|sweets|cheeses|small|delicious|salads|yogurt|but|not|it is|possible|to eat|everything|this|at|breakfast |buffet|||||||exotisch||||||||heerlijke||||||||||| ||||||||||||||||вкусные||||||||||| Buffeen tilberedes med stor forsiktighet: eksotisk frukt, alle slags brød, kaker, oster, små deilige salater, yoghurt ... “Men det er ikke mulig å spise alt dette til frokost !! Buffén bereds med stor omsorg: exotisk frukt, bröd av alla slag, godis, ostar, små läckra sallader, yoghurt ... "Men du kan inte äta allt detta till frukost !! Шведский стол подготовлен с огромной заботой: экзотические фрукты, хлеб всех видов, сладости, сыры, маленькие восхитительные салаты, йогурт... "Но разве можно есть все это на завтрак!!" El buffet está preparado con grandísima cuidado: fruta exótica, pan de todo tipo, dulces, quesos, pequeñas deliciosas ensaladas, yogur... “¡Pero no es posible comer todo esto en el desayuno!” Bufet je připraven s velkou péčí: exotické ovoce, chléb všech druhů, dezerty, sýry, malé lahodné saláty, jogurty... "Ale tohle se přece nedá všechno sníst k snídani!!" O buffet é preparado com muito cuidado: frutas exóticas, pães de todos os tipos, doces, queijos, pequenas e deliciosas saladas, iogurte... “Mas não é possível comer tudo isso no café da manhã!! Bufet jest przygotowany z ogromną starannością: egzotyczne owoce, chleb wszelkiego rodzaju, ciasta, sery, małe pyszne sałatki, jogurt... "Ale nie można jeść tego wszystkiego na śniadanie!!" Das Buffet ist mit größter Sorgfalt vorbereitet: exotisches Obst, Brot jeder Art, Süßigkeiten, Käse, kleine köstliche Salate, Joghurt... "Aber das kann man doch nicht alles zum Frühstück essen!! تم إعداد البوفيه بعناية كبيرة: فواكه استوائية، خبز من كل نوع، حلويات، جبن، سلطات لذيذة صغيرة، زبادي... "لكن لا يمكن تناول كل هذا على الإفطار!!" Het buffet is met grote zorg bereid: exotisch fruit, brood van elke soort, zoetigheden, kazen, kleine heerlijke salades, yoghurt... "Maar het is niet mogelijk om al dit te eten bij het ontbijt!! Buffet je pripremljen s velikom pažnjom: egzotično voće, kruh svih vrsta, kolači, sirevi, male ukusne salate, jogurt... "Ali nije moguće pojesti sve ovo za doručak!!" Le buffet est préparé avec un grand soin : fruits exotiques, pains de tous types, douceurs, fromages, petites salades délicieuses, yaourts... "Mais il n'est pas possible de manger tout cela au petit-déjeuner !! The buffet is prepared with great care: exotic fruit, bread of every kind, sweets, cheeses, small delicious salads, yogurt... "But it's not possible to eat all this for breakfast!!" È chiaro che questi ospiti hanno bisogno di andare in palestra!” pensa la ragazza e comincia la sua prima giornata di lavoro. it is|clear|that|these|guests|they have|need|to|to go|to|gym|she thinks|the|girl|and|she begins|the|her|first|day|of|work Det er klart at disse gjestene trenger å gå på treningsstudio! " tenker jenta og begynner sin første dag på jobben. Det är uppenbart att dessa gäster måste gå till gymmet! "Flickan tänker och börjar sin första dag på jobbet. Ясно, что этим гостям нужно идти в спортзал!" думает девушка и начинает свой первый рабочий день. ¡Está claro que estos huéspedes necesitan ir al gimnasio!” piensa la chica y comienza su primer día de trabajo. Je jasné, že tito hosté potřebují jít do posilovny!" pomyslí si dívka a začíná svůj první pracovní den. É claro que esses hóspedes precisam ir para a academia!” pensa a garota e começa seu primeiro dia de trabalho. Jasne jest, że ci goście potrzebują iść na siłownię!" myśli dziewczyna i zaczyna swój pierwszy dzień pracy. Es ist klar, dass diese Gäste ins Fitnessstudio müssen!" denkt das Mädchen und beginnt ihren ersten Arbeitstag. من الواضح أن هؤلاء الضيوف بحاجة للذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية!" تفكر الفتاة وتبدأ يومها الأول في العمل. Het is duidelijk dat deze gasten naar de sportschool moeten!" denkt het meisje en begint haar eerste werkdag. Jasno je da ovi gosti trebaju ići u teretanu!" pomisli djevojka i započinje svoj prvi radni dan. Il est clair que ces invités ont besoin d'aller à la salle de sport !" pense la fille et commence sa première journée de travail. It's clear that these guests need to go to the gym!" thinks the girl and starts her first day of work.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:AtMXdqlc=23.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 PAR_CWT:AtMXdqlc=10.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 PAR_CWT:AtMXdqlc=11.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.92 PAR_CWT:AtMXdqlc=10.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.47 PAR_CWT:AtMXdqlc=7.65 ru:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: cs:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250509 de:B7ebVoGS:250510 ar:B7ebVoGS:250513 nl:B7ebVoGS:250521 hr:B7ebVoGS:250602 fr:B7ebVoGS:250606 en:AtMXdqlc:250609 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=369 err=0.00%)