×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Podcast in Italia, L’Unione europea usa l’intelligenza artificiale contro i mig

L'Unione europea usa l'intelligenza artificiale contro i mig

Dalla redazione di Internazionale, io sono Giulia Zoli.

Io sono Claudio Rossi Marcelli e questo è Il Mondo, il podcast quotidiano di Internazionale.

Oggi vi parleremo del nuovo regolamento europeo sull'intelligenza artificiale e di liberazione

animale e poi di presenze misteriose e di Cormac McCarthy.

È lunedì 19 giugno 2023.

È un giorno di celebrazione dal punto di vista dei diritti umani.

Ci sono molti di noi nella società civile, nelle varie ONG che lavorano per proteggere

le persone dalle usi più feroci dell'intelligenza artificiale e oggi abbiamo avuto un enorme

endorsement from the European Parliament saying that they are willing to draw red lines in

the sand against the most unacceptably harmful uses of AI systems.

Il 14 giugno il Parlamento europeo ha approvato un regolamento sull'uso dell'intelligenza

artificiale e della sorveglianza biometrica.

È una giornata di festa per i diritti umani, ha commentato nell'audio che avete appena

sentito Ella Jakubowska, una delle leader di Europea Digital Rights, un'associazione

che si batte per i diritti digitali dei cittadini europei.

E in effetti il regolamento è senza dubbio un passo avanti nella difesa delle persone

dall'abuso delle nuove tecnologie.

Ma il problema è che si occupa solo dei cittadini europei, senza garantire la stessa protezione

ai migranti, che invece restano esposti a un uso indiscriminato dell'intelligenza

artificiale.

E in un momento in cui l'Unione Europea si trova ad affrontare il gravissimo naufragio

avvenuto in Grecia la settimana scorsa, questa forma di discriminazione diventa ancora più

difficile da sostenere.

Sentiamo da Bruxelles Francesca Spinelli, giornalista che si occupa di politiche europee

sulle migrazioni e che collabora con Internazionale.

Quello del 14 giugno è stato un voto molto importante perché bisogna ricordare che questo

regolamento è il primo al mondo che si prefigge di stabilire delle regole chiare sull'uso

dei sistemi basati sull'intelligenza artificiale.

Le discussioni sono cominciate già nel 2020, poi è arrivata la proposta della Commissione

e da lì è cominciato il lavoro da un lato del Consiglio e dall'altro del Parlamento

europeo per arrivare a delle versioni che andassero bene a queste due istituzioni.

Adesso poi ci sono stati due voti importanti al Parlamento europeo, prima quello di due

commissioni che hanno migliorato la proposta della Commissione introducendo più tutele

per i diritti fondamentali e infine il voto del 14 giugno in cui la stragrande maggioranza

degli aerodeputati ha approvato quella che è la versione del Parlamento europeo e adesso

comincia la fase dei triloghi, ovvero le discussioni tra il Parlamento europeo, il Consiglio, gli

stati membri e la Commissione per arrivare a una versione finale che sarà approvata

sicuramente entro la fine di questa legislatura, quindi entro la primavera del 2024.

Nel dettaglio quali sono i rischi di natura tecnologica che questo regolamento vuole

evitare?

Allora i rischi principali che il regolamento europeo ha voluto evitare sono quelli legati

all'uso di alcuni sistemi che portano chiaramente a delle violazioni di diritti fondamentali,

sistemi che sono già in uso in alcuni paesi, in particolare i sistemi di sorveglianza

biometrica di massa, quindi si parla di sistemi che permettono di sorvegliare negli spazi

pubblici tutti i cittadini e tutte le cittadine raccogliendo dei dati biometrici in tempo

reale, che quindi possono essere usati in tempo reale o a posteriori per identificare

le persone, ci sono poi sistemi di categorizzazione biometrica basati sulla raccolta di dati sensibili,

in quel caso si parla per esempio negli uffici dei servizi sociali o durante le procedure

di asilo si raccolgono dei dati legati all'origine etnica, alla nazionalità, all'orientamento

sessuale che alimentano quindi questi sistemi di intelligenza artificiale che dovrebbero

poi permettere di categorizzare le persone e facilitare delle prese di decisione, ci

sono sistemi, anche questo è simile, è un po' lo stesso concetto, detti predittivi

che quindi dovrebbero permettere di prevedere sulla base della raccolta di questi dati,

che presentano un rischio che la persona può rappresentare, perché è pericolosa

sul piano sociale oppure perché c'è il cosiddetto rischio migratorio, quali sono

le sue vere intenzioni nel venire nell'Unione Europea, quindi sono sistemi di valutazione

delle rischio basati sull'intelligenza artificiale e poi ci sono i cosiddetti sistemi di riconoscimento

delle emozioni o macchine della verità che attraverso l'analisi di microespressioni facciali

e altri dati biometrici dovrebbero permettere di capire se la persona sta mentendo oppure

no. Sono tutti sistemi, come dicevo, in parte già usati perché appunto mancava una legislazione

e che hanno portato già a scandali e a violazioni dei diritti fondamentali.

Una protezione importante quindi per i cittadini europei, però alcune ONG accusano questo

regolamento di non offrirla a i migranti e anzi perfino di facilitare le politiche nazionali

di rispingimento e di schiedatura. È effettivamente così?

Sì, effettivamente così perché appunto dopo il voto in plenare al Parlamento Europeo

una serie di sistemi che ho elencato prima sono stati effettivamente vietati, nonostante

fino all'ultimo ci sia stata per esempio una grande pressione da parte del Partito

Popolare Europeo per invece autorizzare l'uso dei sistemi di sorveglianza biometrica di

massa, quindi ci siamo comunque andati vicino. Quindi è per questo che le organizzazioni

e le società civile hanno comunque celebrato questo voto al Parlamento Europeo, però hanno

tutte sottolineato che si è creata una sorta di legislazione a due livelli, per cui una

serie di emendamenti che invece erano stati proposti proprio per cercare di quanto più

possibile includere anche le persone che non sono cittadini dell'Unione Europea, quindi

le persone straniere, in particolare quelle che tentano di raggiungere il territorio europeo

o che riescono e quindi che introducono le richieste di asilo, ma anche quelle che vi

soggiornano in modo irregolare, tutte queste persone rischiano di ritrovarsi confrontati

allo stato attuale, cioè se il testo rimane così com'è potrebbe anche essere peggiorato

nella fase dei triloghi, rischiano di essere esposte all'uso di sistemi che le discrimineranno,

che sono messi al servizio di politiche e lo vediamo ogni giorno, che hanno come obiettivi

principali quello di frenare gli arrivi, una volta che riescono ad arrivare comunque, far

sì che le procedure di asilo siano molto più rapide e portino a molte meno concessioni

della protezione, in modo tale poi da poter, terzo obiettivo, aumentare i rimpatri. Quindi

allo stato attuale questo regolamento permetterà l'uso di alcuni sistemi basati sull'intelligenza

artificiale che permetteranno di portare avanti queste politiche. Ci fai qualche esempio pratico

di questi sistemi? I sistemi di valutazione del rischio, questi adesso possono essere autorizzati,

quindi nel momento in cui una persona si presenta alle frontiere esterne dell'Unione Europea

con anche magari un visto, ci sono dei controlli che vengono fatti, perché c'è comunque un

forte sospetto in generale verso chi vuole entrare sul territorio Unione Europea e che

proviene da certi paesi. Allo stato attuale ci sono questi sistemi basati sull'intelligenza

artificiale che dovrebbero permettere di valutare il rischio migratorio della persona raccogliendo

dei dati e anche sensibili, presentandole un sistema che dovrebbe poi dare un risultato.

Chiaramente anche se si insiste sempre, e questi sistemi in generale, sul fatto che

poi c'è una supervisione umana, ma è evidente che da un lato questi sistemi comunque sono

concepiti già in un modo che è condizionato, poi che comunque la persona verrà condizionata

dalla decisione suggerita dal sistema. Ci sono anche i sistemi predittivi invece dei

movimenti migratori, questa è un'altra grande preoccupazione dei governi, poter prevedere

da dove arriveranno le prossime, come le chiamano loro, ondate o ifflussia e lo scopo però

non è ovviamente quello di rafforzare le capacità di accoglienza, ma sarà piuttosto

quello di rafforzare le capacità di sorveglianza alle frontiere e anche magari la cooperazione

con gli stati terzi più nelle vicinanze per poi favorire appunto i respingimenti o i rimpatri.

Quindi ecco, questi sistemi potranno essere usati.

Questo uso che potremmo definire quasi aggressivo della tecnologia nei confronti dei migranti

è un discorso che vale non solo per l'intelligenza artificiale ma anche per tutte le altre tecnologie

secondo te?

Sì certo, bisogna sempre ricordare che non è l'intelligenza artificiale in sé a essere

discriminatoria, è l'uso che ne viene fatto.

Faccio l'esempio dei droni, potrebbero essere usati per migliorare le operazioni di search

and rescue, quindi di salvataggio delle persone in difficoltà in mare e invece ancora di recente

Human Rights Watch ha denunciato il fatto che Frontex ha usato tra l'altro dei droni

per segnalare la presenza di imbarcazioni alla Guardia Costera Libica che poi le ha

potute intercettare.

E quindi sì, è così anche per tecnologie molto meno sviluppate e sofisticate, penso

per esempio ai test ossei che permettono di identificare in teoria l'età delle persone,

si sa che non hanno basi scientifiche ma vengono usati sempre con questo scopo discriminatorio.

Grazie Francesca Spinelli.

Grazie a voi.

Sarà capitato anche a voi di avere quella strana sensazione che ci sia qualcuno nella

stanza o in casa mentre in realtà non c'è nessuno?

O anche per la strada di avere l'impressione che qualcuno ci segua ma non è così?

In assenza di un qualsiasi stimolo sensoriale, anche solo un fruscio o un movimento visto

con la coda dell'occhio, com'è possibile avvertire una presenza?

Eppure in certi contesti è relativamente comune.

Per esempio il fenomeno viene segnalato da molte persone che soffrono di Parkinson e

torna spesso nei racconti di alpinisti ed esploratori in situazioni critiche, in cui

è noto come effetto terzo uomo, come se ci fosse un'altra persona che li accompagna

nella loro spedizione.

È frequente anche in chi soffre di paralisi del sonno, un disturbo in cui durante il risveglio

e poco prima di addormentarsi, pur essendo coscienti, non ci si riesce a muovere né

a parlare.

La sensazione di avvertire una presenza è davvero qualcosa di indefinibile, eppure ci

sono ricercatori che la studiano e che sono riusciti anche a mettere a punto un metodo

per indurla.

Ma da cosa dipende?

Come funziona?

E perché è radicalmente diversa da un'allucinazione?

Lo racconta, in un articolo che pubblichiamo in questo numero di Internazionale ripreso

da Ion, un neuroscienziato, che ha provato su di sé il metodo per provocare questa strana

sensazione.

Un gruppo di attivisti dell'Animal Liberation Front, il fronte per la liberazione degli

animali, ha liberato 10.000 visoni da un allevamento intensivo in Ohio, negli Stati Uniti.

È la notizia che apre questo telegiornale locale andato in onda lo scorso novembre,

che descrive bene il modo in cui il gruppo agisce.

Con l'azione diretta, il boicottaggio e il sabotaggio, per impedire l'abuso degli animali.

Alla base di questo movimento c'è un pensiero radicale, una dura denuncia della violenza

e dello sfruttamento degli esseri viventi.

Ne parliamo con Leonardo Caffo, filosofo, scrittore, professore di estetica alla Nuova

Accademia di Belle Arti di Milano e all'Università Iulm, sempre di Milano, che scrive su Internazionale

la rubrica Altri Animali, e ha appena pubblicato per l'editore Tlon un libro intitolato, appunto,

Animal Liberation Front.

L'Animal Liberation Front è una sigla, che però ci dice qualcosa che è nato intorno

alla fine degli anni 70, più o meno nel 76 in Inghilterra.

È un gruppo non conformato di persone in giro per il mondo, anche se nato in Inghilterra,

che fanno sostanzialmente azioni dirette di liberazione di animali nei luoghi di detenzione

per l'alimentazione, il vestiario, la ricerca scientifica, il divertimento.

Credono nella liberazione animale e liberano gli animali.

Il tuo libro però non è un saggio sull'Animal Liberation Front, ma invece usa la finzione

narrativa per illustrare il pensiero di questo movimento.

Il testo è la trascrizione dell'udienza finale di un processo, appunto fittizio, a

un professore che fa parte del fronte di liberazione animale, ha partecipato ad alcune delle sue

azioni ed è accusato di vari reati contro la specie umana, dal maltrattamento alla corruzione

dei giovani, fino anche al terrorismo.

Nel corso di questa udienza, quindi, quest'uomo espone le sue ragioni e il risultato è di

fatto una sorta di manifesto del pensiero antispecista.

Cos'è l'antispecismo?

L'antispecismo è una teoria filosofica, è nata anche questa, non a caso, alla fine

degli anni 70, il più grande filosofo ancora vivo, si chiama Peter Singer, ha scritto un

libro importante, si chiamava Liberazione animale, ed è stato uno dei primi grandi libri

con cui la filosofia accademica, ufficiale, tradizionale, quindi non l'attivismo militante,

ha dimostrato che le ragioni per cui rispettiamo gli altri esseri umani, se sono buone ragioni,

allora devono valere obbligatoriamente per tutte le altre forme di vita che stanno dentro

il cappello delle ragioni per cui rispettiamo gli altri animali, la coscienza, il dolore,

quella che una filosofa importante, che si chiama Martha Nussbaum, ha chiamato la fioritura,

riprendendo un concetto di Aristotele, l'eudaimonia, questa idea che felice è colui che può realizzare

i propri bisogni, e sono tanti gli animali che possono realizzare i loro bisogni.

All'interno di questo romanzo io racconto delle teorie filosofiche utilizzando lo stratagema

letterario, un po' anche per identificarci meglio, sia con la storia del liberatore,

che ha tutti i buoni argomenti dalla sua parte della filosofia per liberare gli animali,

ma non ha quelli della giustizia terrena, perché nella larga parte dei paesi del mondo,

direi praticamente in tutti, liberare un animale da un luogo di detenzione è un'appropriazione

indebita, è un reato, e quindi si rischiano problemi seri.

E questo è un po' proprio il punto, cioè cosa impedisce agli esseri umani e alla specie

umana di vedere la sofferenza delle altre specie, che pure è provata scientificamente

ormai, perché non applichiamo i principi dell'etica anche alle altre specie?

Da un punto di vista razionale, l'antispecismo, almeno nella sua forma morale, è una delle

pochissime teorie filosofiche che ha pochissimi controargomenti, nel senso che non solo ci

sono le evidenze scientifiche, ma ci sono ormai da 50-60 anni che tutti gli animali

dotati di sistemi nervosi centrali, decentralizzati, o dotati di coscienza, protocoscienza, autocoscienza,

siano in grado di provare dolore, e quindi non andrebbe, secondo un principio che anche

cristiano non è neanche filosofico, non andrebbe fatto provare dolore senza necessità a qualcun

altro. Il problema vero poi è che il motore economico, sociologico, politico della larga

parte degli stati in cui viviamo è lo sfruttamento animale, c'è addirittura chi fa risalire

l'etimologia di capitalismo a Caput, capo di bestiame, effettivamente gli animali sono

il nostro plus valore, noi gli dobbiamo dare uno stipendio, li produciamo quanto vogliamo,

con loro ci mangiamo, ci vestiamo, ci divertiamo, ci sperimentiamo in farmaci, quindi di fatto

ciò che ci impedisce di vedere la verità è il sistema socio-economico-politico, chiamiamolo

in questo modo qua, che ci nasconde in tutti i modi possibili questa realtà, perché qualora

ci venisse mostrata probabilmente il terremoto economico sarebbe insostenibile e insopportabile,

posto che molti la vedono questa sofferenza e anche se l'Animal Liberation Front è la

punta più radicale, più estrema e forse neanche la più caldeggiabile, visti i problemi

legali e politici a cui si va incontro, esistono tantissime forme di animalismo, ecologia

radicale, antispecismo politico, che manifestano esplicitamente una volontà di ridurre ed

eliminare la sofferenza degli animali in un percorso che non è giuridicamente complesso,

la riconversione industriale, la possibilità di nutrirsi con nuovi alimenti che non facciano

più uso dei corpi degli animali, per cui c'è una rivoluzione in corso, ovviamente come

tutte le rivoluzioni in cui coloro che devono essere liberati non fanno parte in causa del

processo di rivoluzione più lenta, più difficile, più complessa.

Questa settimana l'Internazionale pubblica un lavoro fotografico sugli animali sopravvissuti

o fuggiti dagli allevamenti che vengono accolti nei rifugi dove vivono liberi e anche questo

forse è un segnale, bisogna riconoscere che come dicevi rispetto anche a pochi decenni

fa l'attenzione verso gli animali, il modo in cui li trattiamo, li cresciamo, li mangiamo

è aumentata, però per tornare all'antispecismo, questo pensiero è diverso dall'animalismo?

L'antispecismo diciamo così è l'apparato filosofico che mette in discussione lo specismo,

che è l'idea che non basti essere fuori da un recinto presuntamente biologico, la specie,

per perdere una conformazione morale come soggetto, oggetto o paziente morale,

esattamente come abbiamo per fortuna falsificato il sessismo, cioè l'idea che se non si era parte

del sesso eteropatriarcale dominante bisognava avere meno diritti, allo stesso modo l'antispecismo

mette in discussione che la sola variazione di specie biologica da omosapienza ad altre specie

possa far causare un ascensore morale in cui si è sacrificabili, uccidibili, mandabili, guinsaiabili,

qui l'elenco è infinito. L'animalismo che di fatto è una traduzione più pop dell'antispecismo,

può anche risolversi in un generico amore o rispetto nei confronti degli altri animali,

ma l'antispecismo è davvero un terremoto morale come lo è stato il femminismo, come lo è stato

l'antirazzismo, perché va a decostruire una buona parte degli apparati sociali su cui si va a

conformare la nostra vita civile e sociale, cioè se l'antispecismo dovesse essere inserito all'interno

delle nostre teorie politiche dovremmo riorganizzare sostanzialmente il 90% della

nostra vita quotidiana, mentre l'animalismo può pure diventare come dire un affare pop da partito

politico che riguarda i cani, i gatti, gli armellini, ma è integrabile nel sistema, è

completamente un'altra cosa. Quindi per tornare agli attivisti dell'Animal Liberation Front è un

po' come se con le loro azioni si facessero carico concretamente diciamo delle conseguenze politiche

della filosofia antispecista. Tutta la grande filosofia ha avuto alle spalle una distinzione

tra giusto e giustificato. Lo giustificato è quello che un sistema giuridico normativo considera

opportuno, la giustizia è più grande della giustificazione. Hanno violato le regole le

femministi antelitteram, gli antirazzisti antelitteram, le violano costantemente gli

ecologisti radicali e ovviamente le hanno violate abbondantemente gli antispecisti radicali che

sono diventati attivisti come il personaggio inventato diciamo del romanzetto che ho scritto.

Ovviamente se la tua giustizia è più grande del contorno normativo in cui ti muovi, fare il bene

significa fare un reato, ma questa è la storia dell'evoluzione morale della nostra società. Fino

a 80 anni fa in Italia c'era il delitto d'onore, lo consideravamo giustificato anche se non era

giusto. Questo con gli animali implica un percorso molto più lungo perché purtroppo l'animale non

prende la parola e ti spiega il suo dolore, ci vuole qualcuno che intercetta questo dolore,

lo traduce, lo racconta. Di fatto gli animalisti dell'Animal Liberation Front per quanto abbiano

fatto anche delle azioni deprecabili sono stati e sono dei visionari, sono delle persone che

considerano più rilevante la giustizia degli affari loro. Quindi ci stai dicendo che forse

ci sono delle speranze? C'è questa famosa frase di Walter Benjamin che conoscono tutti,

solo per chi non ha speranza c'è dato sperare. Di fatto l'antispecismo e l'animalismo coerente

interpretano questa frase, fin quando si può sperare per qualcun altro la speranza esiste,

non avrebbe senso neanche fare un passo fuori di casa se non ci fosse la speranza. Gli animali

sono ovunque, sono intorno a noi, soffrono quotidianamente come soffrono tantissimi

compagni della nostra specie, qualsiasi azione volta a minimizzare la sofferenza, questo è

vero in tutte le grandi teorie religiose, in tutte le grandi teorie politiche, in tutte le

grandi teorie morali, è un'azione che vale la pena di essere copiuta. Più se ne fanno,

meglio se ne fanno, più saranno di impatto nel futuro. Perché hai scritto questo libro? Perché

da tanto tempo non mi occupavo più di questa faccenda, un po' perché pensavo di aver detto

quello che potevo dire e quindi ho provato a dirlo attraverso la narrativa e non attraverso

la saggistica e perché credo che per quanto io abbia cercato di distrarmi da questa tematica,

tutte le volte che penso a quei miliardi di animali che soffrono, si disperano all'interno

dei luoghi di detenzione, mi sembra che non mi possa permettere il lusso borghese di parlare

del stesso degli angeli e devo parlare anche di qualcosa che riguarda loro. E' necessario,

non si può non ascoltare un dolore così grande. Grazie a Leonardo Caffo. Grazie a voi.

Leonardo Merlini, giornalista e critico letterario, consiglia un libro di Cormac

McCarthy, lo scrittore statunitense morto il 13 giugno. Cormac McCarthy è morto a quasi 90 anni,

ma ha lasciato ai suoi lettori un congelo straordinario. Questo romanzo Il passeggero,

che in qualche modo è la summa della sua scrittura, è la summa della sua avventura

di narratore di questa America minore, disperata, molto spesso oscura, è un'America in cui brillano

i suoi eroi, come nel caso degli eroi del far west, oppure degli eroi della strada,

o di non è un paese per vecchi. Anche nel passeggero c'è un eroe che si chiama Bobby

Wester, è un sommozzatore, ha perso il grande amore della sua vita che era sua sorella Alicia,

devastata da un'intelligenza troppo forte, da una lucidità troppo grande, dalle sue allucinazioni,

devastata dalla matematica, e Bobby cerca in qualche modo di farsi perdonare di non averla

potuta salvare, sapendo che è impossibile, e scappa da una minaccia misteriosa e caffichiana,

seguita dal fatto di aver ritrovato un aereo sommerso con dei cadavri a bordo. Non sappiamo

cosa è successo, non sappiamo chi sia questo passeggero, ma sappiamo che Bobby è l'eroe

americano che attraversa il nostro presente facendosi carico di tutte le sue incongruenze,

di tutti i suoi misteri, di tutte le sue follie. McCarthy scrive questo romanzo con una lucidità,

con un'attenzione, con una freschezza che per un uomo di quasi 90 anni sono assolutamente

incredibili e restano probabilmente nei dialoghi, nelle digressioni sulla fisica teorica,

negli spazi in cui la sua voce diventa anche più grande dei suoi personaggi,

la sua più grande lezione e la sua eredità che sarà molto molto difficile da dimenticare.

Dalla redazione di Internazionale per oggi è tutto. Scrivetici a podcastchiocciolainternazionale.it

o mandate un messaggio vocale al numero che trovate nella descrizione del podcast e dell'episodio.

E per ricevere una notifica quando esce un nuovo episodio iscrivetevi al podcast.

L'appuntamento con il mondo è domattina alle 6 e 30.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'Unione europea usa l'intelligenza artificiale contro i mig die Union|europäische|sie nutzt|die Intelligenz|künstliche|gegen|die|Migranten European Union uses artificial intelligence against mig La UE utiliza la inteligencia artificial contra los inmigrantes A UE utiliza a inteligência artificial contra os migrantes EU använder artificiell intelligens mot migranter 欧盟使用人工智能对抗米格 Die Europäische Union setzt Künstliche Intelligenz gegen Migranten ein.

Dalla redazione di Internazionale, io sono Giulia Zoli. aus der|Redaktion|von|Internazionale|ich|ich bin|Giulia|Zoli From the editorial office of Internazionale, I am Giulia Zoli. Von der Redaktion von Internazionale, ich bin Giulia Zoli.

Io sono Claudio Rossi Marcelli e questo è Il Mondo, il podcast quotidiano di Internazionale. ich|ich bin|Claudio|Rossi|Marcelli|und|dies|es ist|der|Mondo|der|Podcast|tägliche|von|Internazionale Ich bin Claudio Rossi Marcelli und das ist Il Mondo, der tägliche Podcast von Internazionale.

Oggi vi parleremo del nuovo regolamento europeo sull'intelligenza artificiale e di liberazione heute|euch|wir werden sprechen|über den|neuen|Regelung|europäische|über die Intelligenz|künstliche|und|über|Befreiung Heute werden wir über die neue europäische Verordnung zur Künstlichen Intelligenz und zur Befreiung sprechen.

animale e poi di presenze misteriose e di Cormac McCarthy. Tier|und|dannach|über|Anwesenheiten|geheimnisvolle|und|über|Cormac|McCarthy Tier und dann von geheimnisvollen Wesen und Cormac McCarthy.

È lunedì 19 giugno 2023. Es ist|Montag|Juni Es ist Montag, der 19. Juni 2023.

È un giorno di celebrazione dal punto di vista dei diritti umani. Es ist|ein|Tag|der|Feier|aus|Punkt|der|Sicht|der|Rechte|Menschenrechte Es ist ein Tag der Feier aus der Perspektive der Menschenrechte.

Ci sono molti di noi nella società civile, nelle varie ONG che lavorano per proteggere uns|gibt|viele|von|uns|in der|Gesellschaft|zivil|in den|verschiedenen|NGOs|die|arbeiten|um|zu schützen Es gibt viele von uns in der Zivilgesellschaft, in den verschiedenen NGOs, die daran arbeiten, zu schützen

le persone dalle usi più feroci dell'intelligenza artificiale e oggi abbiamo avuto un enorme die|Personen|von den|Anwendungen|die|wildesten|der Intelligenz|künstlichen|und|heute|wir haben|erhalten|ein|enormes die Menschen von den grausamsten Anwendungen der künstlichen Intelligenz und heute hatten wir ein enormes

endorsement from the European Parliament saying that they are willing to draw red lines in Unterstützung|von|dem|Europäischen|Parlament|sagend|dass|sie|sind|bereit|zu|ziehen|rote|Linien|in Bekenntnis des Europäischen Parlaments, das sagt, dass sie bereit sind, rote Linien im

the sand against the most unacceptably harmful uses of AI systems. den|Sand|gegen|die|am|unakzeptabelsten|schädlichen|Anwendungen|von|KI|Systemen Sand gegen die inakzeptabel schädlichsten Anwendungen von KI-Systemen zu ziehen.

Il 14 giugno il Parlamento europeo ha approvato un regolamento sull'uso dell'intelligenza der|Juni|das|Parlament|Europäische|es hat|genehmigt|ein|Regelung|über die Nutzung|der Intelligenz Am 14. Juni hat das Europäische Parlament eine Verordnung über die Nutzung von künstlicher Intelligenz verabschiedet.

artificiale e della sorveglianza biometrica. künstlich|und|der|Überwachung|biometrisch künstliche und biometrische Überwachung.

È una giornata di festa per i diritti umani, ha commentato nell'audio che avete appena Es ist|ein|Tag|für|Feier|für|die|Rechte|Menschenrechte|sie hat|kommentiert|in der Audioaufnahme|dass|ihr habt|gerade Es ist ein Feiertag für die Menschenrechte, kommentierte im Audio, das Sie gerade gehört haben,

sentito Ella Jakubowska, una delle leader di Europea Digital Rights, un'associazione |sie|Jakubowska|eine|der|Führerinnen|von|Europäische|Digital|Rechte| Ella Jakubowska, eine der Führungspersönlichkeiten von European Digital Rights, einer Organisation,

che si batte per i diritti digitali dei cittadini europei. der|sich|kämpft|für|die|Rechte|digitalen|der|Bürger|europäischen die sich für die digitalen Rechte der europäischen Bürger einsetzt.

E in effetti il regolamento è senza dubbio un passo avanti nella difesa delle persone und|in|der Tat|die|Regelung|ist|ohne|Zweifel|ein|Schritt|vorwärts|in der|Verteidigung|der|Menschen Und in der Tat ist die Verordnung ohne Zweifel ein Fortschritt im Schutz der Menschen.

dall'abuso delle nuove tecnologie. vor dem Missbrauch|der|neuen|Technologien Vor dem Missbrauch neuer Technologien.

Ma il problema è che si occupa solo dei cittadini europei, senza garantire la stessa protezione aber|das|Problem|ist|dass|sich|kümmert|nur|um die|Bürger|europäischen|ohne|garantieren|die|gleiche|Schutz Aber das Problem ist, dass sie sich nur mit den europäischen Bürgern befasst, ohne den gleichen Schutz

ai migranti, che invece restano esposti a un uso indiscriminato dell'intelligenza für die|Migranten|die|hingegen|bleiben|ausgesetzt|einem||Gebrauch|ungezügelten|der Intelligenz für Migranten zu garantieren, die hingegen einer willkürlichen Nutzung der Intelligenz ausgesetzt bleiben.

artificiale. künstlich.

E in un momento in cui l'Unione Europea si trova ad affrontare il gravissimo naufragio und|in|einen|Moment|in|dem|die Union|Europäische|sich|findet|zu|konfrontieren|das|schwerwiegende|Schiffsunglück Und in einem Moment, in dem die Europäische Union mit dem schweren Schiffsunglück konfrontiert ist

avvenuto in Grecia la settimana scorsa, questa forma di discriminazione diventa ancora più das letzte Woche in Griechenland passiert ist, wird diese Form der Diskriminierung noch schwieriger

difficile da sostenere. zu ertragen.

Sentiamo da Bruxelles Francesca Spinelli, giornalista che si occupa di politiche europee wir hören|aus|Brüssel|Francesca|Spinelli|Journalistin|die|sich|sie beschäftigt|mit|Politiken|europäische Wir hören aus Brüssel von Francesca Spinelli, einer Journalistin, die sich mit europäischen Politiken beschäftigt.

sulle migrazioni e che collabora con Internazionale. über die|Migrationen|und|die|sie arbeitet zusammen|mit|Internazionale Sie arbeitet zu Migrationsthemen und kooperiert mit Internazionale.

Quello del 14 giugno è stato un voto molto importante perché bisogna ricordare che questo das|vom|Juni|es ist|gewesen|ein|Abstimmung|sehr|wichtig|weil|man muss|sich erinnern|dass|dieses Die Abstimmung am 14. Juni war sehr wichtig, denn man muss daran erinnern, dass diese

regolamento è il primo al mondo che si prefigge di stabilire delle regole chiare sull'uso Regelung|es ist|die|erste|auf|Welt|die|sich|sie sich vornimmt|zu|festlegen|einige|Regeln|klare|über die Nutzung Verordnung die erste der Welt ist, die klare Regeln für die Nutzung festlegen soll.

dei sistemi basati sull'intelligenza artificiale. der|Systeme|basierend|auf der Intelligenz|künstlichen von Systemen, die auf künstlicher Intelligenz basieren.

Le discussioni sono cominciate già nel 2020, poi è arrivata la proposta della Commissione Die Diskussionen begannen bereits im Jahr 2020, dann kam der Vorschlag der Kommission

e da lì è cominciato il lavoro da un lato del Consiglio e dall'altro del Parlamento und von dort aus begann die Arbeit einerseits des Rates und andererseits des Parlaments

europeo per arrivare a delle versioni che andassero bene a queste due istituzioni. europäisch, um zu Versionen zu gelangen, die für diese beiden Institutionen geeignet waren.

Adesso poi ci sono stati due voti importanti al Parlamento europeo, prima quello di due jetzt|dann|uns|sie sind|gewesen|zwei|Stimmen|wichtige|im|Parlament|europäisch|zuerst|die|von|zwei Jetzt gab es zwei wichtige Abstimmungen im Europäischen Parlament, zuerst die der beiden

commissioni che hanno migliorato la proposta della Commissione introducendo più tutele Ausschüsse|die|sie haben|verbessert|die|Vorschlag|der|Kommission|einführend|mehr|Schutzmaßnahmen Ausschüsse, die den Vorschlag der Kommission verbessert haben, indem sie mehr Schutzmaßnahmen

per i diritti fondamentali e infine il voto del 14 giugno in cui la stragrande maggioranza für|die|Rechte|grundlegenden|und|schließlich|die|Abstimmung|vom|Juni|in|dem||überwältigende|Mehrheit für die Grundrechte eingeführt haben, und schließlich die Abstimmung vom 14. Juni, in der die überwältigende Mehrheit

degli aerodeputati ha approvato quella che è la versione del Parlamento europeo e adesso der|Abgeordneten|sie hat|genehmigt|die|die|sie ist|die|Version|des|Parlaments|europäischen|und|jetzt der Abgeordneten dem zugestimmt hat, was die Version des Europäischen Parlaments ist, und jetzt

comincia la fase dei triloghi, ovvero le discussioni tra il Parlamento europeo, il Consiglio, gli es beginnt|die|Phase|der|Trilog|das heißt|die|Diskussionen|zwischen|dem|Parlament|europäisch|dem|Rat|die Die Phase der Trilogverhandlungen beginnt, das heißt die Diskussionen zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat, den

stati membri e la Commissione per arrivare a una versione finale che sarà approvata |||die|||||||||| Mitgliedstaaten und der Kommission, um zu einer endgültigen Version zu gelangen, die

sicuramente entro la fine di questa legislatura, quindi entro la primavera del 2024. ||||von||||||| sicherlich bis zum Ende dieser Legislaturperiode, also bis zum Frühjahr 2024, genehmigt wird.

Nel dettaglio quali sono i rischi di natura tecnologica che questo regolamento vuole In detail what are the technological risks that this regulation seeks to Im Detail, welche technologischen Risiken möchte diese Verordnung

evitare? avoid? vermeiden?

Allora i rischi principali che il regolamento europeo ha voluto evitare sono quelli legati also|die|Risiken|Haupt-|die|die|Verordnung|europäische|er hat|gewollt|vermeiden|sie sind|die|verbunden Die Hauptgefahren, die die europäische Verordnung vermeiden wollte, sind die, die mit

all'uso di alcuni sistemi che portano chiaramente a delle violazioni di diritti fondamentali, |der||||||||||| der Verwendung bestimmter Systeme verbunden sind, die eindeutig zu Verletzungen von Grundrechten führen,

sistemi che sono già in uso in alcuni paesi, in particolare i sistemi di sorveglianza Systeme, die bereits in einigen Ländern im Einsatz sind, insbesondere Überwachungssysteme.

biometrica di massa, quindi si parla di sistemi che permettono di sorvegliare negli spazi biometrisch|von|Masse|also|man|spricht|über|Systeme|die|erlauben|zu|überwachen|in den|Räumen biometrische Massenüberwachung, also sprechen wir von Systemen, die es ermöglichen, in öffentlichen Räumen

pubblici tutti i cittadini e tutte le cittadine raccogliendo dei dati biometrici in tempo öffentlichen|alle|die|Bürger|und|alle|die|Bürgerinnen|sammelnd|einige|Daten|biometrische|in|Zeit alle Bürgerinnen und Bürger zu überwachen, indem biometrische Daten in Echtzeit gesammelt werden,

reale, che quindi possono essere usati in tempo reale o a posteriori per identificare real|||||||||oder|zu|später|um|identifizieren die dann in Echtzeit oder nachträglich zur Identifizierung von

le persone, ci sono poi sistemi di categorizzazione biometrica basati sulla raccolta di dati sensibili, die|Personen|es|gibt|dann|Systeme|der|Kategorisierung|biometrisch|basierend|auf der|Sammlung|von|Daten|sensiblen Personen verwendet werden können. Es gibt dann biometrische Kategorisierungssysteme, die auf der Sammlung sensibler Daten basieren,

in quel caso si parla per esempio negli uffici dei servizi sociali o durante le procedure in|diesem|Fall|man|spricht|für|Beispiel|in den|Büros|der|Dienste|sozialen|oder|während|die|Verfahren In diesem Fall spricht man zum Beispiel in den Büros der Sozialdienste oder während der Verfahren.

di asilo si raccolgono dei dati legati all'origine etnica, alla nazionalità, all'orientamento über|Asyl|man|sammelt|einige|Daten|verbunden|mit der Herkunft|ethnischen|zur|Nationalität|mit der Orientierung Im Asylverfahren werden Daten zu ethnischer Herkunft, Nationalität und sexueller Orientierung gesammelt,

sessuale che alimentano quindi questi sistemi di intelligenza artificiale che dovrebbero |die|nähren|also|diese|Systeme|der|Intelligenz|künstliche|die|sollten die dann diese Systeme der künstlichen Intelligenz speisen, die es ermöglichen sollten,

poi permettere di categorizzare le persone e facilitare delle prese di decisione, ci dann|erlauben|zu|kategorisieren|die|Menschen|und|erleichtern|einige|Entscheidungen|zu|Entscheidungen|uns die Menschen zu kategorisieren und Entscheidungen zu erleichtern.

sono sistemi, anche questo è simile, è un po' lo stesso concetto, detti predittivi sie sind|Systeme|auch|dies|es ist|ähnlich|es ist|ein|bisschen|das|gleiche|Konzept|genannt|prädiktiv es sind Systeme, auch das ist ähnlich, es ist ein bisschen dasselbe Konzept, die sogenannten prädiktiven Systeme.

che quindi dovrebbero permettere di prevedere sulla base della raccolta di questi dati, dass|also|sie sollten|erlauben|zu|vorhersagen|auf der|Grundlage|der|Sammlung|von|diesen|Daten Die also auf der Grundlage der Sammlung dieser Daten vorhersagen sollten,

che presentano un rischio che la persona può rappresentare, perché è pericolosa dass|sie präsentieren|ein|Risiko|dass|die|Person|sie kann|darstellen|weil|sie ist|gefährlich die ein Risiko darstellen, das die Person darstellen kann, weil sie gefährlich ist.

sul piano sociale oppure perché c'è il cosiddetto rischio migratorio, quali sono auf dem|Gebiet|sozial|oder|weil|es gibt|das|sogenannte|Risiko|Migrations|welche|sie sind Auf sozialer Ebene oder weil es das sogenannte Migrationsrisiko gibt, was sind die.

le sue vere intenzioni nel venire nell'Unione Europea, quindi sono sistemi di valutazione die|ihre|wahren|Absichten|im|Kommen|in die Union|Europäische|also|sie sind|Systeme|zur|Bewertung seine wahren Absichten beim Beitritt zur Europäischen Union, daher sind es Bewertungssysteme

delle rischio basati sull'intelligenza artificiale e poi ci sono i cosiddetti sistemi di riconoscimento der|Risiko|basierend|auf der Intelligenz|künstlichen|und|dann|uns|es gibt|die|sogenannten|Systeme|zur|Erkennung von Risiken, die auf künstlicher Intelligenz basieren, und dann gibt es die sogenannten Systeme zur Erkennung

delle emozioni o macchine della verità che attraverso l'analisi di microespressioni facciali der|Emotionen|oder|Maschinen|der|Wahrheit|die|durch|die Analyse|von|Mikroexpressionen|Gesichtsausdrücke von Emotionen oder Wahrheitsmaschinen, die durch die Analyse von Mikroexpressionen im Gesicht

e altri dati biometrici dovrebbero permettere di capire se la persona sta mentendo oppure und|andere|Daten|biometrische|sie sollten|erlauben|zu|verstehen|ob|die|Person|sie ist|lügen| und anderen biometrischen Daten es ermöglichen sollten zu verstehen, ob die Person lügt oder nicht.

no. Sono tutti sistemi, come dicevo, in parte già usati perché appunto mancava una legislazione nein|sie sind|alle|Systeme|wie|ich sagte|in|Teil|bereits|verwendet|weil|genau|es fehlte|eine|Gesetzgebung Nein. Es sind alles Systeme, wie ich sagte, die teilweise bereits verwendet werden, weil es an einer Gesetzgebung fehlte.

e che hanno portato già a scandali e a violazioni dei diritti fondamentali. und|die|sie haben|gebracht|bereits|zu|Skandalen|und|zu|Verletzungen|der|Rechte|grundlegenden Und die bereits zu Skandalen und zu Verletzungen der Grundrechte geführt haben.

Una protezione importante quindi per i cittadini europei, però alcune ONG accusano questo eine|Schutz|wichtig|also|für|die|Bürger|europäischen|aber|einige|NGOs|sie beschuldigen|diese An important protection therefore for European citizens, however, some NGOs accuse this Ein wichtiger Schutz also für die europäischen Bürger, aber einige NGOs werfen dieser

regolamento di non offrirla a i migranti e anzi perfino di facilitare le politiche nazionali regulation of not offering it to migrants and indeed even facilitating national policies Verordnung vor, ihn den Migranten nicht zu bieten und sogar die nationalen Politiken zu erleichtern.

di rispingimento e di schiedatura. È effettivamente così? von|Zurückweisung|und|von|Ausschluss|es ist|tatsächlich|so Of pushing back and deploying. Is this actually the case? von Zurückweisung und von Schiedssprüchen. Ist das wirklich so?

Sì, effettivamente così perché appunto dopo il voto in plenare al Parlamento Europeo ja|tatsächlich|so|weil|genau|nach|dem|Abstimmung|im|Plenum|im|Parlament|Europäisches Ja, das ist tatsächlich so, denn nach der Abstimmung im Plenum des Europäischen Parlaments

una serie di sistemi che ho elencato prima sono stati effettivamente vietati, nonostante eine|Reihe|von|Systemen|die|ich habe|aufgezählt|vorher|sie sind|sie wurden|tatsächlich|verboten|obwohl wurden eine Reihe von Systemen, die ich zuvor aufgezählt habe, tatsächlich verboten, obwohl

fino all'ultimo ci sia stata per esempio una grande pressione da parte del Partito bis|zur letzten|es|es gibt|war|für|Beispiel|eine|große|Druck|von|Seite|des|Parte bis zum Schluss beispielsweise ein großer Druck seitens der Partei bestanden hat.

Popolare Europeo per invece autorizzare l'uso dei sistemi di sorveglianza biometrica di populär|europäisch|um|stattdessen|genehmigen|die Nutzung|der|Systeme|zur|Überwachung|biometrisch|von Europäisches Parlament hat jedoch die Verwendung von biometrischen Überwachungssystemen

massa, quindi ci siamo comunque andati vicino. Quindi è per questo che le organizzazioni massenhaft|also|uns|wir sind|trotzdem|gegangen|nah|also|es ist|um|dies|dass|die|Organisationen in der Masse genehmigt, also sind wir trotzdem nahe daran gewesen. Deshalb haben die Organisationen

e le società civile hanno comunque celebrato questo voto al Parlamento Europeo, però hanno und|die|Gesellschaften|zivil|sie haben|trotzdem|gefeiert|diese|Abstimmung|im|Parlament|Europäisches|aber|sie haben und die Zivilgesellschaft diese Abstimmung im Europäischen Parlament gefeiert, aber sie haben

tutte sottolineato che si è creata una sorta di legislazione a due livelli, per cui una ||||||eine||||||||| alle betont, dass eine Art von zweistufiger Gesetzgebung entstanden ist, sodass eine

serie di emendamenti che invece erano stati proposti proprio per cercare di quanto più Reihe|von|Änderungen|die|stattdessen|sie waren|sie wurden|vorgeschlagen|gerade|um|versuchen|zu|so|viel eine Reihe von Änderungen, die gerade vorgeschlagen wurden, um so viele wie möglich

possibile includere anche le persone che non sono cittadini dell'Unione Europea, quindi möglich|einbeziehen|auch|die|Personen|die|nicht|sie sind|Bürger|der Union|Europäischen|also auch die Personen einzubeziehen, die keine Bürger der Europäischen Union sind, also

le persone straniere, in particolare quelle che tentano di raggiungere il territorio europeo die|Personen|Ausländer|in|besonders|die|die|sie versuchen|zu|erreichen|das|Gebiet|europäische die ausländischen Personen, insbesondere diejenigen, die versuchen, das europäische Gebiet zu erreichen

o che riescono e quindi che introducono le richieste di asilo, ma anche quelle che vi oder|die|sie schaffen|und|also|die|sie einreichen|die|Anträge|auf|Asyl|aber|auch|die|die|dort oder die es schaffen und somit Asylanträge stellen, aber auch diejenigen, die dort

soggiornano in modo irregolare, tutte queste persone rischiano di ritrovarsi confrontati sie wohnen|in|Weise|unregelmäßig|alle|diese|Personen|sie riskieren|zu|sich wiederzufinden|konfrontiert Diejenigen, die unregelmäßig wohnen, riskieren, mit all diesen Menschen konfrontiert zu werden.

allo stato attuale, cioè se il testo rimane così com'è potrebbe anche essere peggiorato zum|Zustand|aktuellen|das heißt|wenn|der|Text|er bleibt|so|wie er ist|er könnte||sein|verschlechtert Im aktuellen Zustand, das heißt, wenn der Text so bleibt, wie er ist, könnte er sich sogar verschlechtern.

nella fase dei triloghi, rischiano di essere esposte all'uso di sistemi che le discrimineranno, in der|Phase|der|Trilogverhandlungen|sie riskieren|zu|sein|ausgesetzt|der Nutzung|von|Systemen|die|sie|sie diskriminieren werden In der Phase der Trilogverhandlungen riskieren sie, dem Einsatz von Systemen ausgesetzt zu sein, die sie diskriminieren,

che sono messi al servizio di politiche e lo vediamo ogni giorno, che hanno come obiettivi die|sie sind|gestellt|zum|Dienst|von|Politiken|und|es|wir sehen|jeden|Tag|die|sie haben|als|Ziele die im Dienste von Politiken stehen, und das sehen wir jeden Tag, die als Ziele haben.

principali quello di frenare gli arrivi, una volta che riescono ad arrivare comunque, far Haupt-|das|zu|stoppen|die|Ankünfte|einmal|Zeit|dass|sie schaffen|zu|ankommen|trotzdem|machen Hauptziel ist es, die Ankünfte zu bremsen, sobald sie es dennoch schaffen, zu kommen.

sì che le procedure di asilo siano molto più rapide e portino a molte meno concessioni ja|dass|die|Verfahren|zu|Asyl|sie sind|sehr|mehr|schnell|und|sie bringen|zu|viele|weniger|Genehmigungen Es soll sichergestellt werden, dass die Asylverfahren viel schneller sind und zu deutlich weniger Gewährungen führen.

della protezione, in modo tale poi da poter, terzo obiettivo, aumentare i rimpatri. Quindi des|Schutz|in|Weise|solche|dann|dass|können|drittes|Ziel|erhöhen|die|Rückführungen|also So kann man dann, drittes Ziel, die Rückführungen erhöhen. Daher

allo stato attuale questo regolamento permetterà l'uso di alcuni sistemi basati sull'intelligenza zum|Zustand|aktuellen|diese|Regelung|es wird erlauben|die Nutzung|von|einigen|Systemen|basierend|auf Intelligenz wird diese Verordnung in ihrem aktuellen Zustand die Nutzung einiger Systeme auf Basis von Intelligenz ermöglichen.

artificiale che permetteranno di portare avanti queste politiche. Ci fai qualche esempio pratico künstlich|das|sie werden erlauben|zu|bringen|voran|diese|Politiken|uns|du machst|irgendein|Beispiel|praktisch Künstliche, die es ermöglichen werden, diese Politiken voranzutreiben. Kannst du uns ein paar praktische Beispiele geben?

di questi sistemi? I sistemi di valutazione del rischio, questi adesso possono essere autorizzati, von|diesen|Systemen|die|Systeme|der|Bewertung|des|Risikos|diese|jetzt|sie können|sein|genehmigt Von diesen Systemen? Die Risikobewertungssysteme, die können jetzt genehmigt werden,

quindi nel momento in cui una persona si presenta alle frontiere esterne dell'Unione Europea also|im|Moment|in|dem|eine|Person|sich|sie sich präsentiert|an|Grenzen|äußeren|der Union|Europäischen also in dem Moment, in dem sich eine Person an den Außengrenzen der Europäischen Union

con anche magari un visto, ci sono dei controlli che vengono fatti, perché c'è comunque un mit|auch|vielleicht|ein|Visum|uns|es gibt|einige|Kontrollen|die|sie werden|gemacht|weil|es gibt|trotzdem| mit vielleicht auch einem Visum präsentiert, gibt es Kontrollen, die durchgeführt werden, denn es gibt trotzdem ein

forte sospetto in generale verso chi vuole entrare sul territorio Unione Europea e che stark|Verdacht|in|allgemein|gegenüber|wer|will|eintreten|auf|Gebiet|Union|Europäische|und|der starker Verdacht im Allgemeinen gegenüber denen, die in das Gebiet der Europäischen Union eintreten wollen und die

proviene da certi paesi. Allo stato attuale ci sono questi sistemi basati sull'intelligenza ||||zum|Zustand|aktuellen|uns|gibt|diese|Systeme|basierend|auf der Intelligenz aus bestimmten Ländern stammen. Derzeit gibt es diese Systeme, die auf künstlicher

artificiale che dovrebbero permettere di valutare il rischio migratorio della persona raccogliendo künstliche|die|sie sollten|erlauben|zu|bewerten|das|Risiko|Migrations-|der|Person|sammelnd Intelligenz basieren und die es ermöglichen sollen, das Migrationsrisiko der Person zu bewerten, indem

dei dati e anche sensibili, presentandole un sistema che dovrebbe poi dare un risultato. einige|Daten|und|auch|sensible|sie präsentierend|ein|System|das|es sollte|dann|geben|ein|Ergebnis Daten und auch sensible Informationen gesammelt werden, und ein System präsentiert wird, das dann ein Ergebnis liefern sollte.

Chiaramente anche se si insiste sempre, e questi sistemi in generale, sul fatto che klarerweise|auch|wenn|man|insistiert|immer|und|diese|Systeme|in|allgemein|auf|Tatsache|dass Offensichtlich wird immer wieder betont, und diese Systeme im Allgemeinen, dass

poi c'è una supervisione umana, ma è evidente che da un lato questi sistemi comunque sono dann|es gibt|eine|Überwachung|menschliche|aber|es ist|offensichtlich|dass|da|ein|Seite|diese|Systeme|trotzdem|sie sind es dann eine menschliche Aufsicht gibt, aber es ist offensichtlich, dass diese Systeme auf der einen Seite dennoch

concepiti già in un modo che è condizionato, poi che comunque la persona verrà condizionata konzipiert|bereits|in|eine|Weise|dass|es ist|konditioniert|dann|dass|trotzdem|die|Person|sie wird|konditioniert schon so konzipiert sind, dass sie beeinflusst werden, und dass die Person dennoch von der

dalla decisione suggerita dal sistema. Ci sono anche i sistemi predittivi invece dei von der|Entscheidung|vorgeschlagen|vom|System|es|gibt|auch|die|Systeme|prädiktiv|| vom System vorgeschlagenen Entscheidung beeinflusst wird. Es gibt auch die prädiktiven Systeme anstelle von

movimenti migratori, questa è un'altra grande preoccupazione dei governi, poter prevedere Bewegungen|Migrations-|dies|ist|eine andere|große|Sorge|der|Regierungen|können|vorhersagen Migrationsbewegungen, das ist eine weitere große Sorge der Regierungen, vorhersagen zu können

da dove arriveranno le prossime, come le chiamano loro, ondate o ifflussia e lo scopo però wo|wohin|sie ankommen werden|die|nächsten|wie|die|sie nennen|sie|Wellen|oder|Ströme|und|das|Ziel|jedoch woher die nächsten, wie sie es nennen, Wellen oder Strömungen kommen werden, und das Ziel ist jedoch

non è ovviamente quello di rafforzare le capacità di accoglienza, ma sarà piuttosto nicht|ist|offensichtlich|das|zu|stärken|die|Fähigkeiten|zu|Aufnahme|aber|es wird sein|vielmehr offensichtlich nicht, die Kapazitäten zur Aufnahme zu stärken, sondern vielmehr

quello di rafforzare le capacità di sorveglianza alle frontiere e anche magari la cooperazione das|zu|stärken|die|Fähigkeiten|zu|Überwachung|an den|Grenzen|und||vielleicht|die|Zusammenarbeit die Überwachungsfähigkeiten an den Grenzen zu verstärken und vielleicht auch die Zusammenarbeit

con gli stati terzi più nelle vicinanze per poi favorire appunto i respingimenti o i rimpatri. mit|den|Staaten|dritt|näher|in den|Nähe|um|dann|fördern|genau|die|Zurückweisungen|oder|die|Rückführungen mit den nächstgelegenen Drittstaaten, um dann tatsächlich die Zurückweisungen oder Rückführungen zu begünstigen.

Quindi ecco, questi sistemi potranno essere usati. also|hier|diese|Systeme|sie werden können|sein|verwendet Also, diese Systeme können verwendet werden.

Questo uso che potremmo definire quasi aggressivo della tecnologia nei confronti dei migranti diese|Nutzung|die|wir könnten|definieren|fast|aggressiv|der|Technologie|gegenüber|Konfrontationen|der|Migranten Diese Nutzung, die wir fast als aggressiv gegenüber den Migranten bezeichnen könnten,

è un discorso che vale non solo per l'intelligenza artificiale ma anche per tutte le altre tecnologie es ist|ein|Diskurs|der|gilt|nicht|nur|für|die Intelligenz|künstliche|sondern|auch|für|alle|die|anderen|Technologien ist ein Thema, das nicht nur für die künstliche Intelligenz, sondern auch für alle anderen Technologien gilt.

secondo te? nach|dir Was denkst du?

Sì certo, bisogna sempre ricordare che non è l'intelligenza artificiale in sé a essere ja|sicher|man muss|immer|erinnern|dass|nicht|es ist|die Intelligenz|künstliche|in|sich|zu|sein Ja, natürlich, man muss immer daran denken, dass nicht die künstliche Intelligenz an sich

discriminatoria, è l'uso che ne viene fatto. diskriminierend|es ist|die Nutzung|dass|davon|es wird|gemacht diskriminierend ist, sondern die Art und Weise, wie sie verwendet wird.

Faccio l'esempio dei droni, potrebbero essere usati per migliorare le operazioni di search ich mache|das Beispiel|der|Drohnen|sie könnten|sein|verwendet|um|verbessern|die|Operationen|von|Suche Ich gebe das Beispiel der Drohnen, sie könnten verwendet werden, um die Suchoperationen zu verbessern.

and rescue, quindi di salvataggio delle persone in difficoltà in mare e invece ancora di recente und|Rettung|also|von|Rettung|der|Menschen|in|Not|in|Meer|und|stattdessen|noch|von|kürzlich und Rettung, also die Rettung von Menschen in Not auf See und erst kürzlich

Human Rights Watch ha denunciato il fatto che Frontex ha usato tra l'altro dei droni Menschen|Rechte|Beobachtung|sie hat|denunziert|das|Fakt|dass|Frontex|sie hat|benutzt|unter|anderem|einige|Drohnen hat Human Rights Watch den Umstand angeprangert, dass Frontex unter anderem Drohnen eingesetzt hat,

per segnalare la presenza di imbarcazioni alla Guardia Costera Libica che poi le ha um|zu signalisieren|die|Anwesenheit|von|Booten|an die|Küstenwache|Küstenwache|libysche|die|dann|sie|sie hat um die Anwesenheit von Booten der libyschen Küstenwache zu melden, die diese dann

potute intercettare. können|abfangen abfangen konnte.

E quindi sì, è così anche per tecnologie molto meno sviluppate e sofisticate, penso und|also|ja|es ist|so|auch|für|Technologien|sehr|weniger|entwickelt|und|ausgeklügelt|ich denke Und ja, das gilt auch für viel weniger entwickelte und ausgeklügelte Technologien, denke ich.

per esempio ai test ossei che permettono di identificare in teoria l'età delle persone, für|Beispiel|an die|Tests|Knochen|die|sie erlauben|zu|identifizieren|in|Theorie|das Alter|der|Menschen Zum Beispiel an die Knochenuntersuchungen, die theoretisch das Alter von Personen identifizieren können,

si sa che non hanno basi scientifiche ma vengono usati sempre con questo scopo discriminatorio. man|weiß|dass|nicht|sie haben|Grundlagen|wissenschaftliche|aber|sie werden|verwendet||mit|diesem|Zweck|diskriminierend es ist bekannt, dass sie keine wissenschaftlichen Grundlagen haben, aber sie werden immer mit diesem diskriminierenden Ziel verwendet.

Grazie Francesca Spinelli. Danke|Francesca|Spinelli Danke, Francesca Spinelli.

Grazie a voi. danke|an|euch Danke euch.

Sarà capitato anche a voi di avere quella strana sensazione che ci sia qualcuno nella es wird sein|passiert|auch|an|euch|zu|haben|dieses|seltsame|Gefühl|dass|uns|es gibt|jemanden|im Es ist euch sicher auch schon passiert, dass ihr dieses seltsame Gefühl hattet, dass jemand im

stanza o in casa mentre in realtà non c'è nessuno? Zimmer|oder|in|Haus|während|in|Wirklichkeit|nicht|es gibt|niemand Raum oder im Haus ist, während in Wirklichkeit niemand da ist?

O anche per la strada di avere l'impressione che qualcuno ci segua ma non è così? oder|auch|auf|der|Straße|zu|haben|den Eindruck|dass|jemand|uns|verfolgt|||es ist| Oder auch auf der Straße das Gefühl zu haben, dass uns jemand folgt, obwohl dem nicht so ist?

In assenza di un qualsiasi stimolo sensoriale, anche solo un fruscio o un movimento visto in|Abwesenheit|von|einem|jegliches|Reiz|sensorisch|auch|nur|ein|Geräusch|oder|eine|Bewegung|gesehen In Abwesenheit jeglicher sensorischer Reize, selbst nur ein Rascheln oder eine Bewegung, die man aus dem Augenwinkel sieht,

con la coda dell'occhio, com'è possibile avvertire una presenza? mit|dem|Schwanz|des Auges|wie ist|möglich|wahrzunehmen|eine|Anwesenheit wie ist es möglich, eine Präsenz wahrzunehmen?

Eppure in certi contesti è relativamente comune. dennoch|in|bestimmten|Kontexten|es ist|relativ|häufig Und doch ist es in bestimmten Kontexten relativ häufig.

Per esempio il fenomeno viene segnalato da molte persone che soffrono di Parkinson e für|Beispiel|das|Phänomen|es wird|gemeldet|von|vielen|Menschen|die|leiden|an|Parkinson| Zum Beispiel wird das Phänomen von vielen Menschen berichtet, die an Parkinson leiden und

torna spesso nei racconti di alpinisti ed esploratori in situazioni critiche, in cui er kehrt|oft|in den|Geschichten|von|Alpinisten|und|Entdeckern|in|Situationen|kritische|in|denen kommt oft in den Erzählungen von Bergsteigern und Entdeckern in kritischen Situationen vor, in denen

è noto come effetto terzo uomo, come se ci fosse un'altra persona che li accompagna es ist|bekannt|als|Effekt|dritter|Mann|als|ob|uns|es wäre|eine andere|Person|die|sie|begleitet es als Effekt des dritten Mannes bekannt ist, als ob eine andere Person sie begleitet

nella loro spedizione. in der|ihre|Expedition auf ihrer Expedition.

È frequente anche in chi soffre di paralisi del sonno, un disturbo in cui durante il risveglio es ist|häufig|auch|in|wer|leidet|an|Lähmung|des|Schlaf|ein|Störung|in|dem|während|das|Aufwachen Es ist auch häufig bei Menschen zu beobachten, die unter Schlafparalyse leiden, einer Störung, bei der während des Erwachens

e poco prima di addormentarsi, pur essendo coscienti, non ci si riesce a muovere né und|kurz|bevor|zu|schlafen|obwohl|sie sind|bewusst|nicht|uns|sich|man schafft|zu|sich bewegen|noch und kurz bevor man einschläft, obwohl man sich dessen bewusst ist, kann man sich weder bewegen noch

a parlare. zu|sprechen sprechen.

La sensazione di avvertire una presenza è davvero qualcosa di indefinibile, eppure ci die|Empfindung|zu|wahrnehmen|eine|Präsenz|ist|wirklich|etwas|zu|undefinierbar|dennoch|uns Das Gefühl, eine Präsenz wahrzunehmen, ist wirklich etwas Unbeschreibliches, und doch gibt es

sono ricercatori che la studiano e che sono riusciti anche a mettere a punto un metodo Forscher, die es studieren und die es sogar geschafft haben, eine Methode zu entwickeln.

per indurla. um|sie zu zwingen um sie zu beeinflussen.

Ma da cosa dipende? aber|von|was|hängt ab Aber wovon hängt es ab?

Come funziona? wie|es funktioniert Wie funktioniert es?

E perché è radicalmente diversa da un'allucinazione? und|warum|es ist|radikal|anders|als|eine Halluzination Und warum ist es radikal anders als eine Halluzination?

Lo racconta, in un articolo che pubblichiamo in questo numero di Internazionale ripreso es|erzählt|in|einen|Artikel|den|wir veröffentlichen|in|dieser|Ausgabe|von|Internazionale|wieder aufgegriffen Er erzählt es in einem Artikel, den wir in dieser Ausgabe von Internazionale veröffentlichen.

da Ion, un neuroscienziato, che ha provato su di sé il metodo per provocare questa strana von|Ion|ein|Neurowissenschaftler|der|er hat|ausprobiert|an|sich|selbst|die|Methode|um|hervorzurufen|dieses|seltsame Von Ion, einem Neurowissenschaftler, der die Methode an sich selbst ausprobiert hat, um dieses seltsame

sensazione. Gefühl Gefühl hervorzurufen.

Un gruppo di attivisti dell'Animal Liberation Front, il fronte per la liberazione degli eine|Gruppe|von|Aktivisten|des Animal|Liberation|Front|die|Front|für|die|Befreiung|der Eine Gruppe von Aktivisten der Animal Liberation Front, der Front für die Befreiung der

animali, ha liberato 10.000 visoni da un allevamento intensivo in Ohio, negli Stati Uniti. Tiere|er hat|befreit|Nerze|aus|eine|Zucht|intensive|in|Ohio|in den|Staaten|Vereinigten Tiere, hat 10.000 Nerze aus einer Massentierhaltung in Ohio, USA, befreit.

È la notizia che apre questo telegiornale locale andato in onda lo scorso novembre, es ist|die|Nachricht|die|eröffnet|diese|Nachrichtensendung|lokale|gegangen|in|Ausstrahlung|die|letzte|November Es ist die Nachricht, die diese lokale Nachrichtensendung eröffnet, die im vergangenen November ausgestrahlt wurde,

che descrive bene il modo in cui il gruppo agisce. die|beschreibt|gut|die|Art|in|der|die|Gruppe|handelt und die gut beschreibt, wie die Gruppe handelt.

Con l'azione diretta, il boicottaggio e il sabotaggio, per impedire l'abuso degli animali. mit|der Aktion|direkte|das|Boykott|und|das|Sabotage|um|zu verhindern|den Missbrauch|der|Tiere Mit direkter Aktion, Boykott und Sabotage, um den Missbrauch von Tieren zu verhindern.

Alla base di questo movimento c'è un pensiero radicale, una dura denuncia della violenza an|Basis|von|dieser|Bewegung|es gibt|einen|Gedanken|radikalen|eine|harte|Anklage|der|Gewalt Am Anfang dieser Bewegung steht ein radikales Denken, eine harte Anklage gegen die Gewalt

e dello sfruttamento degli esseri viventi. und|des|Ausbeutung|der|Wesen|Lebewesen und die Ausbeutung von Lebewesen.

Ne parliamo con Leonardo Caffo, filosofo, scrittore, professore di estetica alla Nuova darüber|wir sprechen|mit|Leonardo|Caffo|Philosoph|Schriftsteller|Professor|für|Ästhetik|an der|Neuen Darüber sprechen wir mit Leonardo Caffo, Philosoph, Schriftsteller, Professor für Ästhetik an der Neuen

Accademia di Belle Arti di Milano e all'Università Iulm, sempre di Milano, che scrive su Internazionale |in||||Mailand|||||||der|er schreibt|über|Internazionale Akademie der Schönen Künste in Mailand und an der Iulm-Universität, ebenfalls in Mailand, der für Internazionale schreibt.

la rubrica Altri Animali, e ha appena pubblicato per l'editore Tlon un libro intitolato, appunto, die|Rubrik|andere|Tiere|und|sie hat|gerade|veröffentlicht|für|den Verlag|Tlon|ein|Buch|betitelt|genau die Rubrik Andere Tiere, und hat gerade beim Verlag Tlon ein Buch mit dem Titel veröffentlicht,

Animal Liberation Front. Tier|Befreiung|Front Animal Liberation Front.

L'Animal Liberation Front è una sigla, che però ci dice qualcosa che è nato intorno die Tier|Befreiung|Front|sie ist|eine|Abkürzung|die|aber|uns|sie sagt|etwas|das|es ist|geboren|um Das Animal Liberation Front ist eine Abkürzung, die uns jedoch etwas sagt, das um die

alla fine degli anni 70, più o meno nel 76 in Inghilterra. die|Ende|der|Jahre|mehr|oder|weniger|im|in|England Ende der 70er Jahre, ungefähr 76 in England, entstanden ist.

È un gruppo non conformato di persone in giro per il mondo, anche se nato in Inghilterra, es|eine|Gruppe|nicht|konformiert|von|Menschen|in|herum|für|die|Welt|auch|wenn|geboren|in|England Es ist eine nicht konforme Gruppe von Menschen auf der ganzen Welt, obwohl sie in England gegründet wurde,

che fanno sostanzialmente azioni dirette di liberazione di animali nei luoghi di detenzione die|sie machen|im Wesentlichen|Aktionen|direkte|von|Befreiung|von|Tieren|in den|Orten|von|Haft die im Wesentlichen direkte Aktionen zur Befreiung von Tieren an Orten der Gefangenschaft durchführen

per l'alimentazione, il vestiario, la ricerca scientifica, il divertimento. für|die Ernährung|die|Kleidung|die|Forschung|wissenschaftlich|das|Vergnügen für Nahrung, Kleidung, wissenschaftliche Forschung, Unterhaltung.

Credono nella liberazione animale e liberano gli animali. sie glauben|an die|Befreiung|tierisch|und|sie befreien|die|Tiere Sie glauben an die Befreiung von Tieren und befreien die Tiere.

Il tuo libro però non è un saggio sull'Animal Liberation Front, ma invece usa la finzione das|dein|Buch|jedoch|nicht|ist|ein|Essay|über das Animal|Befreiungs|Front|aber|stattdessen|er benutzt|die|Fiktion Dein Buch ist jedoch kein Essay über die Animal Liberation Front, sondern verwendet Fiktion.

narrativa per illustrare il pensiero di questo movimento. erzählerisch|um|zu veranschaulichen|das|Denken|dieses|diese|Bewegung Narrative, um das Denken dieser Bewegung zu veranschaulichen.

Il testo è la trascrizione dell'udienza finale di un processo, appunto fittizio, a der|Text|ist|die|Transkription|der Anhörung|finale|über|einen|Prozess|nämlich|fiktiv|gegen Der Text ist die Transkription der Schlussanhörung eines Prozesses, der fiktiv ist, gegen

un professore che fa parte del fronte di liberazione animale, ha partecipato ad alcune delle sue einen|Professor|der|er ist|Teil|der|Front|der|Befreiung|tierisch|er hat|teilgenommen|an|einige|der|seine einen Professor, der Teil der Tierrechtsbewegung ist und an einigen ihrer

azioni ed è accusato di vari reati contro la specie umana, dal maltrattamento alla corruzione Handlungen|und|er ist|beschuldigt|von|verschiedenen|Verbrechen|gegen|die|Art|Menschheit|vom|Misshandlung|bis zur|Korruption Aktionen und wird beschuldigt, verschiedene Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, von Misshandlung bis hin zu Korruption

dei giovani, fino anche al terrorismo. der|Jugendlichen|bis|auch|zum|Terrorismus von Jugendlichen, bis hin zum Terrorismus.

Nel corso di questa udienza, quindi, quest'uomo espone le sue ragioni e il risultato è di In|Verlauf|dieser|diese|Anhörung|also|dieser Mann|er legt dar|seine||Gründe|und|das|Ergebnis|es ist|von Im Laufe dieser Anhörung legt dieser Mann also seine Gründe dar und das Ergebnis ist

fatto una sorta di manifesto del pensiero antispecista. Tatsache|ein|Art|von|Manifest|des|Denkens|antispeziesistisch tatsächlich eine Art Manifest des antispeziesistischen Denkens.

Cos'è l'antispecismo? was ist|der Antispeziesismus Was ist Antispeziesismus?

L'antispecismo è una teoria filosofica, è nata anche questa, non a caso, alla fine der Antispeziesismus|ist|eine|Theorie|philosophische|ist|geboren|auch|diese|nicht|zu|Zufall|am|Ende Antispeziesismus ist eine philosophische Theorie, die auch nicht zufällig am Ende

degli anni 70, il più grande filosofo ancora vivo, si chiama Peter Singer, ha scritto un der|Jahre|der|größte|große|Philosoph|noch|lebendig|er|heißt|Peter|Singer|er hat|geschrieben|ein der 70er Jahre entstanden ist. Der größte noch lebende Philosoph heißt Peter Singer und hat ein

libro importante, si chiamava Liberazione animale, ed è stato uno dei primi grandi libri Buch|wichtig|es|es hieß|Befreiung|Tier|und|ist|gewesen|eines|der|ersten|großen|Bücher wichtiges Buch geschrieben, es hieß "Tierrechte", und es war eines der ersten großen Bücher.

con cui la filosofia accademica, ufficiale, tradizionale, quindi non l'attivismo militante, mit|dem|die|Philosophie|akademisch|offiziell|traditionell|also|nicht|Aktivismus|militante mit der die akademische, offizielle, traditionelle Philosophie, also nicht der militante Aktivismus,

ha dimostrato che le ragioni per cui rispettiamo gli altri esseri umani, se sono buone ragioni, sie hat|bewiesen|dass|die|Gründe|für|die|wir respektieren|die|anderen|Wesen|Menschen|wenn|sie sind|gute|Gründe bewiesen hat, dass die Gründe, aus denen wir andere Menschen respektieren, wenn es gute Gründe sind,

allora devono valere obbligatoriamente per tutte le altre forme di vita che stanno dentro dann|sie müssen|gelten|verpflichtend|für|alle|die|anderen|Formen|des|Lebens|die|sie stehen|innerhalb dann müssen sie zwingend für alle anderen Lebensformen gelten, die innerhalb

il cappello delle ragioni per cui rispettiamo gli altri animali, la coscienza, il dolore, das|Dach|der|Gründe|für|die|wir respektieren|die|anderen|Tiere|das|Bewusstsein|das|Schmerz des Rahmens der Gründe liegen, aus denen wir andere Tiere respektieren, das Bewusstsein, den Schmerz,

quella che una filosofa importante, che si chiama Martha Nussbaum, ha chiamato la fioritura, die|die|eine|Philosophin|wichtige|die|sich|sie nennt|Martha|Nussbaum|sie hat|genannt|die|Blühen was eine wichtige Philosophin, die Martha Nussbaum heißt, die Blüte genannt hat,

riprendendo un concetto di Aristotele, l'eudaimonia, questa idea che felice è colui che può realizzare aufgreifend|ein|Konzept|von|Aristoteles|das Eudaimonia|diese|Idee|dass|glücklich|er ist|derjenige|der|er kann|verwirklichen indem sie ein Konzept von Aristoteles aufgreift, die Eudaimonia, diese Idee, dass glücklich derjenige ist, der seine

i propri bisogni, e sono tanti gli animali che possono realizzare i loro bisogni. die|eigenen|Bedürfnisse|und|sie sind|viele|die|Tiere|die|sie können|verwirklichen|die|ihre|Bedürfnisse Bedürfnisse verwirklichen kann, und es gibt viele Tiere, die ihre Bedürfnisse verwirklichen können.

All'interno di questo romanzo io racconto delle teorie filosofiche utilizzando lo stratagema innerhalb|von|diesem|Roman|ich|ich erzähle|von den|Theorien|philosophischen|ich benutze|das|Stratagem In diesem Roman erzähle ich von philosophischen Theorien, indem ich das Stratagem benutze.

letterario, un po' anche per identificarci meglio, sia con la storia del liberatore, literarisch|ein|bisschen|auch|um|uns zu identifizieren|besser|sei|mit|die|Geschichte|des|Befreier literarisch, ein bisschen auch um uns besser zu identifizieren, sowohl mit der Geschichte des Befreiers,

che ha tutti i buoni argomenti dalla sua parte della filosofia per liberare gli animali, der|er hat|alle|die|guten|Argumente|von der|seiner|Seite|der|Philosophie|um|zu befreien|die|Tiere der alle guten Argumente auf seiner Seite der Philosophie hat, um die Tiere zu befreien,

ma non ha quelli della giustizia terrena, perché nella larga parte dei paesi del mondo, aber|nicht|er hat|die|der|Gerechtigkeit|irdische|weil|in der|großen|Teil|der|Länder|der|Welt aber nicht die der irdischen Gerechtigkeit, denn in den meisten Ländern der Welt,

direi praticamente in tutti, liberare un animale da un luogo di detenzione è un'appropriazione ich würde sagen|praktisch|in|allen|zu befreien|ein|Tier|aus|einem|Ort|der|Haft|es ist|eine Aneignung würde ich sagen praktisch in allen, ein Tier aus einem Ort der Haft zu befreien, ist eine Aneignung

indebita, è un reato, e quindi si rischiano problemi seri. unrechtmäßig|es ist|ein|Verbrechen|und|also|man|sie riskieren|Probleme|ernst Unrechtmäßig, es ist ein Verbrechen, und daher riskiert man ernsthafte Probleme.

E questo è un po' proprio il punto, cioè cosa impedisce agli esseri umani e alla specie und|das|es ist|ein|bisschen|genau|der|Punkt|das heißt|was|es hindert|den|Wesen|Menschen|und|der|Art Und das ist ein bisschen der Punkt, was hindert die Menschen und die Spezies

umana di vedere la sofferenza delle altre specie, che pure è provata scientificamente menschlich|zu|sehen|das|Leiden|der|anderen|Arten|die|auch|es ist|bewiesen|wissenschaftlich Menschheit daran, das Leiden der anderen Spezies zu sehen, das wissenschaftlich

ormai, perché non applichiamo i principi dell'etica anche alle altre specie? mittlerweile|warum|nicht|wir wenden an|die|Prinzipien|der Ethik|auch|auf die|anderen|Arten bewiesen ist, warum wenden wir die Prinzipien der Ethik nicht auch auf die anderen Spezies an?

Da un punto di vista razionale, l'antispecismo, almeno nella sua forma morale, è una delle von|einem|Punkt|von|Sicht|rational|der Antispeziesismus|zumindest|in der|seiner|Form|moralisch|ist|eine|der Aus rationaler Sicht ist der Antispeziesismus, zumindest in seiner moralischen Form, eine der

pochissime teorie filosofiche che ha pochissimi controargomenti, nel senso che non solo ci |||dass||||||dass||| wenigen philosophischen Theorien, die nur sehr wenige Gegenargumente hat, im Sinne von, dass nicht nur

sono le evidenze scientifiche, ma ci sono ormai da 50-60 anni che tutti gli animali es wissenschaftliche Beweise gibt, sondern dass es seit 50-60 Jahren so ist, dass alle Tiere

dotati di sistemi nervosi centrali, decentralizzati, o dotati di coscienza, protocoscienza, autocoscienza, mit zentralen, dezentralisierten Nervensystemen oder mit Bewusstsein, Pro-Bewusstsein, Selbstbewusstsein,

siano in grado di provare dolore, e quindi non andrebbe, secondo un principio che anche sie sind|in|der Stand|zu|empfinden|Schmerz|und|daher|nicht|es sollte nicht|gemäß|ein|Prinzip|das|auch sie in der Lage sind, Schmerz zu empfinden, und daher sollte, gemäß einem Prinzip, das auch

cristiano non è neanche filosofico, non andrebbe fatto provare dolore senza necessità a qualcun christlich|nicht|es ist|auch nicht|philosophisch|nicht|es sollte nicht|gemacht|empfinden|Schmerz|ohne|Notwendigkeit|an|jemand christlich und nicht einmal philosophisch ist, niemandem ohne Not Schmerz zugefügt werden.

altro. Il problema vero poi è che il motore economico, sociologico, politico della larga anderes|das|Problem|wahre|dann|es ist|dass|der|Motor|wirtschaftlich|sozial|politisch|des|breiten Das eigentliche Problem ist dann, dass der wirtschaftliche, soziologische und politische Motor der

parte degli stati in cui viviamo è lo sfruttamento animale, c'è addirittura chi fa risalire großen Teile der Staaten, in denen wir leben, die Ausbeutung von Tieren ist, es gibt sogar Leute, die zurückverfolgen.

l'etimologia di capitalismo a Caput, capo di bestiame, effettivamente gli animali sono die Etymologie|von|Kapitalismus|zu|Caput|Kopf|von|Vieh|tatsächlich|die|Tiere|sie sind Die Etymologie des Kapitalismus zu Caput, Kopf des Viehs, tatsächlich sind die Tiere

il nostro plus valore, noi gli dobbiamo dare uno stipendio, li produciamo quanto vogliamo, der|unsere|Plus|Wert|wir|die|wir müssen|geben|ein|Gehalt|sie|wir produzieren|so viel|wir wollen unser Mehrwert, wir müssen ihnen ein Gehalt zahlen, wir produzieren sie so viel wir wollen,

con loro ci mangiamo, ci vestiamo, ci divertiamo, ci sperimentiamo in farmaci, quindi di fatto mit|ihnen|uns|wir essen|uns|wir kleiden|uns|wir unterhalten|uns|wir experimentieren|in|Medikamente|also|von|Tatsache mit ihnen essen wir, kleiden wir uns, haben wir Spaß, experimentieren wir mit Medikamenten, also tatsächlich

ciò che ci impedisce di vedere la verità è il sistema socio-economico-politico, chiamiamolo das|was|uns|es hindert|zu|sehen|die|Wahrheit|es ist|das|System||||nennen wir es was uns daran hindert, die Wahrheit zu sehen, ist das sozial-wirtschaftlich-politische System, nennen wir es

in questo modo qua, che ci nasconde in tutti i modi possibili questa realtà, perché qualora in|diese|Weise|hier|die|uns|verbirgt|in|alle|die|Arten|möglichen|diese|Realität|weil|falls auf diese Weise, die uns auf alle möglichen Arten diese Realität verbirgt, denn falls

ci venisse mostrata probabilmente il terremoto economico sarebbe insostenibile e insopportabile, uns|sie uns|gezeigt|wahrscheinlich|das|Erdbeben|wirtschaftliche|es wäre|unhaltbar|und|unerträglich sie uns gezeigt würde, wäre das wirtschaftliche Erdbeben wahrscheinlich unhaltbar und unerträglich,

posto che molti la vedono questa sofferenza e anche se l'Animal Liberation Front è la vorausgesetzt|dass|viele|sie|sehen|diese|Leiden|und|auch|wenn|die Animal|Befreiung|Front|ist|die da viele dieses Leiden sehen und auch wenn die Animal Liberation Front die

punta più radicale, più estrema e forse neanche la più caldeggiabile, visti i problemi radikalste, extremste und vielleicht nicht einmal die empfehlenswerteste ist, angesichts der Probleme.

legali e politici a cui si va incontro, esistono tantissime forme di animalismo, ecologia rechtliche|und|politische|zu|denen|man|man geht|entgegen|es gibt|sehr viele|Formen|des|Animalismus|Ökologie Rechtliche und politische Herausforderungen, denen man begegnet, gibt es viele Formen des Animalismus, der Ökologie

radicale, antispecismo politico, che manifestano esplicitamente una volontà di ridurre ed radikal|Antispeziesismus|politisch|der|sie zeigen|ausdrücklich|einen|Wille|zu|reduzieren|und radikal, politischen Antispeziesismus, die ausdrücklich den Willen zeigen, das Leiden der Tiere zu reduzieren und

eliminare la sofferenza degli animali in un percorso che non è giuridicamente complesso, |die|||||||die|nicht||| zu beseitigen in einem Prozess, der rechtlich nicht komplex ist,

la riconversione industriale, la possibilità di nutrirsi con nuovi alimenti che non facciano die industrielle Umstellung, die Möglichkeit, sich mit neuen Lebensmitteln zu ernähren, die nicht verursachen

più uso dei corpi degli animali, per cui c'è una rivoluzione in corso, ovviamente come mehr|ich benutze|der|Körper|der|Tiere|für|den|es gibt|eine|Revolution|in|im Gange|offensichtlich|wie mehr Nutzung der Körper von Tieren, weshalb eine Revolution im Gange ist, natürlich wie

tutte le rivoluzioni in cui coloro che devono essere liberati non fanno parte in causa del alle|die|Revolutionen|in|denen|diejenigen|die|sie müssen|sein|befreit|nicht|sie machen|Teil|in|Grund|der alle Revolutionen, in denen diejenigen, die befreit werden sollen, nicht Teil des

processo di rivoluzione più lenta, più difficile, più complessa. Prozess|der|Revolution|mehr|langsamer|mehr|schwieriger|mehr|komplexer langsameren, schwierigeren, komplexeren Revolutionsprozesses sind.

Questa settimana l'Internazionale pubblica un lavoro fotografico sugli animali sopravvissuti diese|Woche|die Internationale|sie veröffentlicht|ein|Arbeit|fotografisch|über die|Tiere|Überlebenden Diese Woche veröffentlicht die Internationale eine fotografische Arbeit über die überlebenden Tiere.

o fuggiti dagli allevamenti che vengono accolti nei rifugi dove vivono liberi e anche questo oder|geflohen|aus den|Zuchtbetrieben|die|sie werden|aufgenommen|in die|Zufluchten|wo|sie leben|frei|und|auch|dies oder aus den Zuchtbetrieben geflohen, die in den Zufluchtsorten aufgenommen werden, wo sie frei leben, und das auch.

forse è un segnale, bisogna riconoscere che come dicevi rispetto anche a pochi decenni vielleicht|es ist|ein|Zeichen|man muss|erkennen|dass|wie|du sagtest|in Bezug auf|auch|vor|wenigen|Jahrzehnten Vielleicht ist das ein Zeichen, man muss anerkennen, dass, wie du sagtest, im Vergleich zu vor wenigen Jahrzehnten.

fa l'attenzione verso gli animali, il modo in cui li trattiamo, li cresciamo, li mangiamo vor|die Aufmerksamkeit|gegenüber|den|Tieren|die|Art|wie|der|sie|wir behandeln|sie|wir aufziehen|sie|wir essen die Aufmerksamkeit gegenüber Tieren, die Art und Weise, wie wir sie behandeln, aufziehen und essen,

è aumentata, però per tornare all'antispecismo, questo pensiero è diverso dall'animalismo? es ist|gestiegen|aber|um|zurückzukehren|zum Antispeziesismus|dieser|Gedanke|ist|anders|als der Animalismus zugenommen hat, aber um zum Antispeziesismus zurückzukehren, ist dieser Gedanke anders als der Animalismus?

L'antispecismo diciamo così è l'apparato filosofico che mette in discussione lo specismo, der Antispeziesismus|sagen wir|so|ist|das Apparate|philosophische|das|er setzt|in|Frage|das|Speziesismus Antispeziesismus ist sozusagen das philosophische Konzept, das den Speziesismus in Frage stellt,

che è l'idea che non basti essere fuori da un recinto presuntamente biologico, la specie, das|ist|die Idee|dass|nicht|es reicht|zu sein|außerhalb|aus|einem|Zaun|angeblich|biologisch|die|Art der die Idee ist, dass es nicht ausreicht, außerhalb eines vermeintlich biologischen Geheges, der Spezies,

per perdere una conformazione morale come soggetto, oggetto o paziente morale, um|zu verlieren|eine|Form|moralische|wie|Subjekt|Objekt|oder|Patient|moralischer zu sein, um eine moralische Konstitution als Subjekt, Objekt oder moralisches Wesen zu verlieren,

esattamente come abbiamo per fortuna falsificato il sessismo, cioè l'idea che se non si era parte genau|wie|wir haben|für|Glück|falsifiziert|den|Sexismus|das heißt|die Idee|dass|wenn|nicht|man|man war|Teil genau wie wir glücklicherweise den Sexismus widerlegt haben, also die Idee, dass man, wenn man nicht Teil ist

del sesso eteropatriarcale dominante bisognava avere meno diritti, allo stesso modo l'antispecismo des|Geschlechts|heteropatriarchal|dominante|man musste|haben|weniger|Rechte|auf die|gleiche|Weise|der Antispeziesismus Im dominierenden heteropatriarchalen Geschlecht musste man weniger Rechte haben, ebenso wie der Antispeziesismus.

mette in discussione che la sola variazione di specie biologica da omosapienza ad altre specie er/sie/es stellt|in|Frage|dass|die|einzige|Variation|von|Art|biologisch|von|Homo sapiens|zu|andere|Arten stellt in Frage, dass die bloße Variation der biologischen Spezies von Homo sapiens zu anderen Spezies

possa far causare un ascensore morale in cui si è sacrificabili, uccidibili, mandabili, guinsaiabili, er/sie/es kann|machen|verursachen|einen|Aufzug|moralisch|in|dem|sich|man ist|opferbar|tötbar|versendbar|fesselbar einen moralischen Aufzug verursachen kann, in dem man opferbar, tötbar, versendbar, quälenbar ist,

qui l'elenco è infinito. L'animalismo che di fatto è una traduzione più pop dell'antispecismo, hier|die Liste|ist|unendlich|der Animalismus|der|in|Tatsache|ist|eine|Übersetzung|mehr|populär|des Antispeziesismus hier ist die Liste endlos. Der Animalismus, der de facto eine populärere Übersetzung des Antispeziesismus ist,

può anche risolversi in un generico amore o rispetto nei confronti degli altri animali, kann|auch|sich lösen|in|eine|allgemeine|Liebe|oder|Respekt|gegenüber|in Bezug auf|die|anderen|Tiere kann sich auch in einer allgemeinen Liebe oder Respekt gegenüber anderen Tieren äußern,

ma l'antispecismo è davvero un terremoto morale come lo è stato il femminismo, come lo è stato aber|der Antispeziesismus|ist|wirklich|ein|Erdbeben|moralisches|wie|es|ist|gewesen|das|Feminismus|||| aber der Antispeziesismus ist wirklich ein moralisches Erdbeben, so wie es der Feminismus war, so wie es der

l'antirazzismo, perché va a decostruire una buona parte degli apparati sociali su cui si va a der Antirassismus|weil|geht|zu|dekonstruiert|ein|guter|Teil|der|Apparate|sozialen|auf|denen|sich|geht|zu Antirassismus war, denn er dekonstruiert einen großen Teil der sozialen Apparate, auf denen sich unsere

conformare la nostra vita civile e sociale, cioè se l'antispecismo dovesse essere inserito all'interno |||||||das heißt|wenn|der Antispeziesismus|sollte|sein|eingefügt|innerhalb zivile und soziale Lebensweise konformiert, das heißt, wenn der Antispeziesismus in die Gesellschaft integriert werden sollte

delle nostre teorie politiche dovremmo riorganizzare sostanzialmente il 90% della von|unseren|Theorien|politischen|wir sollten|reorganisieren|wesentlich|das|von der Von unseren politischen Theorien aus sollten wir im Wesentlichen 90% unseres

nostra vita quotidiana, mentre l'animalismo può pure diventare come dire un affare pop da partito unserem|Leben|alltäglichen|während|der Animalismus|er kann|auch|werden|wie|sagen|ein|Geschäft|Pop|von|Partei Alltags neu organisieren, während der Tierschutz auch zu einer Art Popgeschäft von Parteien werden kann,

politico che riguarda i cani, i gatti, gli armellini, ma è integrabile nel sistema, è ||||||||||es ist|||| das Hunde, Katzen, Frettchen betrifft, aber es ist in das System integrierbar, es ist

completamente un'altra cosa. Quindi per tornare agli attivisti dell'Animal Liberation Front è un völlig etwas anderes. Also, um zu den Aktivisten der Animal Liberation Front zurückzukehren, ist es ein

po' come se con le loro azioni si facessero carico concretamente diciamo delle conseguenze politiche ein bisschen|wie|wenn|mit|ihren|ihren|Handlungen|sich|sie machen|Verantwortung|konkret|sagen wir|der|Konsequenzen|politischen es ist ein bisschen so, als ob sie mit ihren Handlungen konkret die politischen Konsequenzen übernehmen würden.

della filosofia antispecista. Tutta la grande filosofia ha avuto alle spalle una distinzione der|Philosophie|Antispeziesismus|gesamte|die|große|Philosophie|sie hat|gehabt|hinter|Rücken|eine|Unterscheidung Die gesamte große Philosophie hatte eine Unterscheidung im Hintergrund.

tra giusto e giustificato. Lo giustificato è quello che un sistema giuridico normativo considera zwischen|gerecht|und|gerechtfertigt|das|gerechtfertigt|es ist|das|was|ein|System|rechtliches|normatives|es betrachtet Das, was gerechtfertigt ist, ist das, was ein normatives Rechtssystem als angemessen erachtet.

opportuno, la giustizia è più grande della giustificazione. Hanno violato le regole le angemessen|die|Gerechtigkeit|sie ist|mehr|größer|als die|Rechtfertigung|sie haben|sie haben verletzt|die|Regeln| Gerechtigkeit ist größer als die Rechtfertigung. Sie haben die Regeln verletzt.

femministi antelitteram, gli antirazzisti antelitteram, le violano costantemente gli Feministen|vor dem Begriff|sie|Antirassisten|vor dem Begriff|sie|sie verletzen|ständig|sie Frühere Feministen, frühere Antirassisten, sie verletzen ständig die

ecologisti radicali e ovviamente le hanno violate abbondantemente gli antispecisti radicali che Ökologen|radikal|und|offensichtlich|sie|sie haben|verletzt|reichlich|sie|Antispezisten|radikal|die radikalen Ökologen und natürlich haben sie reichlich die radikalen Antispeziesisten verletzt, die

sono diventati attivisti come il personaggio inventato diciamo del romanzetto che ho scritto. sie sind|geworden|Aktivisten|wie|der|Charakter|erfunden|sagen wir|des|Romanchen|das|ich habe|geschrieben Aktivisten geworden sind, wie die erfundene Figur, sagen wir, aus dem kleinen Roman, den ich geschrieben habe.

Ovviamente se la tua giustizia è più grande del contorno normativo in cui ti muovi, fare il bene offensichtlich|wenn|die|deine|Gerechtigkeit|ist|mehr|groß|als|Rahmen|normativ|in|dem|dir|du dich|tun|das|Gute Natürlich, wenn deine Gerechtigkeit größer ist als der normative Rahmen, in dem du dich bewegst, das Gute zu tun

significa fare un reato, ma questa è la storia dell'evoluzione morale della nostra società. Fino es bedeutet|machen|ein|Verbrechen|aber|diese|es ist|die|Geschichte|der Entwicklung|moralischen|der|unserer|Gesellschaft|bis es bedeutet, ein Verbrechen zu begehen, aber das ist die Geschichte der moralischen Entwicklung unserer Gesellschaft. Bis

a 80 anni fa in Italia c'era il delitto d'onore, lo consideravamo giustificato anche se non era zu|Jahren|her|in|Italien|es gab|das|Verbrechen|aus Ehre|es|wir hielten|gerechtfertigt|auch|wenn|nicht|es war vor 80 Jahren gab es in Italien das Verbrechen der Ehre, wir hielten es für gerechtfertigt, auch wenn es nicht

giusto. Questo con gli animali implica un percorso molto più lungo perché purtroppo l'animale non |das|mit|den|Tieren|es bedeutet|einen|Weg|sehr|mehr|lang|weil|leider|das Tier|nicht richtig war. Dies bedeutet bei Tieren einen viel längeren Weg, denn leider kann das Tier nicht

prende la parola e ti spiega il suo dolore, ci vuole qualcuno che intercetta questo dolore, |die|||||||||||||| das Wort ergreifen und dir seinen Schmerz erklären, es braucht jemanden, der diesen Schmerz wahrnimmt,

lo traduce, lo racconta. Di fatto gli animalisti dell'Animal Liberation Front per quanto abbiano es|er übersetzt|es|er erzählt|von|Tatsache|den|Tierschützer|des Animal|Befreiungs|Front|für|so viel|sie haben er übersetzt es, er erzählt es. Tatsächlich sind die Tierschützer der Animal Liberation Front, so sehr sie auch

fatto anche delle azioni deprecabili sono stati e sono dei visionari, sono delle persone che gemacht|auch|einige|Aktionen|bedauerlich|sie sind|sie waren|und|sie sind|einige|Visionäre|sie sind|einige|Menschen|die verwerfliche Aktionen durchgeführt haben, Visionäre gewesen und sind es, sie sind Menschen, die

considerano più rilevante la giustizia degli affari loro. Quindi ci stai dicendo che forse sie betrachten|mehr|relevant|die|Gerechtigkeit|der|Geschäfte|ihre|also|uns|du sagst|sagend|dass|vielleicht die Gerechtigkeit ihrer eigenen Angelegenheiten als relevanter erachten. Also sagst du uns, dass vielleicht

ci sono delle speranze? C'è questa famosa frase di Walter Benjamin che conoscono tutti, es|gibt|einige|Hoffnungen|es gibt|diese|berühmte|Satz|von|Walter|Benjamin|die|sie kennen|alle es Hoffnungen gibt? Es gibt diesen berühmten Satz von Walter Benjamin, den jeder kennt,

solo per chi non ha speranza c'è dato sperare. Di fatto l'antispecismo e l'animalismo coerente nur|für|wer|nicht|hat|Hoffnung|es gibt|gegeben|hoffen|von|Tatsache|der Antispeziesismus|und|der Animalismus|konsequent Nur für diejenigen, die keine Hoffnung haben, ist es gegeben zu hoffen. Tatsächlich interpretieren der Antispeziesismus und der konsequente Animalismus

interpretano questa frase, fin quando si può sperare per qualcun altro la speranza esiste, |||||||||||die|Hoffnung| diesen Satz: solange man für jemand anderen hoffen kann, existiert die Hoffnung,

non avrebbe senso neanche fare un passo fuori di casa se non ci fosse la speranza. Gli animali es hätte keinen Sinn, auch nur einen Schritt aus dem Haus zu machen, wenn es keine Hoffnung gäbe. Die Tiere

sono ovunque, sono intorno a noi, soffrono quotidianamente come soffrono tantissimi sind überall, sie sind um uns herum, sie leiden täglich, so wie viele andere leiden.

compagni della nostra specie, qualsiasi azione volta a minimizzare la sofferenza, questo è Gefährten|der|unsere|Art|jede|Handlung|gerichtet|auf|minimieren|das|Leiden|das|ist Gefährten unserer Spezies, jede Handlung, die darauf abzielt, das Leiden zu minimieren, das ist

vero in tutte le grandi teorie religiose, in tutte le grandi teorie politiche, in tutte le wahr|in|allen|die|großen|Theorien|religiösen||||||politischen||| wahr in allen großen religiösen Theorien, in allen großen politischen Theorien, in allen

grandi teorie morali, è un'azione che vale la pena di essere copiuta. Più se ne fanno, |||||||||von|||||| großen moralischen Theorien, ist eine Handlung, die es wert ist, durchgeführt zu werden. Je mehr man davon macht,

meglio se ne fanno, più saranno di impatto nel futuro. Perché hai scritto questo libro? Perché ||||||||||Warum|du hast|geschrieben|dieses|Buch|Warum desto besser man es macht, desto mehr wird es in der Zukunft Wirkung zeigen. Warum hast du dieses Buch geschrieben? Warum

da tanto tempo non mi occupavo più di questa faccenda, un po' perché pensavo di aver detto seit|lange|Zeit|nicht|mir|ich beschäftigte|mehr|mit|dieser|Angelegenheit|ein|bisschen|weil|ich dachte|zu|haben|gesagt Ich habe mich lange nicht mehr um diese Angelegenheit gekümmert, ein bisschen, weil ich dachte, dass ich gesagt habe

quello che potevo dire e quindi ho provato a dirlo attraverso la narrativa e non attraverso das|was|ich konnte|sagen|und|also|ich habe|ich versuchte|zu|es zu sagen|durch|die|Erzählung|und|nicht|durch was ich sagen konnte, und deshalb habe ich versucht, es durch die Erzählung und nicht durch

la saggistica e perché credo che per quanto io abbia cercato di distrarmi da questa tematica, |||||wenn||||||von|||| die Sachliteratur zu sagen, und weil ich glaube, dass ich, so sehr ich versucht habe, mich von diesem Thema abzulenken,

tutte le volte che penso a quei miliardi di animali che soffrono, si disperano all'interno jedes Mal, wenn ich an die Milliarden von Tieren denke, die leiden, verzweifeln sie darin.

dei luoghi di detenzione, mi sembra che non mi possa permettere il lusso borghese di parlare der|Orte|von|Haft|mir|es scheint|dass|nicht|mir|ich kann|erlauben|den|Luxus|bürgerlich|zu|sprechen von den Orten der Haft, scheint es mir, dass ich mir nicht den bürgerlichen Luxus leisten kann, zu sprechen

del stesso degli angeli e devo parlare anche di qualcosa che riguarda loro. E' necessario, von dem|selben|den|Engeln|und|ich muss|sprechen|auch|von|etwas|das|betrifft|sie|es ist|notwendig von den Engeln selbst und ich muss auch über etwas sprechen, das sie betrifft. Es ist notwendig,

non si può non ascoltare un dolore così grande. Grazie a Leonardo Caffo. Grazie a voi. nicht|sich|man kann|nicht|hören|einen|Schmerz|so|groß|danke|an|Leonardo|Caffo|danke|an|euch man kann einen so großen Schmerz nicht ignorieren. Danke an Leonardo Caffo. Danke an euch.

Leonardo Merlini, giornalista e critico letterario, consiglia un libro di Cormac Leonardo|Merlini|Journalist|und|Kritiker|Literaturkritiker|er empfiehlt|ein|Buch|von|Cormac Leonardo Merlini, Journalist und Literaturkritiker, empfiehlt ein Buch von Cormac

McCarthy, lo scrittore statunitense morto il 13 giugno. Cormac McCarthy è morto a quasi 90 anni, McCarthy|der|Schriftsteller|US-amerikanische|gestorben|der|Juni|Cormac|McCarthy|er ist|gestorben|mit|fast|Jahre McCarthy, der US-amerikanische Schriftsteller, der am 13. Juni gestorben ist. Cormac McCarthy ist im Alter von fast 90 Jahren gestorben,

ma ha lasciato ai suoi lettori un congelo straordinario. Questo romanzo Il passeggero, aber|er hat|hinterlassen|seinen|seinen|Lesern|ein|Erbe|außergewöhnlich|dieser|Roman|der|Passagier hat aber seinen Lesern ein außergewöhnliches Vermächtnis hinterlassen. Dieser Roman Der Passagier,

che in qualche modo è la summa della sua scrittura, è la summa della sua avventura der|auf|irgendeine|Weise|er ist|die|Summe|seiner|seine|Schrift|er ist|die|Summe|seiner|seine|Abenteuer der in gewisser Weise die Quintessenz seines Schreibens ist, ist die Quintessenz seines Abenteuers

di narratore di questa America minore, disperata, molto spesso oscura, è un'America in cui brillano als|Erzähler|von|dieser|Amerika|kleinere|verzweifelte|sehr|oft|dunkle|sie ist|ein Amerika|in|dem|sie leuchten als Erzähler dieses kleinen, verzweifelten, oft dunklen Amerika, ist ein Amerika, in dem strahlt

i suoi eroi, come nel caso degli eroi del far west, oppure degli eroi della strada, die|seine|Helden|wie|im|Fall|der|Helden|des|weit|Westen|oder|der|Helden|der|Straße seine Helden, wie im Fall der Helden des Wilden Westens, oder der Helden der Straße,

o di non è un paese per vecchi. Anche nel passeggero c'è un eroe che si chiama Bobby oder|von|nicht|ist|ein|Land|für|alte|auch|im|Passagier|gibt es|ein|Held|der|sich|nennt|Bobby oder von "Es ist kein Land für alte Männer". Auch im Passagier gibt es einen Helden namens Bobby

Wester, è un sommozzatore, ha perso il grande amore della sua vita che era sua sorella Alicia, Wester|ist|ein|Taucher|er hat|verloren|die|große|Liebe|der|seine|Leben|die|sie war|seine|Schwester|Alicia Wester, er ist ein Taucher, hat die große Liebe seines Lebens verloren, die seine Schwester Alicia war,

devastata da un'intelligenza troppo forte, da una lucidità troppo grande, dalle sue allucinazioni, verwüstet|von|einer Intelligenz|zu|stark|von|einer|Klarheit|zu|groß|von den|ihren|Halluzinationen verwüstet von einem zu starken Verstand, von einer zu großen Klarheit, von seinen Halluzinationen,

devastata dalla matematica, e Bobby cerca in qualche modo di farsi perdonare di non averla verwüstet|von der|Mathematik|und|Bobby|er sucht|in|irgendeine|Weise|zu|sich|vergeben|für|nicht|sie von der Mathematik verwüstet, und Bobby versucht irgendwie, sich dafür zu entschuldigen, dass er sie nicht

potuta salvare, sapendo che è impossibile, e scappa da una minaccia misteriosa e caffichiana, retten konnte, wohl wissend, dass es unmöglich ist, und er flieht vor einer geheimnisvollen und kafkaesken Bedrohung,

seguita dal fatto di aver ritrovato un aereo sommerso con dei cadavri a bordo. Non sappiamo gefolgt von der Tatsache, dass er ein versunkenes Flugzeug mit Leichnamen an Bord gefunden hat. Wir wissen nicht

cosa è successo, non sappiamo chi sia questo passeggero, ma sappiamo che Bobby è l'eroe was passiert ist, wir wissen nicht, wer dieser Passagier ist, aber wir wissen, dass Bobby der Held ist.

americano che attraversa il nostro presente facendosi carico di tutte le sue incongruenze, amerikanisch|der|er überquert|das|unser|Gegenwart|sich|belastend|mit|alle|die|seine|Inkohärenzen Amerikaner, der unsere Gegenwart durchquert und sich all ihrer Inkohärenzen,

di tutti i suoi misteri, di tutte le sue follie. McCarthy scrive questo romanzo con una lucidità, mit|allen|die|seine|Geheimnisse|mit|allen|die|seine|Wahnsinnigkeiten|McCarthy|er schreibt|diesen|Roman|mit|einer|Klarheit aller ihrer Geheimnisse, aller ihrer Wahnsinnigkeiten annimmt. McCarthy schreibt diesen Roman mit einer Klarheit,

con un'attenzione, con una freschezza che per un uomo di quasi 90 anni sono assolutamente mit||mit|einer|Frische|die|für|einen|Mann|von|fast|Jahre|sie sind|absolut mit einer Aufmerksamkeit, mit einer Frische, die für einen Mann von fast 90 Jahren absolut

incredibili e restano probabilmente nei dialoghi, nelle digressioni sulla fisica teorica, unglaublich|und|sie bleiben|wahrscheinlich|in den|Dialogen|in den|Abschweifungen|über die|Physik|theoretisch unglaublich sind und wahrscheinlich in den Dialogen, in den Abschweifungen über theoretische Physik bleiben.

negli spazi in cui la sua voce diventa anche più grande dei suoi personaggi, in den|Räumen|in|denen|die|ihre|Stimme|wird|auch|mehr|groß|als|ihre|Charaktere in den Räumen, in denen ihre Stimme sogar größer wird als die ihrer Charaktere,

la sua più grande lezione e la sua eredità che sarà molto molto difficile da dimenticare. die|ihre|größte|Lehre||und|die|ihr|Erbe|die|wird|sehr|sehr|schwierig|zu|vergessen ihre größte Lektion und ihr Erbe, das sehr, sehr schwer zu vergessen sein wird.

Dalla redazione di Internazionale per oggi è tutto. Scrivetici a podcastchiocciolainternazionale.it von der|Redaktion|von|Internazionale|für|heute|ist|alles|schreibt uns|an|| Von der Redaktion von Internazionale ist es das für heute. Schreiben Sie uns an podcast@internazionale.it

o mandate un messaggio vocale al numero che trovate nella descrizione del podcast e dell'episodio. oder|schickt|eine|Nachricht|Sprachnachricht|an die|Nummer|die|ihr findet|in der|Beschreibung|des|Podcasts|und| oder senden Sie eine Sprachnachricht an die Nummer, die Sie in der Beschreibung des Podcasts und der Episode finden.

E per ricevere una notifica quando esce un nuovo episodio iscrivetevi al podcast. und|um|zu empfangen|eine|Benachrichtigung|wenn|sie herauskommt|ein|neuer|Episode|abonniert euch|auf den|Podcast Und um eine Benachrichtigung zu erhalten, wenn eine neue Episode erscheint, abonnieren Sie den Podcast.

L'appuntamento con il mondo è domattina alle 6 e 30. der Termin|mit|der|Welt|ist|morgen früh|um|und Der Termin mit der Welt ist morgen früh um 6:30 Uhr.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.76 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=142 err=0.00%) translation(all=282 err=0.00%) cwt(all=3617 err=14.07%)