La Parigi della Belle Époque
ال|باريس|من|الجميلة|حقبة
die|Paris|der|schönen|Epoche
la|París|de la|Belle|Época
Paris of the Belle Époque
Paris da Belle Époque
Das Paris der Belle Époque
باريس في عصر البيل إبوك
El París de la Belle Époque
Stai ascoltando Curiosità della Storia, un podcast di Storica National Geographic.
أنت|تستمع إلى|فضول|من|التاريخ|بودكاست||من|تاريخية|ناشيونال|جيوغرافيك
du bist|am hören|Neugier|der|Geschichte|ein|Podcast|von|Historikerin|National|Geographic
estás|escuchando|curiosidades|de la|Historia|un|podcast|de|Histórica|National|Geographic
you are|listening||||||||National|National Geographic
Sie hören Curiosità della Storia, einen Podcast von Storica National Geographic.
أنت تستمع إلى فضول التاريخ، بودكاست من ناشيونال جيوغرافيك التاريخية.
Estás escuchando Curiosidades de la Historia, un podcast de National Geographic Historia.
In questo episodio parleremo della Paris-G, della belle époque.
في|هذه|الحلقة|سنتحدث|عن|||من|الجميلة|حقبة
In|dieser|Episode|wir werden sprechen|über die|||der|schönen|Epoche
en|este|episodio|hablaremos|de la|||de la|bella|época
|||||Paris||||era
In dieser Episode sprechen wir über die Paris-G, die belle époque.
في هذه الحلقة سنتحدث عن باريس-جي، عن عصر البيل إبوك.
En este episodio hablaremos de la Paris-G, de la belle époque.
L'odore di fumo che impregnava le strade fu la prima cosa a colpire Saha Bernhardt
رائحة|من|دخان|الذي|كانت تشبع|ال|الشوارع|كان|ال|الأولى|شيء|إلى|تصيب|ساهة|برنهاردت
der Geruch|von|Rauch|der|durchdrang|die|Straßen|war|die|erste|Sache|zu|treffen|Saha|Bernhardt
el olor|de|humo|que|impregnaba|las|calles|fue|la|primera|cosa|en|impactar|Saha|Bernhardt
the smell||||it impregnated||||||||to strike|Saha|Bernhardt
Der Geruch von Rauch, der die Straßen durchdrang, war das erste, was Saha Bernhardt auffiel.
كانت رائحة الدخان التي كانت تملأ الشوارع هي أول شيء أثر في ساهة برنهارد.
El olor a humo que impregnaba las calles fue lo primero que impactó a Saha Bernhardt.
quando tornò a Parigi nel 1871. La città delle luci faceva il suo ingresso
عندما|عاد|إلى|باريس|في|المدينة||من|الأضواء|كانت|دخولها|دخولها|دخول
als|er zurückkehrte|nach|Paris|im|die|Stadt|der|Lichter|sie machte|den|ihren|Eintritt
cuando|volvió|a|París|en el|La|ciudad|de las|luces|hacía|su||entrada
als er 1871 nach Paris zurückkehrte. Die Stadt der Lichter trat ein
عندما عاد إلى باريس في عام 1871. كانت مدينة الأنوار تدخل
cuando volvió a París en 1871. La ciudad de las luces hacía su entrada
nella belle epoche immersa nell'oscurità. Centinaia di edifici erano in rovina a causa
في|الجميلة|العصور|غارقة|في الظلام|مئات|من|المباني|كانت|في|خراب|بسبب|السبب
in die|schöne|Epochen|eingetaucht|in die Dunkelheit|Hunderte|von|Gebäuden|sie waren|in|Ruinen|wegen|Grund
en la|bella|época|sumergida|en la oscuridad|cientos|de|edificios|estaban|en|ruina|a|causa
||epochs|immersed|||||||ruin||
in die belle époque, eingetaucht in Dunkelheit. Hunderte von Gebäuden waren aufgrund
في العصور الجميلة غارقة في الظلام. كانت مئات المباني في حالة خراب بسبب
en la belle époque sumida en la oscuridad. Cientos de edificios estaban en ruinas debido
dei bombardamenti dell'esercito prussiano che l'aveva assediata per oltre quattro mesi
من|القصف|الجيش|البروسي|الذي|كان قد|حاصرها|لمدة|أكثر من|أربعة|أشهر
|||||||für|||
de los|bombardeos|del ejército|prusiano|que|lo había|asediado|por|más de|cuatro|meses
|||Prussian||he had|besieged||||
der Bombardierungen durch die preußische Armee, die sie über vier Monate belagert hatte,
قصف الجيش البروسي الذي حاصرها لأكثر من أربعة أشهر
a los bombardeos del ejército prusiano que la había asediado durante más de cuatro meses
e per le strade si ergevano ancora le barricate della rivolta della comune.
و|في|الشوارع||الضمير المنعكس|كانت ترتفع|لا تزال|الحواجز|الحواجز|من|الثورة|من|الكومونة
y|por|las|calles|se|erguían|aún|las|barricadas|de la|revuelta|de la|comuna
||||||still||barricades||||
in Trümmern, und in den Straßen standen noch die Barrikaden der Aufstände der Kommune.
ولا تزال الحواجز قائمة في الشوارع من ثورة الكومونة.
y en las calles aún se erguían las barricadas de la revuelta de la comuna.
In pochi potevano immaginare che questa Parigi mutilata sarebbe divenuta la prospera città
في|القليلون|كانوا يستطيعون|تخيل|أن|هذه|باريس|المقطوعة|ستصبح|أصبحت|المدينة|المزدهرة|
in|wenigen|sie konnten|sich vorstellen|dass|diese|Paris|verstümmelt|sie würde|geworden||wohlhabende|Stadt
en|pocos|podían|imaginar|que|esta|París|mutilada|sería|convertida|la|próspera|ciudad
||they could|||||mutilated||become||prosperous|
Nur wenige konnten sich vorstellen, dass dieses verstümmelte Paris zur wohlhabenden Stadt werden würde
قليلون كانوا يستطيعون تخيل أن هذه باريس المبتورة ستصبح المدينة المزدهرة
Pocos podían imaginar que esta París mutilada se convertiría en la próspera ciudad
che nel 1914 avrebbe destato l'ammirazione di tutto il mondo. In quel periodo Parigi
التي|في|ستثير|أثارت|الإعجاب|من|كل|العالم|||||
dass|im|sie würde|geweckt|die Bewunderung|von|der ganzen|die|Welt||||
que|en el|habría|despertado|la admiración|de|todo|el|mundo||||
die 1914 die Bewunderung der ganzen Welt erregen würde. In dieser Zeit würde Paris
التي ستثير إعجاب العالم كله في عام 1914. في تلك الفترة، كانت باريس
que en 1914 despertaría la admiración de todo el mundo. En ese período, París
avrebbe brillato più che mai grazie al progresso nella tecnologia e ai vertiginosi mutamenti
ستتألق|تألقت|أكثر|من|أي وقت|بفضل|إلى|التقدم|في|التكنولوجيا|و|إلى|المذهلة|التغيرات
sie würde|geleuchtet|mehr|als|je|dank|dem|Fortschritt|in der|Technologie|und|den|atemberaubenden|Veränderungen
habría|brillado|más|que|nunca|gracias|al|progreso|en la|tecnología|y|a los|vertiginosos|cambios
|it shone||||||||||||changes
mehr denn je strahlen, dank des Fortschritts in der Technologie und der atemberaubenden Veränderungen
ستتألق أكثر من أي وقت مضى بفضل التقدم في التكنولوجيا والتغيرات الاجتماعية المذهلة
brillaría más que nunca gracias al progreso en la tecnología y a los vertiginosos cambios
sociali destinati a trasformarla in modo radicale.
الاجتماعية|المقررة|إلى|تحويلها|إلى|طريقة|جذرية
sozialen|bestimmt|zu|sie zu verwandeln|in|Weise|radikal
sociales|destinados|a|transformarla|en|manera|radical
|||to transform her|||
in der Gesellschaft, die es radikal verwandeln sollten.
التي كانت destined to transform it radically.
sociales destinados a transformarla de manera radical.
La città era abituata ai cambiamenti. L'ambizioso piano urbanistico del barone
ال|مدينة|كانت|معتادة|على|التغييرات|الخطة|الحضرية|الطموحة|للبارون|البارون
la|ciudad|era|acostumbrada|a los|cambios|||||
||||||||||baron
Die Stadt war an Veränderungen gewöhnt. Der ehrgeizige Stadtplan des Barons
كانت المدينة معتادة على التغييرات. لقد غيرت خطة التمدن الطموحة للبارون
La ciudad estaba acostumbrada a los cambios. El ambicioso plan urbanístico del barón
Haussmann l'aveva totalmente modificata durante il secondo impero, tra il 1852 e il 1870.
هاوسمان|لقد|تمامًا|غيرها|خلال|الإمبراطورية|الثانية|||1852||
Haussmann|lo había|totalmente|modificado|durante|el|segundo|imperio|entre|el|y|el
Haussmann|||||||||||
Haussmann hatte sie während des Zweiten Kaiserreichs, zwischen 1852 und 1870, völlig verändert.
هاسمان المدينة تمامًا خلال الإمبراطورية الثانية، بين عامي 1852 و 1870.
Haussmann la había modificado totalmente durante el segundo imperio, entre 1852 y 1870.
Aveva demolito gli antichi quartieri dalle stradine strette e dai palazzi sovraffollati
لقد|هدم|الأحياء|القديمة|الأحياء|ذات|الشوارع|الضيقة|و|ذات|المباني|المزدحمة
|||||||||||überfüllten
había|demolido|los|antiguos|barrios|de las|callejuelas|estrechas|y|de los|edificios|sobrepoblados
|he demolished|||neighborhoods||little streets|narrow||||overcrowded
Er hatte die alten Viertel mit engen Gassen und überfüllten Palästen abgerissen
لقد هدم الأحياء القديمة ذات الشوارع الضيقة والمباني المزدحمة
Había demolido los antiguos barrios de calles estrechas y edificios sobrepoblados
per sostituirli con ampi viali che facevano penetrare la luce e favorivano la circolazione
من أجل|استبدالها|بـ|واسعة|الشوارع|التي|كانوا|يدخلون|الضوء||و|يسهلون|الحركة|
para|sustituirlos|con|amplios|bulevares|que|hacían|penetrar|la|luz|y|favorecían|la|circulación
|to replace them|||avenues|||to penetrate||||||
um sie durch breite Boulevards zu ersetzen, die Licht hereinließen und den Verkehr förderten.
ليستبدلها بشوارع واسعة تسمح بدخول الضوء وتسهيل الحركة.
para reemplazarlos con amplias avenidas que dejaban entrar la luz y favorecían la circulación.
di persone e vetture. Nel suo anelito ad abbellire e rendere pulita
من|الأشخاص|و|السيارات|في|له|شغف|إلى|تزيين|و|جعل|نظيفة
von|Menschen|und|Fahrzeuge|in|sein|Streben|zu|verschönern|und|machen|sauber
de|personas|y|vehículos|en el|su|anhelo|a|embellecer|y|hacer|limpia
|||vehicles|||longing||to beautify|||clean
von Menschen und Fahrzeugen. In seinem Bestreben, zu verschönern und sauber zu machen
من الأشخاص والمركبات. في سعيه لتجميل وتنظيف
de personas y vehículos. En su anhelo de embellecer y hacer limpia
Parigi Haussmann aveva predisposto pure una rete fognaria, l'illuminazione con fanali
باريس|أوسمان|كان لديه|قد أعد|أيضا|شبكة||صرف صحي|الإضاءة|مع|مصابيح
Paris|Haussmann|er hatte|vorbereitet|auch|ein|Netz|Abwassersystem|die Beleuchtung|mit|Laternen
París|Haussmann|había|predispuesto|también|una|red|de alcantarillado|la iluminación|con|faroles
|||||||sewage|||streetlights
hatte Haussmann auch ein Abwassernetz, die Beleuchtung mit Gaslaternen
باريس، كان هاوسمان قد أعد أيضًا شبكة للصرف الصحي، وإضاءة بمصابيح
París, Haussmann también había dispuesto una red de alcantarillado, la iluminación con faroles
a gas e la creazione di spazi verdi. Tra i suoi obiettivi c'era quello di evitare
|||||إلى|||||||||من|
zu|Gas|und|die|Schaffung|von|Räumen|grün|zwischen|den|seinen|Ziele|es gab|das|zu|vermeiden
|||||de||||||||||evitar
|||||||green||||||||
und die Schaffung von Grünflächen vorgesehen. Zu seinen Zielen gehörte es, zu verhindern,
بالغاز وإنشاء مساحات خضراء. من بين أهدافه كان تجنب
de gas y la creación de espacios verdes. Entre sus objetivos estaba el de evitar
che si alzassero di nuovo le barricate, come era successo nel 1848.
que|se|levantaran|de|nuevo|las|barricadas|como|había|sucedido|en el
dass die Barrikaden wieder errichtet wurden, wie es 1848 geschehen war.
رفع الحواجز مرة أخرى، كما حدث في عام 1848.
que se levantaran de nuevo las barricadas, como había sucedido en 1848.
Le classi popolari furono quindi costrette a spostarsi nelle periferie perché non potevano
ال|الطبقات|الشعبية|كانوا|لذلك|مضطرين|إلى|الانتقال|إلى|الضواحي|لأن|لا|استطاعوا
die|Klassen|unteren|sie wurden|also|gezwungen|zu|sich zu bewegen|in die|Vororte|weil|nicht|sie konnten
las|clases|populares|fueron|entonces|forzadas|a|mudarse|a las|periferias|porque|no|podían
|||they were||||to move|||||they could
Die Arbeiterklassen wurden daher gezwungen, in die Vororte zu ziehen, weil sie sich
لذلك، اضطرت الطبقات الشعبية إلى الانتقال إلى الضواحي لأنها لم تعد تستطيع
Las clases populares se vieron entonces obligadas a trasladarse a las periferias porque no podían
più permettersi gli affitti dei rinnovati palazzi del centro.
أكثر|تحمل|الإيجارات|الإيجارات|من|المجددة|المباني|في|المركز
mehr|sich leisten|die|Mieten|der|renovierten|Gebäude|im|Zentrum
más|permitirse|los|alquileres|de los|renovados|edificios|del|centro
|to allow oneself||rents|||||
die Mieten der renovierten Gebäude im Zentrum nicht mehr leisten konnten.
تحمل إيجارات المباني المجددة في المركز.
ya permitirse los alquileres de los renovados edificios del centro.
Quando lo scrittore Victor Hugo tornò da un esilio di circa 20 anni, nel 1870, notò
عندما|الكاتب||فيكتور|هوغو|عاد|من||المنفى|لمدة|حوالي|سنة|في|لاحظ
als|der|Schriftsteller|Victor|Hugo|er zurückkehrte|aus|einem|Exil|von|etwa|Jahren|im|er bemerkte
cuando|al|escritor|Víctor|Hugo|volvió|de|un|exilio|de|aproximadamente|años|en el|notó
|||Victor|||||exile|||||
Als der Schriftsteller Victor Hugo nach etwa 20 Jahren Exil 1870 zurückkehrte, bemerkte er
عندما عاد الكاتب فيكتور هوغو من منفى استمر حوالي 20 عامًا، في عام 1870، لاحظ
Cuando el escritor Victor Hugo regresó de un exilio de aproximadamente 20 años, en 1870, notó
con rammarico come la sua amata Parigi medievale fosse scomparsa.
مع|أسف|كيف|ال|حبيبته|المحبوبة|باريس|العصور الوسطى|كانت|مفقودة
mit|Bedauern|wie|die|seine|geliebte|Paris|mittelalterliche|sie war|verschwunden
con|pesar|cómo|la|su|amada|París|medieval|había sido|desaparecida
|||||beloved|||it was|disappeared
mit Bedauern, wie seine geliebte mittelalterliche Stadt Paris verschwunden war.
بأسف كيف أن باريس العصور الوسطى التي أحبها قد اختفت.
con pesar cómo su amada París medieval había desaparecido.
Ma le più grandi innovazioni erano di là da venire, perché una volta rapacificato
لكن|ال|الأكثر|الكبيرة|الابتكارات|كانت|من|هناك|إلى|قادمة|لأن|واحدة|مرة|تم تصالحه
aber|die|größten|Innovationen||sie waren|von|dort|aus|kommen|weil|einmal|Zeit|versöhnt
pero|las|más|grandes|innovaciones|eran|de|allá|por|venir|porque|una|vez|pacificado
|||||||||||||reconciled
Aber die größten Innovationen standen noch bevor, denn nachdem
لكن أعظم الابتكارات كانت لا تزال قادمة، لأنه بعد أن تم تحقيق السلام
Pero las mayores innovaciones estaban por venir, porque una vez pacificado
il paese dopo la guerra con la Prussia e la Comune, la città proseguì l'opera di Haussmann.
ال|البلد|بعد|ال|الحرب|مع|ال|بروسيا|و|ال|الكومونة|ال|المدينة|واصلت|العمل|على|هاوسمان
der||||||||||||||||
el||||||||||||||||
||after|||||Prussia||||||it continued|||
das Land nach dem Krieg mit Preußen und der Kommune befriedet war, setzte die Stadt die Arbeiten von Haussmann fort.
في البلاد بعد الحرب مع بروسيا وبلدية باريس، واصلت المدينة عمل هاوسمان.
el país después de la guerra con Prusia y la Comuna, la ciudad continuó la obra de Haussmann.
Il progresso stava rivoluzionando il mondo intero.
ال|التقدم|كان|يغير|ال|العالم|بأسره
der||||||
el||||||
|||revolutionizing|||
Der Fortschritt revolutionierte die ganze Welt.
كان التقدم يحدث ثورة في العالم بأسره.
El progreso estaba revolucionando el mundo entero.
Il primo passo fu l'elettricità. Sebbene Parigi fosse già famosa per le migliaia di
|||||although||it was|already|||||
Der erste Schritt war die Elektrizität. Obwohl Paris bereits berühmt war für die Tausenden von
كانت الخطوة الأولى هي الكهرباء. على الرغم من أن باريس كانت مشهورة بالفعل بآلاف من
El primer paso fue la electricidad. Aunque París ya era famosa por las miles de
lampioni a gas che ne illuminavano le strade, dal 1878 ebbe ancora più motivi per chiamarsi
مصابيح|إلى|غاز|التي|لها|كانوا يضيئون|الشوارع|الشوارع|منذ|حصل على|أكثر|أكثر|أسباب|ل|أن يُسمى
Laternen|an|Gas|die|sie|beleuchteten|die|Straßen|seit|er hatte|noch|mehr|Gründe|um|sich zu nennen
faroles|a|gas|que|les|iluminaban|las|calles|desde|tuvo|aún|más|motivos|para|llamarse
streetlights||||||||||||||
Gaslaternen, die die Straßen erhellten, hatte sie seit 1878 noch mehr Gründe, sich zu nennen
مصابيح الغاز التي كانت تضيء شوارعها، منذ عام 1878 كان لديها المزيد من الأسباب لتسمى
farolas de gas que iluminaban sus calles, desde 1878 tuvo aún más motivos para llamarse
la Ville Lumière, la città della luce. L'installazione dei lampioni elettrici sulla
المدينة|فيل|لوميير|المدينة|المدينة|من|الضوء|تركيب|من|مصابيح|كهربائية|على
die|Stadt|Licht|die|Stadt|des|Licht|die Installation|der|Laternen|elektrischen|auf
la|Ville|Lumière|la|ciudad|de la|luz|||||
||Lumiere|||||||||
die Stadt der Lichter, die Ville Lumière. Die Installation der elektrischen Laternen auf der
مدينة الأنوار، المدينة المضيئة. تم استقبال تركيب المصابيح الكهربائية على
la Ville Lumière, la ciudad de la luz. La instalación de las farolas eléctricas en la
venu dell'opera venne accolta con grande entusiasmo. I parigini rimasero impressionati
it came|||received|||||||
von|||||||die|Pariser|sie blieben|beeindruckt
|||||||الـ|الباريسيون|بقوا|مندهشين
avenida|de la ópera|fue|acogida|con|gran|entusiasmo||||
Bühne wurde mit großem Enthusiasmus aufgenommen. Die Pariser waren beeindruckt
مسرح العمل بحماس كبير. تأثر الباريسيون بجمال الأضواء الجديدة وطلبوا أن يتم توسيعها إلى شوارع أخرى.
avenida de la ópera fue recibida con gran entusiasmo. Los parisinos quedaron impresionados
dalla bellezza delle nuove luminarie e chiesero che venissero estese ad altri viali.
من|جمال|الـ|الجديدة|الأضواء|و|طلبوا|أن|يتم|توسيعها|إلى|آخرين|شوارع
|||||||||ausgedehnt|||
por la|belleza|de las|nuevas|luminarias|y|pidieron|que|fueran|extendidas|a|otros|bulevares
von der Schönheit der neuen Beleuchtung und forderten, dass sie auf andere Boulevards ausgeweitet wird.
por la belleza de las nuevas luminarias y pidieron que se extendieran a otras avenidas.
L'esposizione universale del 1881 sfolgorò anche grazie all'illuminazione elettrica dei
المعرض|العالمي|في|تألق|أيضا|بفضل|الإضاءة|الكهربائية|من
die Ausstellung|universelle|der|sie strahlte|auch|dank|der Beleuchtung|elektrischen|der
la exposición|universal|de|brilló|también|gracias|a la iluminación|eléctrica|de los
|||it dazzled|||to the lighting||
Die Weltausstellung von 1881 erstrahlte auch dank der elektrischen Beleuchtung der
أضاء المعرض العالمي عام 1881 بفضل الإضاءة الكهربائية لل
La exposición universal de 1881 brilló también gracias a la iluminación eléctrica de los
maestosi Boulevard e nel 1810 le insegne al neon conferivano una nuova nota di luce e colore
الشاهقة|الشوارع|و|في|ال|اللافتات|إلى|النيون|كانت تعطي|جديدة||لمسة|من|ضوء|و|لون
||und|im|die|Schilder|im|Neon|sie verliehen|eine|neue|Note|von|Licht|und|Farbe
majestuosos|bulevares|y|en el|los|letreros|de neón||conferían|una|nueva|nota|de|luz|y|color
majestätischen Boulevards, und 1810 verliehen die Neonreklamen den Nächten von Paris einen neuen Hauch von Licht und Farbe.
Boulevard الرائعة، وفي عام 1810 كانت لافتات النيون تضفي لمسة جديدة من الضوء واللون
majestuosos bulevares y en 1810 los letreros de neón otorgaban una nueva nota de luz y color
alle notti parigine. Ma non era cambiato soltanto lo sfavillio della città. Anche l'odore ormai era
||Parisian|||||||sparkle||||||
den|Nächten|Pariser|aber|nicht|es war|verändert|nur|das|Funkeln|der|Stadt||||
|||لكن|لا|كان|تغير|فقط|ال|اللمعان|لل|المدينة|أيضا|الرائحة|الآن|كان
a las|noches|parisinas|pero|no|era|cambiado|solo|el|brillo|de la|ciudad||||
Aber nicht nur das Funkeln der Stadt hatte sich verändert. Auch der Geruch war nun
على ليالي باريس. لكن لم يتغير فقط بريق المدينة. بل كانت الرائحة أيضاً قد أصبحت
a las noches parisinas. Pero no solo había cambiado el resplandor de la ciudad. También el olor ya era
diverso. I palazzi venivano ora collegati al sempre più ampio sistema di tubature e il prefetto
|ال|المباني|كانت|الآن|متصلة|إلى|دائما|أكثر|اتساع|نظام|من|أنابيب|و|ال|المحافظ
anders|die|Paläste|sie wurden|jetzt|verbunden|an das|immer|mehr|weite|System|von|Rohren|und|der|Präfekt
diferente|los|edificios|eran|ahora|conectados|al|cada|vez|amplio|sistema|de|tuberías|y|el|prefecto
|||||||||wide||||||
anders. Die Paläste wurden nun an das immer umfangreichere Rohrleitungssystem angeschlossen, und der Präfekt
مختلفة. كانت المباني الآن مرتبطة بنظام الأنابيب المتزايد الاتساع، وكان المحافظ
diferente. Los edificios ahora estaban conectados al cada vez más amplio sistema de tuberías y el prefecto
della Senne, Eugène Poubelle, prescrisse che fossero collocati dei secchi della spazzatura
من|سن|يوجين|بوبيل|أمر|أن|كانوا|موضوعة|بعض|دلاء|من|القمامة
der|Senne|Eugène|Poubelle|er befahl|dass|sie waren|aufgestellt|einige|Eimer|der|Müll
de la|Senna|Eugène|Poubelle|prescribió|que|fueran|colocados|unos|cubos|de la|basura
||||he prescribed|||placed||||
der Senne, Eugène Poubelle, verordnete, dass Mülltonnen vor jedem Gebäude aufgestellt werden sollten.
من سين، أوغين بوبيل، فرض أن يتم وضع صناديق القمامة
de la Senne, Eugène Poubelle, prescribió que se colocaran cubos de basura
davanti a ogni edificio. Poubelle poteva ritenersi orgoglioso per aver contribuito a migliorare
أمام|إلى|كل|مبنى|بوبيل|كان يستطيع|أن يعتبر نفسه|فخور|من أجل|أن|ساهم|في|تحسين
vor|an|jedes|Gebäude|Poubelle|er konnte|sich betrachten|stolz|für|haben|beigetragen|zu|verbessern
delante|a|cada|edificio|Poubelle|podía|considerarse|orgulloso|por|haber|contribuido|a|mejorar
||||||himself||||||
Poubelle konnte stolz darauf sein, zur Verbesserung der Hygiene in Paris beigetragen zu haben,
أمام كل مبنى. كان بإمكان بوبيل أن يشعر بالفخر لأنه ساهم في تحسين
frente a cada edificio. Poubelle podía sentirse orgulloso de haber contribuido a mejorar
l'igiene di Parigi, anche se poi gli inviperiti cittadini si vendicarono battezzando i cassonetti
النظافة|في|باريس|أيضا|إذا|بعد ذلك|لهم|الغاضبون|المواطنون|أنفسهم|انتقموا|بتسمية|الـ|الحاويات
die Hygiene|von|Paris|auch|wenn|dann|die|wütenden|Bürger|sich|sie rächten|sie tauften|die|Mülltonnen
la higiene|de|París|también|se|luego|los|enfurecidos|ciudadanos|se|vengaron|bautizando|los|contenedores
|||||||angered|||they took revenge|naming||
auch wenn die wütenden Bürger sich revanchierten, indem sie die Mülltonnen nach ihm benannten.
نظافة باريس، على الرغم من أن المواطنين الغاضبين انتقموا بتسمية صناديق القمامة
la higiene de París, aunque luego los ciudadanos enfurecidos se vengaron bautizando los contenedores
con il suo nome e in effetti da allora si chiamano ancora così Poubelle. Tutto questo portò a un
باسم|الـ|اسمه|اسم|و|في|الواقع|منذ|ذلك الحين|أنفسهم|يسمون|لا يزال|هكذا|بوبيل|كل|هذا|أدى|إلى|
mit|dem|seinen|Namen|und|in|der Tat|seit|damals|sich|sie heißen|noch|so|Poubelle|alles|dies|es führte zu|zu|
con|el|su|nombre|y|en|efecto|desde|entonces|se|llaman|todavía|así|Poubelle|todo|esto|llevó|a|
|||||||||||||Poubelle|||||
Tatsächlich werden sie seitdem immer noch Poubelle genannt. All dies führte zu einem
باسمه، ومنذ ذلك الحين لا تزال تُسمى بوبيل. كل هذا أدى إلى
con su nombre y de hecho desde entonces todavía se llaman así Poubelle. Todo esto llevó a un
generale miglioramento per la vita degli abitanti, sebbene il progresso avesse toccato prima i
عام|تحسين|من أجل|ال|حياة|سكان|السكان|على الرغم من أن|ال|تقدم|كان قد|لمس|أولاً|ال
allgemeine|Verbesserung|für|das|Leben|der|Einwohner|obwohl|der|Fortschritt|er hatte|berührt|zuerst|die
general|mejora|para|la|vida|de los|habitantes|aunque|el|progreso|hubiera|tocado|primero|los
allgemeine Verbesserung für das Leben der Bewohner, obwohl der Fortschritt zuerst die
تحسين عام في حياة السكان، على الرغم من أن التقدم قد لمس أولاً
mejoramiento general para la vida de los habitantes, aunque el progreso había tocado primero a los
settori privilegiati e solo in un secondo momento il resto della popolazione. Non allungò quindi
القطاعات|المميزة|و|فقط|في|واحد|ثاني|لحظة|ال|بقية|من|السكان|لا|أطال|لذلك
Sektoren|privilegiert|und|nur|in|einem|zweiten|Moment|den|Rest|der|Bevölkerung|nicht|er verlängerte|also
sectores|privilegiados|y|solo|en|un|segundo|momento|el|resto|de la|población|no|alargó|por lo tanto
privilegierten Sektoren berührt hatte und erst später den Rest der Bevölkerung. Er verlängerte somit
القطاعات المميزة وفقط في مرحلة لاحقة بقية السكان. وبالتالي لم يزد فقط
sectores privilegiados y solo en un segundo momento al resto de la población. No alargó entonces
solo l'aspettativa di vita dei parigini, fino ad allora sotto la media francese, ma ridusse
فقط|متوسط|من|حياة|سكان|باريسيين|حتى|إلى|ذلك الحين|تحت|ال|المتوسط|الفرنسي|لكن|قلل
nur|die Lebenserwartung|der|Leben|der|Pariser|bis|zu|damals|unter|die|Durchschnitt|französisch|aber|er reduzierte
solo|la expectativa|de|vida|de los|parisinos|hasta|a|entonces|bajo|la|media|francesa|pero|redujo
nicht nur die Lebenserwartung der Pariser, die bis dahin unter dem französischen Durchschnitt lag, sondern reduzierte
متوسط العمر المتوقع لباريسيين، الذي كان حتى ذلك الحين دون المتوسط الفرنسي، بل قلل أيضاً
solo la esperanza de vida de los parisinos, que hasta entonces estaba por debajo de la media francesa, sino que redujo
notevolmente la differenza tra i residenti delle zone alte e quelli dei quartieri più poveri. E
بشكل كبير|ال|الفارق|بين|ال|السكان|في|المناطق|العليا|و|أولئك|في|الأحياء|الأكثر|فقيرة|و
erheblich|die|Unterschied|zwischen|den|Bewohner|der|Gebieten|höheren|und|die|der|Stadtviertel|ärmsten||und
notablemente|la|diferencia|entre|los|residentes|de las|zonas|altas|y|aquellos|de los|barrios|más|pobres|Y
deutlich den Unterschied zwischen den Bewohnern der höheren Viertel und denen der ärmeren Stadtteile. Und
بشكل كبير الفجوة بين سكان المناطق الراقية وسكان الأحياء الأكثر فقراً. و
notablemente la diferencia entre los residentes de las zonas altas y los de los barrios más pobres. Y
così durante la Belle Epoque Parigi passò da 1,8 a 2,8 milioni di abitanti. Questa incredibile
لذلك|خلال|ال|بيل|إبوك|باريس|انتقلت|من|إلى|ملايين|من|سكان|هذه|المذهلة
so|während|die|Belle|Epoche|Paris|sie passierte|von|auf|Millionen|von|Einwohner|diese|unglaubliche
así|durante|la|Belle|Época|París|pasó|de|a|millones|de|habitantes|Esta|increíble
||||epoch|||||||||
So wuchs während der Belle Époque die Bevölkerung von Paris von 1,8 auf 2,8 Millionen Einwohner. Dieses unglaubliche
لذلك خلال فترة بيل إبوك، انتقلت باريس من 1.8 إلى 2.8 مليون نسمة. هذه الزيادة المذهلة
así durante la Belle Époque París pasó de 1,8 a 2,8 millones de habitantes. Este increíble
crescita demografica era dovuta pure al fatto che la città diveniva sempre più attraente agli occhi
النمو|السكاني|كان|ناتجة|أيضا|إلى|السبب|أن|ال|المدينة|أصبحت|دائما|أكثر|جاذبة|إلى|أعين
Wachstum|demografisch|es war|zurückzuführen|auch|auf den|Grund|dass|die|Stadt|sie wurde|immer|mehr|attraktiv|in den|Augen
crecimiento|demográfico|era|debido|también|al|hecho|que|la|ciudad|se volvía|siempre|más|atractiva|a los|ojos
|demographic||||||||||||||
demografische Wachstum war auch darauf zurückzuführen, dass die Stadt in den Augen
في عدد السكان كانت بسبب أن المدينة أصبحت أكثر جاذبية في عيون
crecimiento demográfico se debía también al hecho de que la ciudad se volvía cada vez más atractiva a los ojos
dei migranti, i quali arrivavano affrotte da ogni angolo del paese. E ciò non sarebbe stato possibile
من|المهاجرين|الذين|الذين|كانوا يصلون|جماعات|من|كل|زاوية|من|البلاد||||||
der|Migranten|die|welche|sie kamen|in Scharen|aus|jeder|Ecke|des|Landes|und|das|nicht|es wäre|gewesen|möglich
de los|migrantes|los|cuales|llegaban|en masa|de|cada|rincón|del|país|Y|eso|no|sería|posible|
|||||in droves|||||||||||
der Migranten immer attraktiver wurde, die aus allen Ecken des Landes in Scharen kamen. Und das wäre nicht möglich gewesen
المهاجرين، الذين وصلوا بأعداد كبيرة من كل زاوية من البلاد. ولم يكن ذلك ممكنًا
de los migrantes, quienes llegaban en masa desde cada rincón del país. Y esto no habría sido posible
senza una rete più estesa ed efficace di mezzi pubblici. Nei secoli precedenti le classi umili
بدون|شبكة||أكثر|اتساعا|و|فعالة|من|وسائل|النقل||||||
ohne|ein|Netz|größere|ausgedehnte|und|effektive|von|Verkehrsmitteln|öffentlichen|in den|Jahrhunderten|vorherigen|die|Klassen|unteren
sin|una|red|más|extensa|y|eficaz|de|medios|públicos|En los|siglos|anteriores|las|clases|humildes
ohne ein umfangreicheres und effektiveres Netz von öffentlichen Verkehrsmitteln. In den vorhergehenden Jahrhunderten waren die unteren Klassen
بدون شبكة أكثر اتساعًا وفعالية من وسائل النقل العامة. في القرون السابقة كانت الطبقات الفقيرة
sin una red más amplia y eficaz de transporte público. En los siglos anteriores las clases humildes
vivevano il più possibile vicino al luogo del lavoro, di norma raggiungibile a piedi. Nel corso
كانوا يعيشون|الأكثر|ممكن|ممكن|قريب|إلى|مكان|العمل||عادة|عادة|يمكن الوصول إليه|على|الأقدام|في|خلال
sie lebten|der|mehr|möglich|nah|an den|Ort|der|Arbeit|zu|normalerweise|erreichbar|zu|Fuß|im|Verlauf
vivían|lo|más|posible|cerca|del|lugar|de|trabajo|de|norma|alcanzable|a|pie||
lebten so nah wie möglich am Arbeitsplatz, der normalerweise zu Fuß erreichbar war. Im Laufe
كانوا يعيشون بالقرب من مكان العمل قدر الإمكان، وعادة ما يمكن الوصول إليه سيرًا على الأقدام. خلال
vivían lo más cerca posible del lugar de trabajo, que normalmente se podía alcanzar a pie. A lo largo
dell'Ottocento però l'avviamento di una rete di omnibus e tram traenati da cavalli aveva permesso
القرن التاسع عشر|لكن|بدء|من|شبكة|شبكة|من|الحافلات|و|الترام|التي تجرها|بواسطة|الخيول|كان|قد سمح
des 19 Jahrhunderts|jedoch|die Einführung|einer|ein|Netz|von|Omnibussen|und|Straßenbahnen|gezogen|von|Pferden|es hatte|erlaubt
del siglo XIX|pero|el inicio|de|una|red|de|ómnibus|y|tranvías|tirados|por|caballos|había|permitido
of the nineteenth century||the establishment|||||buses|||pulled||||
des neunzehnten Jahrhunderts ermöglichte jedoch die Einführung eines Netzes von Omnibussen und von Pferden gezogenen Straßenbahnen
القرن التاسع عشر، ومع ذلك، سمح بدء شبكة من الحافلات والترام التي تجرها الخيول
del siglo XIX, sin embargo, el inicio de una red de ómnibus y tranvías tirados por caballos había permitido
di risiedere anche in posti più lontani. A mano a mano che la città si ingrandiva e si popolava,
من|الإقامة|أيضا|في|أماكن|أكثر|بعيدة|مع|يد|إلى|يد|عندما|المدينة||تعاظمت|كانت تتوسع|و|تعاظمت|كانت تتزايد
zu|wohnen|auch|in|Orten|weiter|entfernt|als|Hand|zu|Hand|dass|die|Stadt|sich|sie wuchs|und|sich|sie bevölkerte
de|residir|también|en|lugares|más|lejanos||||||||||||
||||places|||||||||||it enlarged|||it populated
auch in weiter entfernten Orten zu wohnen. Mit der Vergrößerung und Verdichtung der Stadt
بالإقامة في أماكن أبعد. مع توسع المدينة وزيادة عدد السكان،
residir incluso en lugares más lejanos. A medida que la ciudad crecía y se poblaba,
cresceva la necessità di migliorare e intensificare i trasporti. Fu il progresso a permettere di venire
كانت تنمو|الحاجة|الحاجة|إلى|تحسين|و|تكثيف|وسائل|النقل|كان|التقدم|التقدم|إلى|السماح|إلى|القدوم
sie wuchs|die|Notwendigkeit|zu|verbessern|und|intensivieren|die|Transporte|es war|der|Fortschritt|zu|erlauben|zu|kommen
crecía|la|necesidad|de|mejorar|y|intensificar|los|transportes|fue|el|progreso|a|permitir|de|venir
||||||to intensify|||||||||
wuchs die Notwendigkeit, den Transport zu verbessern und zu intensivieren. Der Fortschritt ermöglichte es, zu kommen
تزايدت الحاجة إلى تحسين وتعزيز وسائل النقل. كان التقدم هو ما سمح بالقدوم
aumentaba la necesidad de mejorar e intensificar los transportes. Fue el progreso el que permitió venir
incontro a un simile bisogno. L'elettricità che serviva per illuminare le strade venne
لقاء|إلى|حاجة|مشابه|حاجة|الكهرباء|التي|كانت تستخدم|ل|إضاءة|الشوارع|الشوارع|تم
ich treffe|auf|ein|ähnliches|Bedürfnis|der Strom|der|er diente|um|zu beleuchten|die|Straßen|sie kam
encuentro|a|una|similar|necesidad|La electricidad|que|servía|para|iluminar|las|calles|vino
Begegnung mit einem ähnlichen Bedarf. Der Strom, der zur Beleuchtung der Straßen diente, wurde
تلبية لمثل هذه الحاجة. الكهرباء التي كانت تستخدم لإنارة الشوارع تم
encontrar una necesidad similar. La electricidad que servía para iluminar las calles fue
impiegata per i mezzi di trasporto. Il primo tram elettrico fu inaugurato nel 1898. I taxi
استخدامها|ل|وسائل|وسائل|النقل|النقل|الترام|الأول|الترام|الكهربائي|تم|افتتاحه|في||
eingesetzt|für|die|Verkehrsmittel|der|Transport|der|erste|Straßenbahn|elektrisch|er war|eingeweiht|im||
empleada|para|los|medios|de|transporte|El|primer|tranvía|eléctrico|fue|inaugurado|en el||
für die Verkehrsmittel verwendet. Die erste elektrische Straßenbahn wurde 1898 eingeweiht. Die Taxis
استخدامها لوسائل النقل. تم افتتاح أول ترام كهربائي في عام 1898. بدأت سيارات الأجرة
utilizada para los medios de transporte. El primer tranvía eléctrico se inauguró en 1898. Los taxis
cominciarono a girare per Parigi nel 1905 e dai 417 del 1906 si arrivò ai 7000 del 1914. La classe
بدأوا|في|التجول|في|باريس|في|و|من|في|ضمير انعكاسي|وصل|إلى|في||
sie begannen|zu|fahren|durch|Paris|im|und|von|aus dem|man|man kam|zu den|aus dem||
comenzaron|a|circular|por|París|en el|y|de los|de|se|llegó|a los|de||
begannen 1905 in Paris zu fahren, und von 417 im Jahr 1906 stieg die Zahl auf 7000 im Jahr 1914. Die Arbeiterklasse
بالدوران في باريس في عام 1905 ومن 417 في عام 1906 وصل العدد إلى 7000 في عام 1914. كان على الطبقة
comenzaron a circular por París en 1905 y de los 417 de 1906 se llegó a los 7000 de 1914. La clase
lavoratrice dovette accontentarsi degli omnibus a motore che iniziarono a circolare nel 1906.
العاملة|كان عليها|الرضا|بالحافلات|الحافلات|ذات|محرك|التي|بدأوا|في|الدوران|في
Arbeiterklasse|sie musste|sich zufrieden geben|mit den|Omnibussen|mit|Motor|die|sie begannen|zu|fahren|im
trabajadora|tuvo que|conformarse|de los|ómnibus|a|motor|que|comenzaron|a|circular|en el
worker|||||||||||
musste sich mit den Motoromnibussen begnügen, die 1906 zu fahren begannen.
العمالية أن تكتفي بالحافلات ذات المحرك التي بدأت في السير في عام 1906.
trabajadora tuvo que conformarse con los ómnibus a motor que empezaron a circular en 1906.
Parte dei parigini accolse con trepidazione questi nuovi mezzi di trasporto e cianonostante
جزء|من|الباريسيين|استقبل|مع|قلق|هذه|الجديدة|وسائل|من|النقل|و|رغم ذلك
Teil|der|Pariser|er nahm auf|mit|Unruhe|diese|neuen|Mittel|zu|Transport|und|trotzdem
parte|de los|parisinos|acogió|con|trepidación|estos|nuevos|medios|de|transporte|y|no obstante
|||they welcomed|||||||||despite
Ein Teil der Pariser nahm diese neuen Verkehrsmittel mit Aufregung auf und dennoch
استقبل بعض الباريسيين هذه الوسائل الجديدة للنقل بقلق، ومع ذلك
Parte de los parisinos acogió con trepidación estos nuevos medios de transporte y cianonostante
era pure preoccupata per gli effetti sulle persone dell'alta velocità delle macchine e
كانت|أيضا|قلقة|من|الآثار|التأثيرات|على|الناس|السرعة|السرعة|من|السيارات|و
sie war|auch|besorgt|über|die|Auswirkungen|auf die|Menschen|der hohen|Geschwindigkeit|der|Autos|und
estaba|también|preocupada|por|los|efectos|sobre las|personas|de la alta|velocidad|de las|máquinas|y
war man auch besorgt über die Auswirkungen der hohen Geschwindigkeit der Fahrzeuge auf die Menschen und
كانوا أيضًا قلقين بشأن تأثيرات السرعة العالية للسيارات على الناس و
también estaba preocupada por los efectos sobre las personas de la alta velocidad de los coches y
temeva di essere investita o di fare incidenti. Al crepuscolo della Belle Epoque Parigi era
كانت تخشى|من|أن|تصدم|أو|من|أن|حوادث|في|الغسق|من|الجميلة|الحقبة|باريس|كانت
sie fürchtete|zu|sein|überfahren zu werden|oder|zu|machen|Unfälle|Am|Dämmerung|der|Schönen|Epoche|Paris|es war
temía|de|estar|atropellada|o|de|tener|accidentes|||||||
fürchtete, überfahren zu werden oder Unfälle zu verursachen. Am Ende der Belle Époque war Paris
كانوا يخشون من أن يتم دهسهم أو أن يتعرضوا لحوادث. في غسق عصر البيل إبوك، كانت باريس
temía ser atropellada o tener accidentes. Al crepúsculo de la Belle Époque, París era
comunque una città su ruote. L'omnibus a cavallo completò la sua ultima corsa nel 1913,
ومع ذلك|مدينة||على|عجلات|الحافلة|على|ظهر الحصان|أكمل|آخر|رحلتها|||في
dennoch|eine|Stadt|auf|Rädern|Der Omnibus|zu|Pferd|er beendete|die|seine|letzte|Fahrt|im
sin embargo|una|ciudad|sobre|ruedas|el ómnibus|a|caballo|completó|la|su|última|carrera|en el
|||||the bus||||||||
trotzdem eine Stadt auf Rädern. Der Pferdeomnibus absolvierte seine letzte Fahrt im Jahr 1913,
مع ذلك مدينة على عجلات. أكمل الحافلة التي تجرها الخيول آخر رحلاتها في عام 1913,
sin embargo, una ciudad sobre ruedas. El ómnibus a caballo completó su último recorrido en 1913,
lo stesso anno in cui il servizio di nettezza urbana cominciò a usare gli autofurgoni. Ma ci
نفس|نفس|السنة|في|الذي|الخدمة|الخدمة|من|النظافة|الحضرية|بدأ|أن|يستخدم|الشاحنات|الشاحنات|لكن|هناك
das|gleiche|Jahr|in|dem|der|Dienst|der|Sauberkeit|städtisch|er begann|zu|benutzen|die|Lieferwagen|aber|da
el|mismo|año|en|el que|el|servicio|de|limpieza|urbana|comenzó|a|usar|las|furgonetas|pero|allí
||||||||cleanliness||||||vans||
im selben Jahr, in dem der städtische Reinigungsdienst begann, Nutzfahrzeuge zu verwenden. Aber es
في نفس العام الذي بدأت فيه خدمة النظافة الحضرية باستخدام الشاحنات.
el mismo año en que el servicio de limpieza urbana comenzó a usar furgonetas. Pero hubo
fu un mezzo in particolare che suscitò illusione, paura e perplessità. La metropolitana, le métro.
كان|وسيلة|وسيلة|في|معينة|التي|أثار|الوهم|الخوف|و|الحيرة|المترو|المترو|المترو|المترو
|||||||||||die|U-Bahn|die|U-Bahn
hubo|un|medio|en|particular|que|suscitó|ilusión|miedo|y|perplejidad|la|metro|el|metro
||||||it awakened||||||||
gab ein Fahrzeug, das besonders Illusionen, Angst und Verwirrung hervorrief. Die U-Bahn, die métro.
لكن كان هناك وسيلة واحدة أثارت الوهم والخوف والارتباك. المترو.
un medio en particular que suscitó ilusión, miedo y perplejidad. El metro, le métro.
Doveva essere alimentata dall'elettricità, a cui si guardava ancora con diffidenza,
كان يجب|أن تكون|مزودة|بالكهرباء|إلى|التي|يتم|ينظر|لا يزال|مع|حذر
es musste|sein|gespeist|von der Elektrizität|zu|der|man|man schaute|noch|mit|Misstrauen
debía|ser|alimentada|por electricidad|a|la que|se|miraba|aún|con|desconfianza
|||by the electricity|||||||
Sie sollte mit Elektrizität betrieben werden, der man noch mit Misstrauen begegnete,
كان من المفترض أن يعمل بالكهرباء، التي كانت لا تزال تُنظر إليها بشك,
Debía ser alimentado por electricidad, que aún se miraba con desconfianza,
o dal vapore che avrebbe potuto asfissiare i passeggeri. Parigi sarebbe rimasta la stessa.
أو|من البخار|البخار|الذي|كان سي|يستطيع|يخنق|الركاب|الركاب|باريس|كانت ستبقى|تبقى|نفس|نفس
oder|von dem|Dampf|der|es würde|es könnte|ersticken|die|Passagiere|Paris|es würde|geblieben|die|gleiche
o|por el|vapor|que|habría|podido|asfixiar|a los|pasajeros|París|sería|quedado|la|misma
||||||to suffocate|||||||
oder mit Dampf, der die Passagiere ersticken könnte. Paris würde dasselbe bleiben.
أو بالبخار الذي كان يمكن أن يختنق الركاب. كانت باريس ستبقى كما هي.
o por vapor que podría asfixiar a los pasajeros. París seguiría siendo la misma.
I parigini paventavano i possibili danni causati dai lavori, tanto più se parte
ال|الباريسيين|كانوا يخشون|ال|المحتملة|الأضرار|الناجمة|عن|الأعمال|كثيرًا|أكثر|إذا|جزء
die|Pariser|sie fürchteten|die|möglichen|Schäden|verursacht|durch die|Arbeiten|so|mehr|wenn|Teil
los|parisinos|temían|los|posibles|daños|causados|por los|trabajos|tanto|más|si|parte
||they feared||||||||||
Die Pariser befürchteten die möglichen Schäden, die durch die Arbeiten verursacht werden könnten, insbesondere wenn ein Teil
كان الباريسيون يخشون الأضرار المحتملة التي قد تسببها الأعمال، خاصة إذا كانت جزء
Los parisinos temían los posibles daños causados por las obras, especialmente si parte
della metro fosse passata in superficie. Alla fine si optò per una metropolitana
من|المترو|كانت|مرت|في|السطح|في النهاية|النهاية|الضمير المنعكس|اختار|ل|مترو|مترو
der|U-Bahn|sie wäre|vorbei|in|Oberfläche|Am|Ende|man|man entschied|für|eine|U-Bahn
de la|metro|pasara|pasada|en|superficie|Al|final|se|optó|por|una|metropolitana
|||||||||he opted|||
der U-Bahn an der Oberfläche verlaufen würde. Letztendlich entschied man sich für eine
من المترو سيمر على السطح. في النهاية، تم اختيار مترو
del metro pasaba en superficie. Al final se optó por un metro
elettrica e soprattutto sotterranea, che venne aperta al pubblico il 19 luglio del 1900.
كهربائي|و|خاصة|تحت الأرض|الذي|تم|فتح|لل|العامة|ال|يوليو|من
elektrische|und|vor allem|unterirdische|die|sie wurde|eröffnet|für die|Öffentlichkeit|am|Juli|des
eléctrica|y|sobre todo|subterránea|que|fue|abierta|al|público|el|julio|de
elektrische und vor allem unterirdische U-Bahn, die am 19. Juli 1900 für die Öffentlichkeit eröffnet wurde.
كهربائي، وخاصة تحت الأرض، والذي تم افتتاحه للجمهور في 19 يوليو 1900.
eléctrico y sobre todo subterráneo, que se inauguró al público el 19 de julio de 1900.
Nonostante il disagio dei cantieri, l'entusiasmo e le attese per l'apertura
على الرغم من|ال|الإزعاج|من|المواقع|الحماس|و|ال|التوقعات|ل|الافتتاح
trotz|die|Unannehmlichkeit|der|Baustellen|die Begeisterung|und|die|Erwartungen|für|die Eröffnung
A pesar de|el|inconveniente|de los|trabajos|el entusiasmo|y|las|expectativas|por|la apertura
Trotz der Unannehmlichkeiten durch die Baustellen war die Begeisterung und die Erwartungen an die Eröffnung
على الرغم من إزعاج مواقع البناء، كان هناك حماس وتوقعات لافتتاحه
A pesar de las molestias de las obras, el entusiasmo y las expectativas por la apertura
della metropolitana furono immensi. Migliaia di persone parteciparono alla cerimonia di
من|المترو|كانوا|هائلين|||||||
der|U-Bahn|sie waren|riesig|||||||
de la|metropolitana|fueron|inmensos|miles|de|personas|participaron|a la|ceremonia|de
der U-Bahn waren immens. Tausende von Menschen nahmen an der Eröffnungszeremonie teil,
كانت مترو الأنفاق هائلة. شارك الآلاف من الناس في حفل ال
de la metropolitana fueron inmensos. Miles de personas participaron en la ceremonia de
inaugurazione, convinte di proiettarsi nel futuro. Il giornale Le Haut-de-Cal salutò
الافتتاح|مقتنعات|ب|الانطلاق|في|المستقبل|||||||
Eröffnung|überzeugt|von|sich projizieren|in die|Zukunft|||||||
inauguración|convencidas|de|proyectarse|en el|futuro|el|periódico|Le||||saludó
|||to project||||||High|||
überzeugt, sich in die Zukunft zu projizieren. Die Zeitung Le Haut-de-Cal begrüßte
افتتاح، مقتنعين بأنهم يتجهون نحو المستقبل. وصحيفة لو أوت-دو-كال رحبت
inauguración, convencidas de proyectarse hacia el futuro. El periódico Le Haut-de-Cal saludó
la metro come agente del progresso morale. Tuttavia il terribile incidente del 1903
ال|المترو|ك|وكيل|من|التقدم|الأخلاقي|||||
die|U-Bahn|als|Agent|des|Fortschritt|moralisch|||||
la|metro|como|agente|del|progreso|moral|sin embargo|el|terrible|incidente|de
die U-Bahn als Agent des moralischen Fortschritts. Doch der schreckliche Unfall von 1903
بالمترو كعامل من عوامل التقدم الأخلاقي. ومع ذلك، فإن الحادث الرهيب في عام 1903
el metro como agente del progreso moral. Sin embargo, el terrible accidente de 1903
infranse molte di quelle illusioni. Un incendio portò alla morte di 84 persone. Il giornale
حطم|العديد من|من|تلك|الأوهام|حريق||أدى|إلى|الموت|من|شخصًا|ال|الصحيفة
es zerbrach|viele|von|diese|Illusionen|ein|Brand|es führte|zum|Tod|von|Menschen|die|Zeitung
rompió|muchas|de|esas|ilusiones|un|incendio|llevó|a la|muerte|de|personas|el|periódico
they shattered||||illusions|||||||||
zerstörte viele dieser Illusionen. Ein Brand führte zum Tod von 84 Menschen. Die Zeitung
حطم العديد من تلك الأوهام. أدى حريق إلى وفاة 84 شخصًا. الصحيفة
rompió muchas de esas ilusiones. Un incendio causó la muerte de 84 personas. El periódico
conservatore L'Acqua affermò che si era trattato di un castigo divino per l'impertinente arroganza
محافظ|لاكوا|أكد|أن|نفسه|كان|تعامل|من|عقاب|عقاب|إلهي|من أجل|الوقح|الغطرسة
konservativ|L'Acqua|er behauptete|dass|sich|es war|behandelt|von|eine|Strafe|göttlich|für|die unverschämte|Arroganz
conservador|L'Acqua|afirmó|que|se|era|tratado|de|un|castigo|divino|por|la impertinente|arrogancia
Der Konservative L'Acqua behauptete, es sei eine göttliche Strafe für die unverschämte Arroganz
قال المحافظ ل'أكوا إنه كان عقابًا إلهيًا على الغطرسة الوقحة
el conservador L'Acqua afirmó que se había tratado de un castigo divino por la impertinente arrogancia
della città. Ma con il tempo la paura scemò e la metropolitana divenne la vera protagonista
من|المدينة|لكن|مع|ال|الوقت|ال|الخوف|تلاشى|و|ال|المترو|أصبحت|ال|الحقيقية|البطلة
der|Stadt|aber|mit|der|Zeit|die|Angst|sie ließ nach|und|die|U-Bahn|sie wurde|die|wahre|Protagonistin
de la|ciudad|Pero|con|el|tiempo|el|miedo|disminuyó|y|la|metro|se convirtió|la|verdadera|protagonista
||||||||it faded|||||||
der Stadt gewesen. Doch mit der Zeit ließ die Angst nach und die U-Bahn wurde zur wahren Protagonistin
للمدينة. لكن مع مرور الوقت، تلاشت الخوف وأصبحت المترو هي البطلة الحقيقية
de la ciudad. Pero con el tiempo el miedo disminuyó y el metro se convirtió en la verdadera protagonista
della vita quotidiana. Nel 1914 trasportava 500 milioni di passeggeri all'anno.
من|الحياة|اليومية|في|كانت تنقل|مليون|من|الركاب|سنويًا
des|Lebens|Alltag|Im|sie transportierte|Millionen|von|Passagieren|pro Jahr
de la|vida|cotidiana|En el|transportaba|millones|de|pasajeros|al año
des Alltags. Im Jahr 1914 beförderte sie 500 Millionen Passagiere pro Jahr.
للحياة اليومية. في عام 1914، كانت تنقل 500 مليون راكب سنويًا.
de la vida cotidiana. En 1914 transportaba 500 millones de pasajeros al año.
La metro non accompagnava i parigini solo al lavoro, perché ormai Parigi era una città che
ال|المترو|لا|كانت ترافق|ال|الباريسيين|فقط|إلى|العمل|لأن|الآن|باريس|كانت|مدينة||التي
die|U-Bahn|nicht|sie begleitete|die|Pariser|nur|zur|Arbeit|weil|mittlerweile|Paris|es war|eine|Stadt|die
La|metro|no|acompañaba|a los|parisinos|solo|al|trabajo|porque|ya|París|era|una|ciudad|que
Die U-Bahn begleitete die Pariser nicht nur zur Arbeit, denn mittlerweile war Paris eine Stadt, die
لم تكن المترو تأخذ الباريسيين فقط إلى العمل، لأن باريس أصبحت الآن مدينة
El metro no acompañaba a los parisinos solo al trabajo, porque ya París era una ciudad que
non dormiva mai. Dopo la giornata lavorativa, infatti, arrivava il momento di divertirsi,
لا|كان ينام|أبدا|بعد|ال|يوم|عمل|في الواقع|كان يصل|ال|وقت|ل|الاستمتاع
nicht|er/sie schlief|nie|nach|der|Arbeitstag|Arbeits-|tatsächlich|er/sie kam|der|Moment|zu|sich zu amüsieren
no|dormía|nunca|después de|la|jornada|laboral|de hecho|llegaba|el|momento|de|divertirse
schlief nie. Nach dem Arbeitstag kam nämlich die Zeit zum Vergnügen,
لم يكن ينام أبداً. بعد يوم العمل، جاء وقت الترفيه،
nunca dormía. Después de la jornada laboral, de hecho, llegaba el momento de divertirse,
che si prolungava per tutta la notte. L'aumento dei salari e la stabilizzazione degli orari
الذي|ضمير انعكاسي|كان يمتد|ل|طوال|ال|ليلة|الزيادة|من|الرواتب|و|ال|الاستقرار|من|الساعات
der|sich|er/sie dauerte|für|die ganze|die|Nacht|die Erhöhung|der|Löhne|und|die|Stabilisierung|der|Arbeitszeiten
que|se|prolongaba|por|toda|la|noche||||||||
|||||||||salaries|||stabilization||
die sich die ganze Nacht hinzog. Der Anstieg der Löhne und die Stabilisierung der Arbeitszeiten
الذي استمر طوال الليل. زادت الرواتب واستقرت ساعات العمل
que se prolongaba toda la noche. El aumento de los salarios y la estabilización de los horarios
permisero ai dipendenti di guadagnare più denaro ed avere più tempo per spenderlo.
سمحوا|لل|الموظفين|ل|كسب|أكثر|مال|و|الحصول على||وقت|ل|إنفاقه
sie erlaubten|den|Angestellten|zu|verdienen|mehr|Geld|und|haben|mehr|Zeit|um|es auszugeben
permitieron|a los|empleados|de|ganar|más|dinero|y|tener|más|tiempo|para|gastarlo
ermöglichten es den Angestellten, mehr Geld zu verdienen und mehr Zeit zu haben, um es auszugeben.
مما سمح للموظفين بكسب المزيد من المال والحصول على المزيد من الوقت لإنفاقه.
permitieron a los empleados ganar más dinero y tener más tiempo para gastarlo.
Gli imprenditori accorsero in massa a soddisfare tale domanda. Le nuove forme di intrattenimento
ال|رجال الأعمال|أسرعوا|إلى|جماعة|ل|تلبية|تلك|الطلب|ال|الجديدة|أشكال|من|ترفيه
die|Unternehmer|sie eilten|in|Massen|zu|befriedigen|solche|Nachfrage|die|neuen|Formen|der|Unterhaltung
los|empresarios|acudieron|en|masa|a|satisfacer|tal|demanda|las|nuevas|formas|de|entretenimiento
Die Unternehmer strömten massenhaft herbei, um dieser Nachfrage gerecht zu werden. Die neuen Formen der Unterhaltung
تدفق رجال الأعمال بكثافة لتلبية هذا الطلب. أشكال الترفيه الجديدة
Los empresarios acudieron en masa a satisfacer tal demanda. Las nuevas formas de entretenimiento
erano all'insegna del progresso e specialmente il cinema riuscì a sedurre l'immaginario dei
كانوا|تحت شعار|من|التقدم|و|خاصة|السينما||استطاع|أن|يغري|الخيال|ل
sie waren|unter dem Zeichen|des|Fortschritt|und|besonders|das|Kino|es gelang|zu|verführen|die Vorstellung|der
eran|bajo el signo|del|progreso|y|especialmente|el|cine|logró|a|seducir|la imaginación|de los
|in the name|||||||||||
waren im Zeichen des Fortschritts und besonders das Kino gelang es, die Vorstellungskraft der
كانت تحت شعار التقدم وخاصة السينما التي تمكنت من جذب خيال
estaban marcadas por el progreso y especialmente el cine logró seducir la imaginación de los
contemporanei. Nel 1895 i fratelli Lumière ne approfittarono e cominciarono a far pagare
|في|ال|الإخوة|لوميير|لذلك|استغلوا|و|بدأوا|أن|جعل|يدفع
|Im|die|Brüder|Lumière|davon|sie nutzten|und|sie begannen|zu|machen|bezahlen
contemporáneos|En|los|hermanos|Lumière|de ello|aprovecharon|y|comenzaron|a|hacer|pagar
||||||they took advantage|||||
Zeitgenossen zu verzaubern. Im Jahr 1895 nutzten die Brüder Lumière die Gelegenheit und begannen,
المعاصرين. في عام 1895 استغل الأخوان لوميير ذلك وبدآ في فرض رسوم
contemporáneos. En 1895, los hermanos Lumière aprovecharon la oportunidad y comenzaron a cobrar
il biglietto d'ingresso alle loro proiezioni nel Grand Café. L'emozione iniziale però si
||||||||Café||||
|||||||||die Emotion|anfängliche|jedoch|sich
|||||||||الإثارة|الأولية|لكن|لها
el|boleto|de entrada|a las|sus|proyecciones|en el|Grand|Café||||
Eintrittskarten für ihre Vorführungen im Grand Café zu verkaufen. Die anfängliche Aufregung jedoch
الدخول على عروضهما في المقهى الكبير. لكن الحماس الأولي سرعان ما
la entrada a sus proyecciones en el Grand Café. Sin embargo, la emoción inicial se
sgonfiò ben presto. Non appena la gente si fu abituata alle immagini in movimento,
he deflated|||||||||||||
sogni|||nicht|sobald|die|Leute|sich|sie war|gewöhnt|an die|Bilder|in|Bewegung
|||لا|ما|الناس||لها|أصبحت|معتادة|على|الصور|في|حركة
desinfló|bien|pronto|No|tan pronto como|la|gente|se|estuvo|acostumbrada|a las|imágenes|en|movimiento
ließ bald nach. Sobald die Menschen sich an die bewegten Bilder gewöhnt hatten,
تلاشى. بمجرد أن اعتاد الناس على الصور المتحركة,
desinfló pronto. Tan pronto como la gente se acostumbró a las imágenes en movimiento,
si annoiò di vedere sempre gli stessi filmati brevi e ordinari. Ci pensarono persone come Georges
هو|ملّ|من|رؤية|دائمًا|نفس|نفس|مقاطع|قصيرة|و|عادية|هناك|فكروا|أشخاص|مثل|جورج
sich|er langweilte sich|von|sehen|immer|die|gleichen|Filme|kurze|und|gewöhnliche|sich|sie dachten|Menschen|wie|Georges
se|aburrió|de|ver|siempre|los|mismos|videos|cortos|y|ordinarios|a ello|pensaron|personas|como|Georges
|he got bored|||||||||ordinary|||||
Er langweilte sich, immer die gleichen kurzen und gewöhnlichen Filme zu sehen. Menschen wie Georges
شعر بالملل من رؤية نفس الأفلام القصيرة والعادية دائمًا. فكرت في ذلك أشخاص مثل جورج
se aburrió de ver siempre los mismos cortometrajes ordinarios. Pensaron personas como Georges
Méliès a raccontare delle storie. Nasceva così il cinema come lo conosciamo oggi.
ميلييس|إلى|رواية|بعض|قصص|وُلِدَ|هكذا|السينما||كما|الذي|نعرف|اليوم
Méliès|zu|erzählen|von|Geschichten|es entstand|so|das|Kino|wie|es|wir kennen|heute
Méliès|a|contar|de las|historias|nacía|así|el|cine|como|lo|conocemos|hoy
Méliès||||||||||||
Méliès dachten daran, Geschichten zu erzählen. So entstand das Kino, wie wir es heute kennen.
ميلييس ليحكي القصص. وهكذا وُلِدَ السينما كما نعرفها اليوم.
Méliès para contar historias. Así nació el cine tal como lo conocemos hoy.
La possibilità di ottenerne sostanziosi guadagni era più che evidente per alcuni,
ال|إمكانية|من|الحصول عليها|كبيرة|أرباح|كانت|أكثر|من|واضحة|لبعض|البعض
die|Möglichkeit|zu|sie zu erhalten|beträchtliche|Gewinne|es war|mehr|als|offensichtlich|für|einige
la|posibilidad|de|obtenerlo|sustanciosos|ganancias|era|más|que|evidente|para|algunos
||||substantial|||||||
Die Möglichkeit, damit erhebliche Gewinne zu erzielen, war für einige mehr als offensichtlich,
كانت إمكانية تحقيق أرباح كبيرة واضحة أكثر من أي وقت مضى لبعض الأشخاص,
La posibilidad de obtener ganancias sustanciales era más que evidente para algunos,
tra cui Léon Gaumont che nel 1911 aprì al pubblico un enorme cinema da circa 5.000
بين|الذين|ليون|غومون|الذي|في|افتتح|للجمهور||سينما|ضخم||بسعة|حوالي
unter|denen|Léon|Gaumont|der|im|er eröffnete|für|Publikum|ein|riesiges|Kino|mit|etwa
entre|los que|Léon|Gaumont|que|en el|abrió|al|público|un|enorme|cine|de|alrededor de
||Léon|Gaumont||||||||||
darunter Léon Gaumont, der 1911 ein riesiges Kino mit etwa 5.000 Sitzplätzen für die Öffentlichkeit eröffnete.
بما في ذلك ليون غومون الذي افتتح للجمهور في عام 1911 سينما ضخمة تتسع لحوالي 5000
entre ellos Léon Gaumont, que en 1911 abrió al público un enorme cine de aproximadamente 5.000
poltrone a prezzi accessibili e trasformò la settima arte in uno svago alla portata di tutti.
bequeme Sessel zu erschwinglichen Preisen und verwandelte die siebte Kunst in ein Vergnügen, das für alle zugänglich ist.
كراسي بأسعار معقولة وحوّلت الفن السابع إلى ترفيه في متناول الجميع.
sillones a precios asequibles y transformó el séptimo arte en un entretenimiento al alcance de todos.
Come nel cinema, altri risultati del progresso segnarono l'ozio e l'intrattenimento. La febbre
Wie im Kino prägten auch andere Fortschritte die Muße und die Unterhaltung. Das Fieber
كما في السينما، كانت نتائج أخرى للتقدم علامة على الكسل والترفيه. كانت الحمى
Como en el cine, otros resultados del progreso marcaron el ocio y el entretenimiento. La fiebre
per le macchine, sia nei saloni automobilistici alle Tuileries sia nelle strade che si dipartivano
für Automobile, sowohl in den Automobilsalons in den Tuilerien als auch auf den Straßen, die von der Stadt abgingen,
للسيارات، سواء في صالونات السيارات في تويلري أو في الشوارع التي تنطلق من
por los automóviles, tanto en los salones del automóvil en las Tullerías como en las calles que se desprendían
dalla città, era paragonabile soltanto a quella per la bicicletta. Lo stesso anno del primo
war nur mit dem für das Fahrrad vergleichbar. Im selben Jahr der ersten
المدينة، لا يمكن مقارنتها إلا بتلك الخاصة بالدراجة. في نفس عام الأول
de la ciudad, solo era comparable a la de la bicicleta. El mismo año del primero
Tous des Fonds, il 1903, venne inaugurato il velodromo d'inverno per ospitare uno sport
جميع|من|الصناديق|في|تم|افتتاح|ال|مضمار الدراجات|في الشتاء|من أجل|استضافة|رياضة|رياضة
alle|von|Fonds|er|er kam|eröffnet|das|Velodrom|im Winter|um|zu beherbergen|ein|Sport
todos|de|fondos|en|fue|inaugurado|el|velódromo|de invierno|para|albergar|un|deporte
all||funds|||||velodrome|||||
In allen Fonds wurde 1903 die Wintervelodrom eröffnet, um einen Sport zu beherbergen
في عام 1903، تم افتتاح مضمار الدراجات الشتوي في تو دوس فونت لاستضافة رياضة
Todos los Fondos, en 1903, se inauguró el velódromo de invierno para albergar un deporte
che aveva già molti sostenitori. Anche le partite di tennis e di calcio riempivano gli stadi. Non
التي|كان لديها|بالفعل|العديد من|مؤيدين|أيضا|ال|المباريات|في|التنس|و|في|كرة القدم|كانت تملأ|ال|الملاعب|ليس
das|es hatte|schon|viele|Unterstützer|auch|die|Spiele|von|Tennis|und|von|Fußball|sie füllten|die|Stadien|nicht
que|tenía|ya|muchos|seguidores|también|las|partidos|de|tenis|y|de|fútbol|llenaban|los|estadios|no
der bereits viele Anhänger hatte. Auch Tennis- und Fußballspiele füllten die Stadien. Nicht
كان لديها بالفعل العديد من المؤيدين. كما كانت مباريات التنس وكرة القدم تملأ الملاعب. ليس فقط.
que ya tenía muchos seguidores. También los partidos de tenis y de fútbol llenaban los estadios. No
solo. La bella epoca fu anche l'età d'oro del cabaret con l'apertura di Le Chat Noir nel 1881
فقط|ال|الجميلة|الحقبة|كانت|أيضا|العصر|الذهبي|ال|الكاباريه|مع|الافتتاح|ل|ال|القط|الأسود|في
nur|die|schöne|Epoche|sie war|auch|das Zeitalter|goldene|des|Kabarett|mit|der Eröffnung|von|Le|Chat|Noir|im
solo|la|bella|época|fue|también|la edad|de oro|del|cabaret|con|la apertura|de|Le|Chat|Noir|en el
||||||the age|||||||||Black|
nur das. Die belle époque war auch das goldene Zeitalter des Kabaretts mit der Eröffnung von Le Chat Noir im Jahr 1881
كانت الحقبة الجميلة أيضًا العصر الذهبي للكاباريه مع افتتاح لو شات نوار في عام 1881
solo. La belle époque fue también la edad de oro del cabaret con la apertura de Le Chat Noir en 1881
e del Moulin Rouge nel 1889. Louise Weber, nota come La Golosa, e Jane Avril, ballerine di can-can
و||||||||||||جين|أفريل|راقصات|ل||
und||||||||||||Jane|Avril|Tänzerinnen|von||
y|del|Moulin|Rouge|en el|Louise|Weber|conocida|como|La|Golosa|y|Jane|Avril|bailarinas|de||
||Moulin|||Louise|Weber||||greedy|||Avril||||
und des Moulin Rouge im Jahr 1889. Louise Weber, bekannt als La Golosa, und Jane Avril, Can-Can-Tänzerinnen
ومولان روج في عام 1889. لويز ويبر، المعروفة باسم لا غولوزا، وجين أفريل، راقصات الكان-كان.
y del Moulin Rouge en 1889. Louise Weber, conocida como La Golosa, y Jane Avril, bailarinas de can-can
di questo noto locale, divennero molto famose dentro e fuori Parigi. Cabaret e taverne traboccavano
من|هذا|المعروف|المكان|أصبحوا|جداً|مشهورة|داخل|و|خارج|باريس|الكاباريه|و|الحانات|كانت تعج
von|diesem|bekannten|Lokal|sie wurden|sehr|berühmt|drinnen|und|draußen|Paris|Cabarets|und|Tavernen|sie überquollen
de|este|famoso|local|se volvieron|muy|famosas|dentro|y|fuera|París|cabarets|y|tabernas|rebosaban
|||||||||||||taverns|they overflowed
Dieser bekannte Ort wurde sowohl in Paris als auch außerhalb sehr berühmt. Kabaretts und Tavernen quollen über
أصبح هذا المكان المعروف مشهورًا جدًا داخل وخارج باريس. كانت الكاباريهات والحانات تعج بالزبائن.
de este conocido local, se hicieron muy famosas dentro y fuera de París. Cabarets y tabernas rebosaban
sempre di clienti e chi preferiva un intrattenimento più culturale si recava nei musei. Quello delle
دائماً|من|الزبائن|و|من|يفضل|ترفيه|ترفيه|أكثر|ثقافي|نفسه|يتوجه|إلى|المتاحف|ذلك|من
immer|von|Kunden|und|wer|er/sie bevorzugte|ein|Unterhaltung|mehr|kulturell|sich|er/sie ging|in die|Museen|das|der
siempre|de|clientes|y|quien|prefería|un|entretenimiento|más|cultural|se|iba|a los|museos|ese|de las
||||||||||themselves|||||
von Gästen, und diejenigen, die eine kulturellere Unterhaltung bevorzugten, gingen in die Museen. Das der
وكان من يفضل الترفيه الثقافي أكثر يتوجه إلى المتاحف. كان متحف الشمع,
siempre de clientes y quienes preferían un entretenimiento más cultural se dirigían a los museos. El de las
Cere, inaugurato nel 1882, era uno dei favoriti dei parigini. Tanta offerta poteva forse disorientare
Cera|inaugurado|en el|era|uno|de los|favoritos|de los|parisinos|tanta|oferta|podía|quizás|desorientar
Wachsmuseum, das 1882 eröffnet wurde, war eines der Favoriten der Pariser. So viel Angebot konnte vielleicht verwirren
الذي افتتح في عام 1882، واحدًا من المفضلين لدى الباريسيين. ربما كانت هذه العروض المتنوعة تشتت الذهن.
Ceras, inaugurado en 1882, era uno de los favoritos de los parisinos. Tal oferta podía quizás desorientar
e infatti parte della popolazione preferiva passare il tempo libero nei parchi urbani o
و|في الواقع|جزء|من|السكان|كانت تفضل|قضاء|الوقت||الفراغ|في|الحدائق|الحضرية|أو
y|de hecho|parte|de la|población|prefería|pasar|el|tiempo|libre|en los|parques|urbanos|o
und tatsächlich zog es einen Teil der Bevölkerung vor, ihre Freizeit in den Stadtparks zu verbringen oder
وفي الواقع، كان جزء من السكان يفضل قضاء أوقات فراغهم في الحدائق الحضرية أو
y de hecho parte de la población prefería pasar su tiempo libre en los parques urbanos o
facendo delle gite in campagna. Se molti parigini approfittavano dei momenti di ozio per uscire
القيام ب|بعض|الرحلات|في|الريف|إذا|العديد من|الباريسيين|كانوا يستغلون|بعض|اللحظات|من|الفراغ|من أجل|الخروج
machen|einige|Ausflüge|in|die Landschaft|wenn|viele|Pariser|sie nutzten|der|Momente|zu|Freizeit|um|hinauszugehen
haciendo|unas|excursiones|en|campo|si|muchos|parisinos|aprovechaban|de los|momentos|de|ocio|para|salir
Ausflüge ins Land zu machen. Während viele Pariser die Freizeit nutzten, um die Stadt zu verlassen,
القيام برحلات في الريف. إذا كان العديد من الباريسيين يستغلون لحظات الفراغ للخروج
haciendo excursiones al campo. Si muchos parisinos aprovechaban los momentos de ocio para salir
dalla città, sempre più stranieri giungevano a visitarla. Le esposizioni universali divennero
من|المدينة|دائماً|أكثر|الأجانب|كانوا يصلون|إلى|زيارتها||||
aus der|Stadt|immer|mehr|Ausländer|sie kamen|um|sie zu besuchen||||
de la|ciudad|siempre|más|extranjeros|llegaban|a|visitarla||||
|||||||||exhibitions||
kamen immer mehr Ausländer, um sie zu besuchen. Die Weltausstellungen wurden
من المدينة، كان المزيد من الأجانب يصلون لزيارتها. أصبحت المعارض العالمية
de la ciudad, cada vez más extranjeros llegaban a visitarla. Las exposiciones universales se convirtieron
la principale attrazione di Parigi. 23 milioni di persone parteciparono a quella del 1889 in cui
|الرئيسي|الجذب|في|باريس|||||||||
die|Haupt-|Attraktion|von|Paris|Millionen|an|Menschen|sie nahmen teil|an|der|von der|in|der
la|principal|atracción|de|París|||||||||
die Hauptattraktion von Paris. 23 Millionen Menschen nahmen an der von 1889 teil, bei der
الجاذبية الرئيسية في باريس. شارك 23 مليون شخص في معرض 1889 الذي تم فيه
en la principal atracción de París. 23 millones de personas participaron en la de 1889 en la que
venne aperta al pubblico la Torre Eiffel e 48 milioni a quella del 1900. Per far fronte a un
تم|فتح|إلى|العامة|البرج|إيفل||و|مليون|في|المعرض||من أجل|جعل|مواجهة|إلى|واحد
|||||||||zu|||||||einer
fue|abierta|al|público|la|Torre|Eiffel|y|millones|a|esa|de|Para|hacer|frente|a|un
||||||Eiffel||||||||||
der Eiffelturm für die Öffentlichkeit eröffnet wurde, und 48 Millionen an der von 1900. Um einer
فتح برج إيفل للجمهور و 48 مليون في معرض 1900. لمواجهة هذا
se abrió al público la Torre Eiffel y 48 millones en la de 1900. Para hacer frente a un
turismo di tale mole, tra un'esposizione e l'altra furono ampliati hotel come il Ritz e
السياحة|من|هذا|الحجم|بين|معرض|و|الآخر|كانوا|موسعين|فنادق|مثل|ال|ريتز|و
Tourismus|von|solcher|Größe|zwischen|einer Ausstellung|und|der anderen|sie wurden|erweitert|Hotels|wie|das|Ritz und|
turismo|de|tal|magnitud|entre|una exposición|y|la otra|fueron|ampliados|hoteles|como|el|Ritz|y
|||||||||expanded|||||
Tourismus solcher Dimension, zwischen einer Ausstellung und der anderen wurden Hotels wie das Ritz erweitert und
السياحة بهذا الحجم، بين معرض وآخر تم توسيع فنادق مثل ريتز و
turismo de tal magnitud, entre una exposición y otra se ampliaron hoteles como el Ritz y
le stazioni dei treni. Parigi allargava la sua fama come meta turistica. Se da un lato aumentavano
ال|المحطات|لل|القطارات|باريس|كانت توسع|ال|سمعتها|شهرة|ك|وجهة|سياحية|إذا|من|جانب|جانب|كانت تزداد
die|Bahnhöfe|der|Züge|Paris|sie erweiterte|die|ihre|Ruhm|als|Ziel|touristisch|wenn|da|ein|Seite|sie erhöhten
las|estaciones|de los|trenes|París|ampliaba|su||fama|como|destino|turístico|||||
|||||she widened|||||||||||
die Bahnhöfe. Paris erweiterte seinen Ruf als Touristenziel. Während auf der einen Seite die
محطات القطارات. كانت باريس توسع شهرتها كوجهة سياحية. من جهة، كانت العروض تتزايد،
las estaciones de tren. París ampliaba su fama como destino turístico. Si por un lado aumentaban
gli spettacoli, dall'altro crescevano i consumi. I centri commerciali, che brillavano di luce
||||ال||ال|||||من|
||||die||die|||||von|
los|espectáculos|del otro lado|crecían|los|consumos|||||||
Veranstaltungen zunahmen, wuchsen auf der anderen Seite die Konsumausgaben. Die Einkaufszentren, die in eigenem Licht
ومن جهة أخرى، كانت الاستهلاكات تنمو. كانت المراكز التجارية، التي تتألق بنور
los espectáculos, por otro crecían los consumos. Los centros comerciales, que brillaban con luz
propria, si imposero come le principali attrazioni e i turisti, in genere di classe agiata, non
|||||||||||||||لا
||||||||||||||wohlhabend|
propia|se|impusieron|como|las|principales|atracciones|y|los|turistas|en|general|de|clase|acomodada|no
erstrahlten, setzten sich als die Hauptattraktionen durch und die Touristen, in der Regel aus wohlhabenden Schichten, waren nicht
خاص بها، تفرض نفسها كأهم المعالم السياحية، والسياح، عادة من الطبقة الراقية، لا
propia, se impusieron como las principales atracciones y los turistas, en general de clase acomodada, no
potevano certo rinunciare a una visita alle Gallerie Lafayette. Ma nel 1895 Georges Dufayel
كانوا يستطيعون|بالتأكيد|التخلي|عن|زيارة||إلى|غاليريه|لافاييت|لكن|في|جورج|دوفايل
sie konnten|sicher|verzichten|auf|einen|Besuch|zu den|Galerien|Lafayette|aber|im|Georges|Dufayel
podían|ciertamente|renunciar|a|una|visita|a las|Galerías|Lafayette|Pero|en el|Georges|Dufayel
||||||||Lafayette||||Dufayel
Sie konnten sicherlich auf einen Besuch der Galeries Lafayette verzichten. Aber 1895 gründete Georges Dufayel
كان بإمكانهم بالتأكيد التخلي عن زيارة إلى غاليريه لافاييت. لكن في عام 1895 أسس جورج دوفايل
ciertamente podían renunciar a una visita a las Galerías Lafayette. Pero en 1895 Georges Dufayel
fondò in uno dei quartieri poveri i Gants Magasins Dufayel, rivolti a un pubblico modesto. Il suo
أسس|في|واحد|من|الأحياء|الفقيرة|المتاجر|غانتس|متاجر|دوفايل|موجهة|إلى|جمهور|عام|متواضع||
er gründete|in|eines|der|Stadtviertel|arme|die|Gants|Geschäfte|Dufayel|gerichtet|an|ein|Publikum|bescheiden||
fundó|en|uno|de los|barrios|pobres|los|Gants|Magasines|Dufayel|dirigidos|a|un|público|modesto||
|||||||Gants|stores||||||||
in einem der armen Viertel die Gants Magasins Dufayel, die sich an ein bescheidenes Publikum richteten. Sein
في أحد الأحياء الفقيرة متاجر غانت دوفايل، الموجهة لجمهور متواضع. كانت شعاره
fundó en uno de los barrios pobres los Gants Magasins Dufayel, dirigidos a un público modesto. Su
motto era vendere a poco per vendere di più. Grazie a strategie come la vendita a rate e gli
الشعار|كان|البيع|بسعر|رخيص|ل|البيع|من|أكثر||||||||||
Motto|es war|verkaufen|für|wenig|um|verkaufen|von|mehr|Dank|an|Strategien|wie|die|Verkauf|auf|Raten|und|die
lema|era|vender|a|poco|para|vender|de|más||||||||||
||||||||||||||||installments||
Motto war, günstig zu verkaufen, um mehr zu verkaufen. Dank Strategien wie dem Ratenverkauf und den
هو البيع بسعر منخفض لزيادة المبيعات. بفضل استراتيجيات مثل البيع بالتقسيط و
lema era vender barato para vender más. Gracias a estrategias como la venta a plazos y los
annunci che invitavano i lavoratori a consumare, i Gants Magasins Dufayel diventarono uno dei luoghi
الإعلانات|التي|تدعو|العمال|العمال|إلى|الاستهلاك|المتاجر|غانتس|متاجر|دوفايل|أصبحوا|واحد|من|الأماكن
|||||auf|||||Dufayel||||
anuncios|que|invitaban|a los|trabajadores|a|consumir|los|Gants|Magasines|Dufayel|se convirtieron|uno|de los|lugares
||they invited||||||||||||
Anzeigen, die die Arbeiter zum Konsum einluden, wurden die Gants Magasins Dufayel zu einem der Orte
الإعلانات التي تدعو العمال للاستهلاك، أصبحت متاجر غانت دوفايل واحدة من الأماكن
anuncios que invitaban a los trabajadores a consumir, los Gants Magasins Dufayel se convirtieron en uno de los lugares
più frequentati della città. Anche lì ci si poteva divertire. Si poteva camminare tra i vasti locali,
الأكثر|زيارة|من|المدينة|أيضا|هناك|لنا|يتم|كان بإمكانه||يتم|كان بإمكانه|المشي|بين|ال|الواسعة|الأماكن
mehr|besuchten|der|Stadt|auch|dort|uns|man|konnte||man|konnte|gehen|zwischen|die|großen|Lokale
más|frecuentados|de la|ciudad|también|allí|se|se|podía|divertirse|se|podía|caminar|entre|los|vastos|locales
die am häufigsten besuchten Orte der Stadt. Auch dort konnte man Spaß haben. Man konnte zwischen den weiten Lokalen spazieren,
الأكثر ازدحامًا في المدينة. هناك أيضًا كان بالإمكان الاستمتاع. كان بالإمكان المشي بين المحلات الواسعة,
más frecuentados de la ciudad. Allí también se podía divertir. Se podía caminar entre los amplios locales,
assistere a concerti, vedere film nel cinema interno e persino il martedì e il sabato farsi
حضور|إلى|الحفلات|رؤية|الأفلام|في|السينما|الداخلية|و|حتى|ال|الثلاثاء|و|ال|السبت|القيام ب
teilnehmen|an|Konzerte|sehen|Filme|im|Kino|innen|und|sogar|der|Dienstag|und|der|Samstag|sich machen
asistir|a|conciertos|ver|películas|en el|cine|interno|y|incluso|el|martes|y|el|sábado|hacerse
Konzerte besuchen, Filme im hauseigenen Kino sehen und sogar dienstags und samstags
وحضور الحفلات الموسيقية، ومشاهدة الأفلام في السينما الداخلية، وحتى يوم الثلاثاء والسبت كان بالإمكان عمل
asistir a conciertos, ver películas en el cine interno y incluso los martes y sábados hacerse
delle radiografie, tecnologia all'epoca affascinante, e ovviamente comprare oggetti
||التكنولوجيا|في ذلك الوقت|المثيرة|و|بالطبع|شراء|الأشياء
der||||||||
unas|radiografías|tecnología|en aquella época|fascinante|y|obviamente|comprar|objetos
Röntgenaufnahmen machen lassen, eine damals faszinierende Technologie, und natürlich Gegenstände kaufen,
الأشعة السينية، وهي تقنية كانت في ذلك الوقت مثيرة للاهتمام، وبالطبع شراء أشياء
radiografías, una tecnología fascinante en la época, y por supuesto comprar objetos
che imitavano il lusso, un tempo prerogativa delle classi borghesi. Il miglioramento delle
التي|كانت تقلد|ال|الرفاهية|وقت|زمن|امتياز|من|الطبقات|البرجوازية|التحسن|التحسن|من
|||Luxus|||||||||
que|imitaban|el|lujo|un|tiempo|prerrogativa|de las|clases|burguesas|el|mejoramiento|de las
die Luxus imitierten, einst ein Privileg der bürgerlichen Klassen. Die Verbesserung der
تقلد الفخامة، التي كانت في السابق من اختصاص الطبقات البرجوازية. تحسين
que imitaban el lujo, una vez prerrogativa de las clases burguesas. La mejora de la
condizioni di vita per i meno privilegiati si irradiava in molti settori, tra cui l'istruzione.
ظروف|من|حياة|لـ|الـ|الأقل|امتيازًا|تعود|انتشرت|في|العديد|مجالات|بين|التي|التعليم
condiciones|de|vida|para|los|menos|privilegiados|se|irradiaba|en|muchos|sectores|entre|los que|la educación
Die Lebensbedingungen für die weniger Privilegierten strahlten in viele Bereiche aus, darunter die Bildung.
كانت ظروف الحياة للأقل حظًا تتسرب إلى العديد من القطاعات، بما في ذلك التعليم.
las condiciones de vida para los menos privilegiados se irradiaban en muchos sectores, incluida la educación.
Nel 1882 una legge rese obbligatoria la scuola primaria e l'analfabetismo si ridusse enormemente.
في|قانون|قانون|جعل|إلزامية|الـ|المدرسة|الابتدائية|و|الأمية|تعود|انخفض|بشكل كبير
En el|una|ley|hizo|obligatoria|la|escuela|primaria|y|el analfabetismo|se|redujo|enormemente
Im Jahr 1882 wurde die Grundschule verpflichtend, und die Analphabetenrate sank enorm.
في عام 1882، جعل قانون التعليم الابتدائي إلزاميًا وانخفضت نسبة الأمية بشكل كبير.
En 1882, una ley hizo obligatoria la escuela primaria y el analfabetismo se redujo enormemente.
A Parigi la percentuale di persone analfabete era minore del 20% nei quartieri più poveri.
في|باريس|الـ|النسبة|من|الأشخاص|الأميين|كانت|أقل|من|في|الأحياء|الأكثر|فقراً
En|París|la|porcentaje|de|personas|analfabetas|era|menor|del|en los|barrios|más|pobres
In Paris lag der Anteil der Analphabeten in den ärmsten Vierteln unter 20 %.
في باريس، كانت نسبة الأشخاص الأميين أقل من 20% في الأحياء الأكثر فقراً.
En París, el porcentaje de personas analfabetas era menor del 20% en los barrios más pobres.
La maggior parte dei parigini sapeva quindi leggere, dettaglio fondamentale per lo straordinario
الـ|||من|الباريسيين|كان يعرف|لذلك|القراءة|تفصيل|أساسي|لـ|الـ|الاستثنائي
La|||de los|parisinos|sabía|por lo tanto|leer|detalle|fundamental|para|lo|extraordinario
the|greater|||||||||||
Die meisten Pariser konnten also lesen, ein grundlegendes Detail für das Außergewöhnliche.
لذا، كان معظم الباريسيين يعرفون القراءة، وهو تفصيل أساسي للظاهرة الاستثنائية.
Por lo tanto, la mayoría de los parisinos sabía leer, un detalle fundamental para lo extraordinario.
sviluppo della stampa. Questa, va detto, non migliorava solo il livello culturale dei lettori,
تطوير|من|الطباعة|هذه|يجب|القول|لا|كانت تحسن|فقط|المستوى||الثقافي|لل|القراء
Entwicklung|der|Druck|diese|es geht|gesagt|nicht|sie verbesserte|nur|das|Niveau|kulturell|der|Leser
desarrollo|de la|prensa|esta|va|dicho|no|mejoraba|solo|el|nivel|cultural|de los|lectores
development|||||||it improved||||||
Entwicklung des Drucks. Dies muss gesagt werden, verbesserte nicht nur das kulturelle Niveau der Leser,
تطوير الطباعة. يجب أن يقال إن هذا لم يحسن فقط المستوى الثقافي للقراء,
desarrollo de la prensa. Esta, hay que decirlo, no solo mejoraba el nivel cultural de los lectores,
in realtà serviva pure per diffondere notizie false e generare paure collettive. Per vendere
في|الواقع|كانت تخدم|أيضا|من أجل|نشر|أخبار|كاذبة|و|توليد|مخاوف|جماعية|من أجل|بيع
in|Wirklichkeit|es diente|auch|um|verbreiten|Nachrichten|falsche|und|erzeugen|Ängste|kollektive|um|verkaufen
en|realidad|servía|también|para|difundir|noticias|falsas|y|generar|miedos|colectivas|para|vender
|||||to spread||||||||
in Wirklichkeit diente es auch dazu, falsche Nachrichten zu verbreiten und kollektive Ängste zu erzeugen. Um mehr zu verkaufen,
بل كان أيضًا يستخدم لنشر الأخبار الكاذبة وخلق مخاوف جماعية. لزيادة المبيعات,
en realidad también servía para difundir noticias falsas y generar miedos colectivos. Para vender
di più i giornali farcivano le pagine di notizie che i parigini leggevano con morbosità. Erano
|||newspapers|they stuffed|||||||||||
mehr|mehr|die|Zeitungen|sie stopften|die|Seiten|mit|Nachrichten|die|die|Pariser|sie lasen|mit|Morbidität|sie waren
|||||||||أن||||||
|||||||||que||||||
füllten die Zeitungen die Seiten mit Nachrichten, die die Pariser mit morbider Neugier lasen. Es waren
كانت الصحف تملأ الصفحات بأخبار كان الباريسيون يقرؤونها بشغف. كانت هناك
más, los periódicos llenaban las páginas de noticias que los parisinos leían con morbosidad. Eran
talmente tante che la gente iniziò a ritenere Parigi una città violenta e pericolosa, sensazione
so viele, dass die Leute anfingen, Paris als eine gewalttätige und gefährliche Stadt zu betrachten, ein Gefühl
الكثير منها لدرجة أن الناس بدأوا يعتبرون باريس مدينة عنيفة وخطيرة، شعور
tantas que la gente comenzó a considerar a París como una ciudad violenta y peligrosa, sensación
accresciuta dal fatto che la polizia era ancora più efficace nel risolvere i crimini. Nel 1902
زادت|بسبب|الأمر|أن|ال|الشرطة|كانت|أكثر|فعالة|فعالة|في|حل|ال|الجرائم|في
gewachsen|durch|Tatsache|dass|die|Polizei|war|noch|mehr|effektiv|beim|Lösen|die|Verbrechen|Im
aumentada|por el|hecho|que|la|policía|era|aún|más|eficaz|en la|resolver|los|crímenes|En
verstärkt durch die Tatsache, dass die Polizei noch effektiver bei der Aufklärung von Verbrechen war. Im Jahr 1902
تزايدت بسبب أن الشرطة كانت أكثر فعالية في حل الجرائم. في عام 1902
aumentada por el hecho de que la policía era aún más efectiva en resolver los crímenes. En 1902
aveva infatti adottato la tecnica delle impronte digitali. La stampa alimentava anche l'impressione
كان لديها|في الواقع|اعتمدت|ال|التقنية|من|بصمات|رقمية|ال|الصحافة|كانت تغذي|أيضا|الانطباع
sie hatte|tatsächlich|angenommen|die|Technik|der|Fingerabdrücke|digitale|die|Presse|sie nährte|auch|den Eindruck
había|de hecho|adoptado|la|técnica|de las|huellas|digitales|La|prensa|alimentaba|también|la impresión
||||||||||it fed||
hatte sie tatsächlich die Technik der Fingerabdrücke übernommen. Die Presse nährte auch den Eindruck
كانت قد اعتمدت بالفعل تقنية بصمات الأصابع. كما كانت الصحافة تغذي الانطباع
de hecho había adoptado la técnica de las huellas dactilares. La prensa también alimentaba la impresión
che la società francese stesse degenerando e perciò i resoconti di delitti e scandali
أن|ال|المجتمع|الفرنسي|كانت|تتدهور|و|لذلك|ال|التقارير|عن|الجرائم|و|الفضائح
dass|die|Gesellschaft|französische|sie war|degenerierend|und|deshalb|die|Berichte|über|Verbrechen|und|Skandale
que|la|sociedad|francesa|estaba|degenerando|y|por lo tanto|los|relatos|de|delitos|y|escándalos
|||||degenerating||||||||
dass die französische Gesellschaft degenerierte und daher die Berichte über Verbrechen und Skandale
بأن المجتمع الفرنسي كان يتدهور، ولذلك كانت التقارير عن الجرائم والفضائح
de que la sociedad francesa estaba degenerando y por lo tanto los informes de delitos y escándalos
convinsero molti che le tecnologie e i nuovi comportamenti distruggevano la società tradizionale.
أقنعوا|الكثيرين|أن|ال|التقنيات|و|ال|الجديدة|السلوكيات|كانت تدمر|ال|المجتمع|التقليدي
sie überzeugten|viele|dass|die|Technologien|und|die|neuen|Verhaltensweisen|sie zerstörten|die|Gesellschaft|traditionelle
convencieron|muchos|que|las|tecnologías|y|los|nuevos|comportamientos|destruían|la|sociedad|tradicional
they convinced||||||||||||
überzeugten viele, dass die Technologien und neuen Verhaltensweisen die traditionelle Gesellschaft zerstörten.
تقنع الكثيرين بأن التقنيات والسلوكيات الجديدة كانت تدمر المجتمع التقليدي.
convencieron a muchos de que las tecnologías y los nuevos comportamientos destruían la sociedad tradicional.
L'anonimato di una grande città, l'affievoliersi di punti di riferimento come per esempio
عدم الظهور|في|مدينة|كبيرة||تراجع|من|نقاط|من|مرجع|مثل|من|مثال
die Anonymität|einer|großen|Stadt||das Abnehmen|von|Punkten|von|Bezugspunkten|wie|für|Beispiel
el anonimato|de|una|grande|ciudad|el debilitamiento|de|puntos|de|referencia|como|por|ejemplo
the anonymity|||||the weakening|||||||
Die Anonymität einer großen Stadt, das Verschwinden von Orientierungspunkten wie zum Beispiel
إن anonymity مدينة كبيرة، وتلاشي نقاط المرجعية مثل على سبيل المثال
El anonimato de una gran ciudad, el debilitamiento de puntos de referencia como por ejemplo
il parroco e l'allargamento dell'istruzione permisero alle nuove generazioni di sentirsi
ال|كاهن|و|توسيع|التعليم|سمحوا|لل|جديدة|أجيال|أن|يشعروا
der|Pfarrer|und||der Bildung|sie erlaubten|den|neuen|Generationen|zu|sich fühlen
el|párroco|y|la expansión|de la educación|permitieron|a las|nuevas|generaciones|de|sentirse
|||the widening|||||||
dem Pfarrer und die Ausweitung der Bildung ermöglichten es den neuen Generationen, sich
سمح القس وتوسيع التعليم للأجيال الجديدة أن تشعر بأنها
el párroco y la ampliación de la educación permitieron a las nuevas generaciones sentirse
più libere. A Parigi presero forza movimenti come il femminismo e uscirono allo scoperto
||في|باريس|أخذوا|قوة|حركات|مثل|ال|نسوية|و|خرجوا|إلى|العلن
mehr|frei|In|Paris|sie nahmen|Kraft|Bewegungen|wie|der|Feminismus|und|sie traten|ins|Offene
más|libres|en|París|tomaron|fuerza|movimientos|como|el|feminismo|y|salieron|a la|luz
|||||||||feminism||||
freier zu fühlen. In Paris gewannen Bewegungen wie der Feminismus an Stärke und es traten
أكثر حرية. في باريس، ظهرت حركات مثل النسوية وخرجت إلى العلن
más libres. En París cobraron fuerza movimientos como el feminismo y salieron a la luz
comportamenti che stridevano con le norme sociali, come l'omosessualità. Le persone
سلوكيات|التي|تتعارض|مع|ال|القواعد|الاجتماعية|مثل|المثلية|الناس|
Verhaltensweisen|die|sie stritten|mit|den|Normen|sozialen|wie|Homosexualität|die|Menschen
comportamientos|que|chocaban|con|las|normas|sociales|como|la homosexualidad|las|personas
Verhaltensweisen zutage, die im Widerspruch zu den sozialen Normen standen, wie die Homosexualität. Die Menschen
سلوكيات تتعارض مع المعايير الاجتماعية، مثل المثلية.
comportamientos que chocaban con las normas sociales, como la homosexualidad. Las personas
omosessuali approfittarono della maggior libertà che offriva la belle époque. Le vaste zone
المثليون|استغلوا|من|أكبر|حرية|التي|كانت تقدم|ال|الجميلة|الحقبة|ال|الواسعة|المناطق
Homosexuelle|sie profitierten|von der|größeren|Freiheit|die|sie bot|die|schöne|Epoche|die|weiten|Zonen
homosexuales|aprovecharon|de la|mayor|libertad|que|ofrecía|la|bella|época|Las|vastas|zonas
|||||||||||vast|
Homosexuelle nutzten die größere Freiheit, die die Belle Époque bot. Die weitläufigen Grünflächen
استفاد المثليون من الحرية الكبيرة التي قدمتها حقبة البيل إيبوك. أصبحت المناطق الواسعة
los homosexuales aprovecharon la mayor libertad que ofrecía la belle époque. Las amplias zonas
verdi e i numerosi locali notturni divennero luoghi di corteggiamento e le autorità potevano
الخضراء|و|ال|العديدة|الأماكن|الليلية|أصبحت|أماكن|لل|المغازلة|و|ال|السلطات|كان بإمكانهم
grün|und|die|zahlreichen|Lokale|Nachtlokale|sie wurden|Orte|des|Werbens|und|die|Behörden|sie konnten
||sus|||||||||||
und die zahlreichen Nachtlokale wurden zu Orten der Anmache, und die Behörden konnten
الخضراء والعديد من الملاهي الليلية أماكن للمغازلة، ولم يكن بإمكان السلطات أن تفعل
verdes y los numerosos locales nocturnos se convirtieron en lugares de cortejo y las autoridades podían
ben poco contro quella che la società considerava una bella razione. Quando il proprietario
wenig gegen das unternehmen, was die Gesellschaft als eine schöne Portion betrachtete. Als der Besitzer
الكثير ضد ما اعتبرته المجتمع حصة جميلة. عندما أبلغ مالك مقهى في شارع مونج، في قلب المدينة، الشرطة أن زبائنه
hacer poco contra lo que la sociedad consideraba una buena ración. Cuando el propietario
di un caffè su Rue Monge, in pieno centro, denunciò alla polizia che i suoi clienti
eines Cafés in der Rue Monge, im Herzen der Stadt, der Polizei meldete, dass seine Kunden
de un café en Rue Monge, en pleno centro, denunció a la policía que sus clientes
avevano trasformato il locale in un ritravo di omosessuali, la polizia rispose che se
كانوا|قد حولوا|المكان|المحل|إلى|صورة|صورة|من|مثليين|الشرطة|الشرطة|أجابت|أن|إذا
sie hatten|verwandelt|das|Lokal|in|ein|Bild|von|Homosexuellen|die|Polizei|sie antwortete|dass|wenn
habían|transformado|el|local|en|un|retrato|de|homosexuales|la|policía|respondió|que|si
||||||snapshot|||||||
sie hatten den Ort in ein Abbild von Homosexuellen verwandelt, die Polizei antwortete, dass wenn
لقد حولوا المكان إلى ملاذ للمثليين، وردت الشرطة بأنه إذا كان
habían transformado el local en un refugio de homosexuales, la policía respondió que si
aveva i documenti in regola non avrebbe potuto fare niente per chiuderlo. Ma in pubblico
كان لديه|الوثائق|الوثائق|في|النظام|لا|كان سي|يستطيع|أن يفعل|شيء|من أجل|إغلاقه|لكن|في|العلن
sie hatte|die|Dokumente|in|Ordnung|nicht|sie würde|können|machen|nichts|für|es zu schließen||in|Öffentlichkeit
tenía|los|documentos|en|regla|no|habría|podido|hacer|nada|para|cerrarlo|pero|en|público
er die Papiere in Ordnung hatte, sie nichts tun könnte, um ihn zu schließen. Aber in der Öffentlichkeit
لديه الوثائق القانونية فلن تتمكن من فعل أي شيء لإغلاقه. لكن في العلن
tenía los documentos en regla no podría hacer nada para cerrarlo. Pero en público
la società si dimostrò ben poco tollerante. Nel 1907 le attrici Sidonie Gabriel Collette,
المجتمع|المجتمع|نفسها|أظهرت|جيدًا|قليلًا|متسامح|في|الممثلات|الممثلات|سيدوني|غابرييل|كوليت
die|Gesellschaft|sich|sie zeigte|sehr|wenig|tolerant|im|die|Schauspielerinnen|Sidonie|Gabriel|Collette
la|sociedad|se|demostró|muy|poco|tolerante||||||
||||||||||Sidonie||
zeigte die Gesellschaft sich sehr wenig tolerant. Im Jahr 1907 schockierten die Schauspielerinnen Sidonie Gabriel Collette,
أظهرت المجتمع قلة تسامح كبيرة. في عام 1907، أثارت الممثلات سيدوني غابرييل كوليت،
la sociedad se mostró muy poco tolerante. En 1907 las actrices Sidonie Gabriel Collette,
in arte Collette, e Mathilde Demorny scandalizzarono a tal punto gli spettatori del Moulin Rouge
en|arte|Collette|y|Mathilde|Demorny|escandalizaron|a|tal|punto|los|espectadores|del|Moulin|Rouge
künstlerisch bekannt als Collette, und Mathilde Demorny die Zuschauer des Moulin Rouge derart.
المعروفة باسم كوليت، وماثيلد ديمورني، استياء الجمهور في مولان روج لدرجة كبيرة
artísticamente conocida como Collette, y Mathilde Demorny escandalizaron tanto a los espectadores del Moulin Rouge
con una scena lesbica che la polizia dovette intervenire per placare gli animi. L'opera
مع|مشهد|مشهد|مثلية|الذي|الشرطة|الشرطة|كان عليها|التدخل|من أجل|تهدئة|الأرواح|النفوس|العمل
mit|einer|Szene|lesbisch|die|die|Polizei|sie musste|eingreifen|um|beruhigen|die|Gemüter|das Werk
con|una|escena|lésbica|que|la|policía|tuvo que|intervenir|para|calmar|los|ánimos|La obra
mit einer lesbischen Szene, bei der die Polizei eingreifen musste, um die Gemüter zu beruhigen. Das Werk
مع مشهد مثلية حيث تدخلت الشرطة لتهدئة النفوس. العمل
con una escena lésbica que la policía tuvo que intervenir para calmar los ánimos. La obra
Sogno d'Egitto fu messa al bando e le donne, che erano amanti, non poterono più vivere
حلم|بمصر|كان|وضعت|إلى|الحظر|و|النساء|النساء|اللواتي|كن|عاشقات|لا|استطعن|أكثر|العيش
Traum|von Ägypten|es wurde|gesetzt|auf|Verbot|und|die|Frauen|die|sie waren|Liebhaberinnen|nicht|sie konnten|mehr|leben
sueño|de Egipto|fue|puesta|al|ban|y|las|mujeres|que|eran|amantes|no|pudieron|más|vivir
Traum von Ägypten wurde verboten und die Frauen, die Liebhaberinnen waren, konnten nicht mehr zusammenleben.
حلم مصر تم حظره ولم تتمكن النساء، اللاتي كن عاشقات، من العيش معاً بعد الآن.
Sueño de Egipto fue prohibida y las mujeres, que eran amantes, no pudieron más vivir
insieme. Spaventati o emozionati, i parigini avevano ormai capito che il cambiamento sarebbe
معًا|خائفين|أو|متحمسين|ال|الباريسيون|كانوا|الآن|فهموا|أن|التغيير|التغيير|سيكون
zusammen|verängstigt|oder|aufgeregt|die|Pariser|sie hatten|mittlerweile|verstanden|dass|die|Veränderung|es würde
juntas|asustados|o|emocionados|los|parisinos|habían|ya|entendido|que|el|cambio|sería
Erschrocken oder aufgeregt hatten die Pariser inzwischen verstanden, dass der Wandel
مرعوبين أو متحمسين، كان الباريسيون قد فهموا بالفعل أن التغيير سيصبح
juntas. Asustados o emocionados, los parisinos ya habían entendido que el cambio sería
divenuto una regola. La città semidistrutta del 1871 aveva poco in comune con quella che,
|||المدينة|المدينة|شبه المدمرة|في|كانت|قليلاً|في|مشترك|مع|تلك|التي
|||die|Stadt|halbzerstört|aus|sie hatte|wenig|in|gemeinsam|mit|jener|die
convertido|una|regla|la|ciudad|semidstruida|de|tenía|poco|en|común|con|aquella|que
eine Regel werden würde. Die halbzerstörte Stadt von 1871 hatte wenig mit der zu tun, die,
قاعدة. كانت المدينة المدمرة جزئياً في عام 1871 لا تشبه كثيراً تلك التي,
una regla. La ciudad semidestruida de 1871 tenía poco en común con aquella que,
nel 1914, brulicava di vita, con le sue strade piene di vetture, i suoi cinema, i parchi e i
في|كانت تعج|بـ|الحياة|مع|الـ|لها|الشوارع|المليئة|بـ|السيارات|الـ|لها|دور السينما|الـ|الحدائق|و|الـ
im|es wimmelte|von|Leben|mit|den|seinen|Straßen|voller|von|Fahrzeugen|die|seinen|Kinos|die|Parks|und|die
en|bullía|de|vida|con|las|sus|calles|llenas|de|vehículos|los|sus|cines|los|parques|y|los
|it was bustling||||||||||||||||
Im Jahr 1914 wimmelte es vor Leben, mit seinen Straßen voller Fahrzeuge, seinen Kinos, den Parks und den
في عام 1914، كانت تعج بالحياة، بشوارعها المليئة بالسيارات، دور السينما، الحدائق و
en 1914, bullía de vida, con sus calles llenas de vehículos, sus cines, los parques y los
centri commerciali pieni di gente, le sue sale d'esposizione e i musei che ospitavano l'arte
|||||الـ|||||||||
|||||die|||||||||
|||||las|||||||||
||||||||of exhibition|||||they hosted|
Einkaufszentren voller Menschen, seinen Ausstellungsräumen und den Museen, die die Kunst
المراكز التجارية المليئة بالناس، قاعات العرض والمتاحف التي كانت تحتضن فنون
centros comerciales llenos de gente, sus salas de exposición y los museos que albergaban el arte
del nuovo secolo. In pochi potevano prevedere che le tenebre sarebbero presto tornate su Parigi.
|||||||||Dunkelheit|||||
des neuen Jahrhunderts beherbergten. Nur wenige konnten voraussehen, dass die Dunkelheit bald wieder über Paris kommen würde.
القرن الجديد. لم يكن بإمكان القليلين توقع أن الظلام سيعود قريبًا إلى باريس.
del nuevo siglo. Pocos podían prever que las tinieblas pronto volverían sobre París.
Grazie per aver ascoltato un altro episodio di Curiosità della Storia,
Danke, dass Sie eine weitere Episode von Kuriositäten der Geschichte gehört haben,
شكرًا لاستماعك إلى حلقة أخرى من فضول التاريخ،
Gracias por escuchar otro episodio de Curiosidades de la Historia,
un podcast originale di Storica National Geographic. Per non perderti nessun episodio,
بودكاست|بودكاست|أصلي|من|ستوريكا|ناشيونال|جيوغرافيك|من أجل|لا|تفوتك|أي|حلقة
ein|Podcast|Original|von|Storica|National|Geographic|um|nicht|verpassen|keinen|Episode
un|podcast|original|de|Storica|National|Geographic|Para|no|perderte|ningún|episodio
ein Original-Podcast von Storica National Geographic. Um keine Episode zu verpassen,
بودكاست أصلي من ستوريكا ناشيونال جيوغرافيك. حتى لا تفوت أي حلقة,
un pódcast original de Historia National Geographic. Para no perderte ningún episodio,
seguici sui nostri social e iscriviti al nostro canale sulla tua piattaforma di ascolto preferita.
تابعنا|على|وسائلنا|التواصل|و|اشترك|في|قناتنا|قناة|على|منصتك|منصة|من|استماع|مفضلة
folge uns|auf|unsere|sozialen|und|abonniere dich|auf|unseren|Kanal|auf|deiner|Plattform|zum|Hören|bevorzugt
síguenos|en nuestras|nuestros|redes sociales|y|suscríbete|a|nuestro|canal|en|tu|plataforma|de|escucha|preferida
folge uns in den sozialen Medien und abonniere unseren Kanal auf deiner bevorzugten Hörplattform.
تابعنا على وسائل التواصل الاجتماعي واشترك في قناتنا على منصة الاستماع المفضلة لديك.
síguenos en nuestras redes sociales y suscríbete a nuestro canal en tu plataforma de escucha favorita.
Se ti interessano la Storia, i suoi personaggi, gli eventi e le grandi civiltà del passato,
إذا|لك|تهمك|التاريخ|تاريخ|الشخصيات|شخصياتها|شخصيات|الأحداث|أحداث|و|الحضارات|الكبرى|حضارات|من|ماضي
wenn|dir|interessieren|die|Geschichte|die|ihre|Charaktere|die|Ereignisse|und|die|großen|Zivilisationen|der|Vergangenheit
Si|te|interesan|la|Historia|los|sus|personajes|los|eventos|y|las|grandes|civilizaciones|del|pasado
Wenn du dich für Geschichte, ihre Charaktere, Ereignisse und die großen Zivilisationen der Vergangenheit interessierst,
إذا كنت مهتمًا بالتاريخ وشخصياته والأحداث والحضارات الكبرى في الماضي,
Si te interesa la Historia, sus personajes, los eventos y las grandes civilizaciones del pasado,
scopri la nostra rivista mensile Storica National Geographic. Abbonati alla versione
اكتشف|المجلة|الشهرية|مجلة|شهرية|ستوريكا|ناشيونال|جيوغرافيك|اشترك|في|النسخة
entdecke|die|unsere|Zeitschrift|monatlich|Storica|National|Geographic|abonniere|auf die|Version
descubre|la|nuestra|revista|mensual|Storica|National|Geographic|Suscríbete|a la|versión
entdecke unser monatliches Magazin Storica National Geographic. Abonniere die Version
اكتشف مجلتنا الشهرية ستوريكا ناشيونال جيوغرافيك. اشترك في النسخة
descubre nuestra revista mensual Historia National Geographic. Suscríbete a la versión
cartacea o digitale su www.storicang.it
ورقية|أو|رقمية|على|||
gedruckt|oder|digital|auf|||
impresa|o|digital|en|||
|||||Storicang|
papier oder digital auf www.storicang.it
ورقية أو رقمية على www.storicang.it
en papel o digital en www.storicang.it
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.28
de:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=78 err=1.28%) translation(all=153 err=0.00%) cwt(all=2103 err=16.21%)