La storia dei soldi
die|Geschichte|der|Geld
the|history|of the|money
la|historia|de los|dineros
a|história|dos|dinheiros
Die Geschichte des Geldes
The history of money
La historia del dinero
L'histoire de l'argent
La storia dei soldi
お金の話
Pinigų istorija
Historia pieniędzy
A história do dinheiro
История денег
Para hikayesi
Ogni giorno ci portiamo in tasca dei fogli di carta colorati, il cui valore è determinato
jeden|Tag|uns|wir tragen|in|Tasche|einige|Blätter|aus|Papier|farbige|der|dessen|Wert|ist|bestimmt
every|day|to us|we carry|in|pocket|some|sheets|of|paper|colored|the|whose|value|it is|determined
cada|día|nos|llevamos|en|bolsillo|unos|papeles|de|papel|coloridos|cuyo||valor|es|determinado
cada|dia|nos|levamos|em|bolso|uns|papéis|de|papel|coloridos|o|cujo|valor|é|determinado
Every day we carry colored pieces of paper in our pockets, whose value is determined
Todos os dias, carregamos em nossos bolsos pedaços de papel colorido, cujo valor é determinado
Jeden Tag tragen wir bunte Papierblätter in unseren Taschen, deren Wert bestimmt wird
Cada día llevamos en nuestros bolsillos papeles de colores, cuyo valor está determinado
dalla cifra che vediamo scritta qui, e la validità è certificata dall'istituto bancario
durch die|Zahl|die|wir sehen|geschrieben|hier|und|die|Gültigkeit|ist|zertifiziert|von der Institution|Bank
by the|figure|that|we see|written|here|and|the|validity|it is|certified|by the institute|banking
por la|cifra|que|vemos|escrita|aquí|y|la|validez|es|certificada|por el instituto|bancario
pelo|valor|que|vemos|escrita|aqui|e|a|validade|é|certificada|pelo instituto|bancário
by the number we see written here, and the validity is certified by the central bank
pelo número que vemos escrito aqui, e a validade é certificada pelo banco central
durch die Zahl, die wir hier geschrieben sehen, und die Gültigkeit wird vom
por la cifra que vemos escrita aquí, y la validez está certificada por el banco central
centrale che gli emette e dal capo di quell'istituto, dal governatore della banca centrale.
Zentralbank|die|sie|sie ausgibt|und|von dem|Leiter|von|dieser Institution|von dem|Gouverneur|der|Bank|Zentralbank
central|that|to them|it issues|and|by the|head|of|that institute|by the|governor|of the|bank|central
central|que|les|emite|y|por el|jefe|de|ese instituto|por el|gobernador|de la|banco|central
central|que|os|emite|e|pelo|chefe|do|aquele instituto|pelo|governador|do|banco|central
that issues them and by the head of that institution, the governor of the central bank.
que os emite e pelo chefe desse instituto, pelo governador do banco central.
Zentralbankinstitut, das sie ausgibt, und vom Leiter dieses Instituts, dem Gouverneur der Zentralbank, zertifiziert.
que los emite y por el jefe de esa institución, el gobernador del banco central.
Ma ci siamo mai chiesti qual è la storia che sta dietro i nostri soldi?
aber|uns|wir sind|nie|gefragt|welche|ist|die|Geschichte|die|sie steht|hinter|unsere||Geld
but|to us|we are|ever|asked|which|it is|the|story|that|it is|behind|the|our|money
pero|nos|hemos|nunca|preguntado|cuál|es|la|historia|que|está|detrás|nuestros||dinero
mas|a nós|estamos|nunca|perguntados|qual|é|a|história|que|está|por trás|os|nossos|dinheiro
But have we ever asked ourselves what the story behind our money is?
Mas já nos perguntamos qual é a história por trás do nosso dinheiro?
Aber haben wir uns jemals gefragt, welche Geschichte hinter unserem Geld steckt?
¿Pero alguna vez nos hemos preguntado cuál es la historia que hay detrás de nuestro dinero?
E' una storia che affonda le sue radici molto lontano, addirittura pensando all'Europa occidentale,
es ist|eine|Geschichte|die|sie reicht|ihre||Wurzeln|sehr|weit|sogar|denkend|an Europa|westliche
it is|a|story|that|it sinks|the|its|roots|very|far|even|thinking|to Europe|western
es|una|historia|que|hunde|sus||raíces|muy|lejos|incluso|pensando|a Europa|occidental
é|uma|história|que|afunda|suas||raízes|muito|longe|até|pensando|na Europa|ocidental
It is a story that has its roots very far back, even thinking of Western Europe,
É uma história que tem raízes muito antigas, até mesmo pensando na Europa Ocidental,
Es ist eine Geschichte, die ihre Wurzeln sehr weit zurück hat, sogar wenn man an Westeuropa denkt,
Es una historia que tiene raíces muy profundas, incluso pensando en Europa occidental,
nella Magna Grecia e nell'Impero Romano, laddove l'imperatore coniava, batteva moneta
in der|Magna|Griechenland|und|im Imperium|Römische|wo|der Kaiser|er prägte|er schlug|Geld
in the|Magna|Greece|and|in the Empire|Roman|where|the emperor|he minted|he struck|coin
en la|Magna|Grecia|y|en el Imperio|Romano|donde|el emperador|acuñaba|golpeaba|moneda
na|Magna|Grécia|e|no Império|Romano|onde|o imperador|cunhava|batia|moeda
in Magna Graecia and the Roman Empire, where the emperor minted and struck coins
na Magna Grécia e no Império Romano, onde o imperador cunhava, batia moeda
in der Magna Graecia und im Römischen Reich, wo der Kaiser Münzen prägte und schlug,
en la Magna Grecia y en el Imperio Romano, donde el emperador acuñaba, golpeaba moneda
e il valore di quelle monete in metalli preziosi, oro e argento, era determinato dal loro peso.
und|der|Wert|von|diesen|Münzen|in|Metallen|wertvoll|Gold|und|Silber|er war|bestimmt|durch|ihr|Gewicht
and|the|value|of|those|coins|in|metals|precious|gold|and|silver|it was|determined|by the|their|weight
y|el|valor|de|esas|monedas|en|metales|preciosos|oro|y|plata|era|determinado|por el|su|peso
e|o|valor|de|aquelas|moedas|em|metais|preciosos|ouro|e|prata|era|determinado|pelo|seu|peso
and the value of those coins in precious metals, gold and silver, was determined by their weight.
e o valor dessas moedas em metais preciosos, ouro e prata, era determinado pelo seu peso.
und der Wert dieser Münzen in Edelmetallen, Gold und Silber, durch ihr Gewicht bestimmt wurde.
y el valor de esas monedas en metales preciosos, oro y plata, era determinado por su peso.
Ma chi è, o cosa è, che i nostri soldi li fa muovere, ce li fa fruttare investendoli,
aber|wer|ist|oder|was|ist|dass|die|unser|Geld|sie|macht|bewegen|uns|sie|macht|wachsen|sie investieren
but|who|it is|or|what|it is|that|the|our|money|them|it makes|to move|to us|them|it makes|to yield|by investing them
pero|quién|es|o|qué|es|que|nuestros||dinero|los|hace|mover|nos|los|hace|hacer que fructifiquen|invirtiéndolos
mas|quem|é|ou|o que|é|que|os|nossos|dinheiro|os|faz|mover|nos|os|faz|render|investindo-os
Mais qui ou quoi fait bouger notre argent, le fait fructifier en l'investissant ?
But who is, or what is, that makes our money move, makes it grow by investing it,
Mas quem é, ou o que é, que faz nosso dinheiro se mover, faz ele render investindo,
Aber wer oder was lässt unser Geld arbeiten, lässt es für uns wachsen, indem es investiert wird,
Pero, ¿quién es, o qué es, lo que hace mover nuestro dinero, lo hace fructificar invirtiéndolo,
o ce li presta quando ne abbiamo necessità?
oder|uns|sie|lei lei|wenn|sie|wir haben|Bedarf
or|to us|them|it lends|when|of them|we have|necessity
o|nos|los|presta|cuando|de ellos|tenemos|necesidad
ou|nos|os|empresta|quando|deles|temos|necessidade
ou nous les prêter lorsque nous en avons besoin ?
or lends it to us when we need it?
ou nos empresta quando precisamos?
oder leiht es uns, wenn wir es brauchen?
o nos lo presta cuando lo necesitamos?
Dobbiamo fare un salto in avanti di tanti anni, secoli, e arrivare al rinascimento.
wir müssen|machen|einen|Sprung|in|vorwärts|von|vielen|Jahren|Jahrhunderten|und|ankommen|zum|Renaissance
we must|to make|a|jump|in|forward|of|many|years|centuries|and|to arrive|at the|renaissance
debemos|hacer|un|salto|en|adelante|de|tantos|años|siglos|y|llegar|al|renacimiento
devemos|fazer|um|salto|em|frente|de|tantos|anos|séculos|e|chegar|ao|renascimento
We need to take a leap forward of many years, centuries, and arrive at the Renaissance.
Precisamos dar um salto à frente de muitos anos, séculos, e chegar ao renascimento.
Wir müssen viele Jahre, Jahrhunderte, in die Zukunft springen und zur Renaissance gelangen.
Debemos dar un salto hacia adelante de muchos años, siglos, y llegar al renacimiento.
In Italia, quando in alcune parti del centro nord venivano emesse le cosiddette note di
in|Italien|als|in|einigen|Teilen|des|Zentrals|Norden|sie wurden|ausgegeben|die|sogenannten|Scheine|von
in|Italy|when|in|some|parts|of the|center|north|they were|issued|the|so-called|notes|of
en|Italia|cuando|en|algunas|partes|del|centro|norte|eran emitidas|emitidas|las|llamadas|notas|de
em|Itália|quando|em|algumas|partes|do|centro|norte|eram|emitidas|as|chamadas|notas|de
In Italy, when in some parts of the central-north the so-called notes were issued
Na Itália, quando em algumas partes do centro-norte eram emitidas as chamadas notas de
In Italien, als in einigen Teilen des Nordzentrums die sogenannten Noten ausgegeben wurden,
En Italia, cuando en algunas partes del centro-norte se emitían las llamadas notas de
banco, altro non erano che delle attestazioni di avvenuto acquisto, pagamento o prestito.
Bank|andere|nicht|sie waren|dass|einige|Bescheinigungen|über|erfolgter|Kauf|Zahlung|oder|Darlehen
bank|other|not|they were|that|some|certificates|of|occurred|purchase|payment|or|loan
|otro|no|eran|que|unas|certificaciones|de|ocurrido|compra|pago|o|préstamo
banco|outro|não|eram|que|algumas|atestações|de|ocorrido|compra|pagamento|ou|empréstimo
n'étaient rien d'autre que des certificats d'achat, de paiement ou de prêt.
banknotes were nothing more than certificates of completed purchase, payment, or loan.
banco, nada mais eram do que atestados de compra, pagamento ou empréstimo.
Bank, es waren nichts anderes als Bestätigungen über den erfolgten Kauf, die Zahlung oder das Darlehen.
banco, nada más eran que unas certificaciones de compra, pago o préstamo.
Ebbene, forse è lì che si può iniziare a parlare di banca.
nun|vielleicht|es ist|dort|dass|man|kann|anfangen|zu|sprechen|über|Bank
well|perhaps|it is|there|that|oneself|one can|to start|to|to talk|about|bank
bien|quizás|es|allí|que|se|puede|empezar|a|hablar|de|banco
bem|talvez|é|lá|que|se|pode|começar|a|falar|de|banco
Well, perhaps that is where we can start talking about banks.
Bem, talvez seja aí que se pode começar a falar de banco.
Nun, vielleicht ist das der Punkt, an dem man anfangen kann, von einer Bank zu sprechen.
Bueno, quizás ahí es donde se puede empezar a hablar de banco.
Ma è nel 1694, con lo sviluppo dei commerci internazionali, che viene fondata la prima
aber|es ist|im|mit|dem|Entwicklung|der|Handel|international|dass|es wird|gegründet|die|erste
but|it is|in the|with|the|development|of the|trade|international|that|it is|founded|the|first
pero|es|en el|con|el|desarrollo|de los|comercios|internacionales|que|se funda|fundada|la|primera
mas|é|em|com|o|desenvolvimento|dos|comércios|internacionais|que|vem|fundada|a|primeira
But it is in 1694, with the development of international trade, that the first
Mas foi em 1694, com o desenvolvimento do comércio internacional, que foi fundada a primeira
Aber es ist 1694, mit der Entwicklung des internationalen Handels, dass die erste
Pero es en 1694, con el desarrollo del comercio internacional, que se funda el primer
banca centrale al mondo.
Bank|Zentral|in der|Welt
bank|central|to the|world
banco|central|en el|mundo
banco|central|ao|mundo
central bank in the world is founded.
banco central do mundo.
Zentralbank der Welt gegründet wird.
banco central del mundo.
È la Bank of England.
es ist|die|Bank|von|England
it is|the|bank|of|England
es|la|Bank|de|Inglaterra
é|a|Bank|de|Inglaterra
It is the Bank of England.
É o Banco da Inglaterra.
Es ist die Bank von England.
Es el Banco de Inglaterra.
Ai primi dell'Ottocento vie un bullo.
zu den|ersten|des 19 Jahrhunderts|er sah|einen|Schläger
at the|first|of the 1800s|there was|a|bully
a los|primeros|del siglo XIX|vio|un|matón
aos|primeiros|do século XIX|viu|um|valentão
At the beginning of the 1800s, there was a bully.
No início do século XIX havia um valentão.
Zu Beginn des 19. Jahrhunderts gab es einen Schläger.
A principios del siglo XIX había un matón.
Fioriscono in tutta Europa e in tutto il mondo industrie siderurgiche, tessere.
sie blühen|in|ganz|Europa|und|in|der ganze|die|Welt|Industrien|Stahlindustrie|Weben
they bloom|in|all|Europe|and|in|all|the|world|industries|steel|weaving
florecen|en|toda|Europa|y|en|todo|el|mundo|industrias|siderúrgicas|tejer
florescem|em|toda|Europa|e|em|todo|o|mundo|indústrias|siderúrgicas|tecer
Steel and textile industries are flourishing all over Europe and the world.
Indústrias siderúrgicas e têxteis florescem em toda a Europa e no mundo.
In ganz Europa und auf der ganzen Welt blühen die Eisen- und Textilindustrien.
Florecen en toda Europa y en todo el mundo industrias siderúrgicas, textiles.
Industrie che, ovviamente, per crescere hanno sempre più bisogno di capitali.
Industrien|die|natürlich|um|wachsen|sie haben|immer|mehr|Bedarf|an|Kapital
industries|that|obviously|to|to grow|they have|always|more|need|of|capital
industrias|que|obviamente|para|crecer|tienen|siempre|más|necesidad|de|capitales
indústrias|que|obviamente|para|crescer|têm|sempre|mais|necessidade|de|capitais
Industries that, of course, need more and more capital to grow.
Indústrias que, obviamente, para crescer, precisam cada vez mais de capitais.
Industrien, die natürlich, um zu wachsen, immer mehr Kapital benötigen.
Industrias que, por supuesto, para crecer necesitan cada vez más capital.
E la raccolta di questi capitali fa nascere il mercato.
und|die|Sammlung|von|diesen|Kapitalen|sie macht|entstehen|der|Markt
and|the|collection|of|these|capitals|it makes|to be born|the|market
y|la|recolección|de|estos|capitales|hace|nacer|el|mercado
e|a|coleta|de|esses|capitais|faz|nascer|o|mercado
And the collection of these capitals gives rise to the market.
E a coleta desses capitais faz nascer o mercado.
Und die Sammlung dieses Kapitals lässt den Markt entstehen.
Y la recolección de estos capitales hace nacer el mercado.
Grande crescita, grande crollo.
großes|Wachstum|großer|Zusammenbruch
big|growth|big|collapse
gran|crecimiento|gran|colapso
grande|crescimento|grande|colapso
Great growth, great collapse.
Grande crescimento, grande colapso.
Großes Wachstum, großer Zusammenbruch.
Gran crecimiento, gran colapso.
Nel 1929 le persone iniziano a non avere più fiducia nell'economia, nel mercato, nel mondo
im|die|Menschen|sie beginnen|zu|nicht|haben|mehr|Vertrauen|in die Wirtschaft|in den|Markt|in die|Welt
in the|the|people|they begin|to|not|to have|more|trust|in the economy|in the|market|in the|world
en|las|personas|comienzan|a|no|tener|más|confianza|en la economía|en el|mercado|en el|mundo
em|as|pessoas|começam|a|não|ter|mais|confiança|na economia|no|mercado|no|mundo
In 1929, people begin to lose faith in the economy, in the market, in the world
Em 1929, as pessoas começam a não ter mais confiança na economia, no mercado, no mundo
1929 beginnen die Menschen, kein Vertrauen mehr in die Wirtschaft, den Markt, die Welt
En 1929, las personas comienzan a perder la confianza en la economía, en el mercado, en el mundo
dei soldi e della finanza.
des|Geld|und|der|Finanzen
of the|money|and|of the|finance
de|dinero|y|de la|finanza
do|dinheiro|e|da|finança
of money and finance.
do dinheiro e das finanças.
des Geldes und der Finanzen zu haben.
del dinero y las finanzas.
E' la crisi appunto del 29, che in realtà porta con sé una grande novità.
es ist|die|Krise|gerade|aus|die|in|Wirklichkeit|sie bringt|mit|sich|eine|große|Neuheit
it is|the|crisis|precisely|of the|that|in|reality|it brings|with|itself|a|big|novelty
es|la|crisis|precisamente|de|que|en|realidad|lleva|con|sí|una|gran|novedad
é|a|crise|exatamente|de|que|em|realidade|traz|com|si|uma|grande|novidade
It is the crisis of '29, which actually brings with it a great novelty.
É a crise de 29, que na verdade traz consigo uma grande novidade.
Es ist die Krise von 29, die in Wirklichkeit eine große Neuheit mit sich bringt.
Es la crisis precisamente del 29, que en realidad trae consigo una gran novedad.
La nascita delle cosiddette banche d'affari e di un mondo che diventa sempre più globale.
die|Geburt|der|sogenannten|Banken|Investmentbanken|und|von|einer|Welt|die|sie wird|immer|mehr|global
the|birth|of the|so-called|banks|investment|and|of|a|world|that|it becomes|always|more|global
la|nacimiento|de las|llamadas|bancos|de inversión|y|de|un|mundo|que|se vuelve|siempre|más|global
a|nascimento|das|chamadas|bancos|de investimento|e|de|um|mundo|que|se torna|cada|vez|global
The birth of so-called investment banks and a world that is becoming increasingly global.
O surgimento das chamadas bancos de investimento e de um mundo que se torna cada vez mais global.
Die Geburt der sogenannten Investmentbanken und einer Welt, die immer globaler wird.
El nacimiento de las llamadas bancos de inversión y de un mundo que se vuelve cada vez más global.
Vi siete mai chiesti cos'è che nel tempo ha reso forti, ricche e potenti le banche?
euch|ihr seid|jemals|gefragt|was ist|das|im|Laufe|es hat|gemacht|stark|reich|und|mächtig|die|Banken
you|you are|ever|asked|what is it|that|in the|time|it has|made|strong|rich|and|powerful|the|banks
a ustedes|están|nunca|preguntado|qué es|que|en el|tiempo|ha|hecho|fuertes|ricas|y|poderosas|las|bancos
a vocês|estão|nunca|perguntado|o que é|que|no|tempo|tem|tornado|fortes|ricas|e|poderosas|as|bancos
Have you ever wondered what has made banks strong, rich, and powerful over time?
Vocês já se perguntaram o que ao longo do tempo tornou os bancos fortes, ricos e poderosos?
Habt ihr euch jemals gefragt, was die Banken im Laufe der Zeit stark, reich und mächtig gemacht hat?
¿Alguna vez se han preguntado qué es lo que con el tiempo ha hecho fuertes, ricas y poderosas a las bancos?
Sicuramente non il denaro, le riserve, i depositi che le banche custodiscono.
sicherlich|nicht|das|Geld|die|Reserven|die|Einlagen|die|die|Banken|sie bewahren
certainly|not|the|money|the|reserves|the|deposits|that|the|banks|they keep
seguramente|no|el|dinero|las|reservas|los|depósitos|que|las|bancos|custodian
certamente|não|o|dinheiro|as|reservas|os|depósitos|que|as|bancos|guardam
Certainement pas l'argent, les réserves, les dépôts que les banques détiennent.
Surely not the money, the reserves, the deposits that banks hold.
Certamente não é o dinheiro, as reservas, os depósitos que os bancos guardam.
Sicherlich nicht das Geld, die Reserven, die Einlagen, die die Banken verwalten.
Seguramente no el dinero, las reservas, los depósitos que los bancos custodian.
È qualcosa di molto più grande, è qualcosa di intangibile, ma che costituisce il vero
es|etwas|von|sehr|mehr|groß|es ist|etwas|von|immateriell|aber|das|es bildet|das|wahre
it is|something|of|very|more|big|it is|something|of|intangible|but|that|it constitutes|the|true
es|algo|de|muy|más|grande|es|algo|de|intangibles|pero|que|constituye|el|verdadero
é|algo|de|muito|mais|grande|é|algo|de|intangível|mas|que|constitui|o|verdadeiro
It is something much greater, it is something intangible, but it constitutes the true
É algo muito maior, é algo intangível, mas que constitui o verdadeiro
Es ist etwas viel Größeres, es ist etwas Unfassbares, das jedoch das Wahre
Es algo mucho más grande, es algo intangente, pero que constituye lo verdadero
asset da sempre di un'istituzione finanziaria.
Vermögen|seit|immer|von|einer Institution|finanziellen
asset|from|always|of|an institution|financial
activo|desde|siempre|de|una institución|financiera
ativo|de|sempre|de|uma instituição|financeira
asset of a financial institution.
ativo de sempre de uma instituição financeira.
Vermögen einer Finanzinstitution ausmacht.
activo desde siempre de una institución financiera.
Quel qualcosa si chiama fiducia.
jenes|etwas|sich|es heißt|Vertrauen
that|something|itself|it is called|trust
ese|algo|se|llama|confianza
aquele|algo|se|chama|confiança
That something is called trust.
Esse algo se chama confiança.
Dieses Etwas nennt sich Vertrauen.
Esa cosa se llama confianza.
Ed è il rapporto che si crea.
und|es ist|das|Verhältnis|das|sich|es entsteht
and|it is|the|relationship|that|itself|it creates
y|es|el|relación|que|se|crea
e|é|o|relacionamento|que|se|cria
And it is the relationship that is created.
E é a relação que se cria.
Und es ist die Beziehung, die entsteht.
Y es la relación que se crea.
E se la fiducia viene meno, le banche, così come oggi le conosciamo, non sono più indispensabili.
und|wenn|die|Vertrauen|sie kommt|weniger|die|Banken|so|wie|heute|die|wir kennen|nicht|sie sind|mehr|unverzichtbar
and|if|the|trust|it comes|less|the|banks|so|as|today|the|we know|not|they are|more|indispensable
y|si|la|confianza|viene|menos|las|bancos|así|como|hoy|las|conocemos|no|son|más|indispensables
e|se|a|confiança|vem|menos|os|bancos|assim|como|hoje|as|conhecemos|não|são|mais|indispensáveis
And if trust diminishes, banks, as we know them today, are no longer essential.
E se a confiança diminuir, os bancos, assim como os conhecemos hoje, não são mais indispensáveis.
Und wenn das Vertrauen schwindet, sind die Banken, so wie wir sie heute kennen, nicht mehr unverzichtbar.
Y si la confianza se pierde, los bancos, tal como los conocemos hoy, ya no son indispensables.
Oggi viviamo in un mondo quasi completamente dematerializzato.
heute|wir leben|in|eine|Welt|fast|vollständig|dematerialisiert
today|we live|in|a|world|almost|completely|dematerialized
hoy|vivimos|en|un|mundo|casi|completamente|desmaterializado
hoje|vivemos|em|um|mundo|quase|completamente|dematerializado
Today we live in an almost completely dematerialized world.
Hoje vivemos em um mundo quase completamente desmaterializado.
Heute leben wir in einer nahezu vollständig entmaterialisierten Welt.
Hoy vivimos en un mundo casi completamente desmaterializado.
Pensiamo ad esempio alle distanze geografiche.
wir denken|an|Beispiel|alle|Entfernungen|geografisch
let’s think|to|example|to the|distances|geographical
pensemos|a|ejemplo|a las|distancias|geográficas
pensamos|a|exemplo|às|distâncias|geográficas
Let’s think, for example, about geographical distances.
Pensemos, por exemplo, nas distâncias geográficas.
Denken wir zum Beispiel an die geografischen Entfernungen.
Pensemos, por ejemplo, en las distancias geográficas.
Si sono accorciate talmente tanto da essere diventate impercettibili.
sich|sie sind|verkürzt|so|sehr|dass|sein|geworden|unmerklich
they|they are|shortened|so|much|that|to be|become|imperceptible
se|han|acortado|tanto|que|para|ser|convertido|imperceptibles
se|são|encurtadas|tanto|que|de|ser|tornadas|imperceptíveis
They have shortened so much that they have become imperceptible.
Elas encurtaram tanto que se tornaram imperceptíveis.
Sie haben sich so sehr verkürzt, dass sie unmerklich geworden sind.
Se han acortado tanto que se han vuelto imperceptibles.
.
.
.
.
.
Internet è entrato non solo nelle nostre vite, ma nelle nostre tasche.
Internet|ist|eingetreten|nicht|nur|in die|unser|Leben|sondern|in die|unser|Taschen
Internet|it is|entered|not|only|in the|our|lives|but|in the|our|pockets
Internet|es|entrado|no|solo|en las|nuestras|vidas|sino|en los|nuestros|bolsillos
Internet|é|entrou|não|apenas|em|nossas|vidas|mas|em|nossas|bolsas
The Internet has entered not only our lives but also our pockets.
A Internet entrou não apenas em nossas vidas, mas em nossos bolsos.
Das Internet ist nicht nur in unser Leben eingetreten, sondern auch in unsere Taschen.
Internet ha entrado no solo en nuestras vidas, sino también en nuestros bolsillos.
E le ha cambiate per sempre.
und|sie|hat|verändert|für|immer
and|them|it has|changed|for|always
Y|las|ha|cambiado|para|siempre
E|as|ele/ela tem|mudadas|para|sempre
And it has changed them forever.
E as mudou para sempre.
Und es hat sie für immer verändert.
Y las ha cambiado para siempre.
Ricordate quando ad esempio fino a non molti anni fa dovevamo effettuare un'operazione in banca?
erinnert euch|als|an|Beispiel|bis|zu|nicht|viele|Jahre|her|wir mussten|durchführen|eine Transaktion|in|Bank
do you remember|when|for example||until|to|not|many|years|ago|we had to|to carry out|an operation|in|bank
Recuerden|cuando|a|ejemplo|hasta|a|no|muchos|años|hace|debíamos|realizar|una operación|en|banco
lembrem-se|quando|a|exemplo|até|a|não|muitos|anos|atrás|precisávamos|realizar|uma operação|em|banco
Remember when, for example, not many years ago we had to perform a transaction at the bank?
Lembram-se de quando, por exemplo, até poucos anos atrás, precisávamos fazer uma operação no banco?
Erinnert ihr euch, als wir zum Beispiel vor nicht allzu vielen Jahren eine Banktransaktion durchführen mussten?
¿Recuerdan cuando, por ejemplo, hasta hace no muchos años teníamos que realizar una operación en el banco?
Viene l'incubo solo a pensarci, a dover effettuare l'acquisto di un biglietto di un treno.
es kommt|der Albtraum|nur|zu|daran zu denken|zu|müssen|durchführen|der Kauf|eines|ein|Ticket|für|einen|Zug
it comes|the nightmare|only|to|to think about it|to|to have to|to make|the purchase|of|a|ticket|of|a|train
viene|la pesadilla|solo|a|pensarlo|a|tener que|realizar|la compra|de|un|billete|de|un|tren
vem|o pesadelo|só|a|pensar nisso|a|ter que|realizar|a compra|de|um|bilhete|de|um|trem
The nightmare comes just thinking about it, having to purchase a train ticket.
Vem o pesadelo só de pensar, em ter que comprar um bilhete de trem.
Es ist ein Albtraum, nur daran zu denken, ein Zugticket kaufen zu müssen.
Viene la pesadilla solo de pensarlo, tener que realizar la compra de un billete de tren.
Ecco, sono grandi innovazioni che hanno sotto una tecnologia che le fa girare.
hier|sie sind|große|Innovationen|die|sie haben|unter|eine|Technologie|die|sie|sie macht|drehen
here|they are|big|innovations|that|they have|under|a|technology|that|them|it makes|to turn
aquí|son|grandes|innovaciones|que|tienen|bajo|una|tecnología|que|las|hace|girar
aqui|são|grandes|inovações|que|têm|sob|uma|tecnologia|que|as|faz|girar
Ici, il s'agit de grandes innovations qui s'appuient sur une technologie qui leur permet de fonctionner.
Here, there are great innovations that have a technology underneath that makes them work.
Aqui estão, são grandes inovações que têm por trás uma tecnologia que as faz funcionar.
Das sind große Innovationen, die eine Technologie darunter haben, die sie antreibt.
Aquí, son grandes innovaciones que tienen debajo una tecnología que las hace funcionar.
.
.
.
.
.
E quella tecnologia che sta cambiando radicalmente anche il mondo della finanza.
und|diese|Technologie|die|sie ist|sich verändern|radikal|auch|die|Welt|der|Finanzen
y|esa|tecnología|que|está|cambiando|radicalmente|también|el|mundo|de la|finanza
And that technology is also radically changing the world of finance.
E essa tecnologia que está mudando radicalmente também o mundo das finanças.
Und diese Technologie verändert auch die Finanzwelt radikal.
Y esa tecnología que está cambiando radicalmente también el mundo de las finanzas.
Una finanza che è diventata fintech.
eine|Finanzen|die|ist|geworden|Fintech
a|finance|that|it is|become|fintech
una|finanza|que|es|se ha convertido|fintech
uma|finança|que|é|se tornou|fintech
A finance that has become fintech.
Uma finança que se tornou fintech.
Eine Finanzen, die zu Fintech geworden ist.
Una finanza que se ha convertido en fintech.
L'incontro quasi impossibile tra queste due realtà, tra la finanza che è sempre stata oscura, lenta, burocratica, indecifrabile
das Treffen|fast|unmöglich|zwischen|diese|zwei|Realitäten|zwischen|die|Finanzen|die|ist|immer|gewesen|dunkel|langsam|bürokratisch|unentzifferbar
the meeting|almost|impossible|between|these|two|realities|between|the|finance|that|it is|always|been|dark|slow|bureaucratic|indecipherable
el encuentro|casi|imposible|entre|estas|dos|realidades|entre|la|finanza|que|es|siempre|ha sido|oscura|lenta|burocrática|indecifrable
o encontro|quase|impossível|entre|essas|duas|realidades|entre|a|finança|que|é|sempre|foi|obscura|lenta|burocrática|indecifrável
The almost impossible meeting between these two realities, between finance that has always been obscure, slow, bureaucratic, indecipherable
O encontro quase impossível entre essas duas realidades, entre a finança que sempre foi obscura, lenta, burocrática, indecifrável
Das fast unmögliche Zusammentreffen dieser beiden Realitäten, zwischen der Finanzen, die immer dunkel, langsam, bürokratisch und unverständlich war,
El encuentro casi imposible entre estas dos realidades, entre la finanza que siempre ha sido oscura, lenta, burocrática, indecifrable
e la tecnologia che seppur può sembrare un qualcosa fatto dai nerd nasce in realtà per aprire questo mondo,
|||||||||||||||um|||
and|the|technology|that|although|it can|to seem|a|something|made|by|nerds|it is born|in|reality|to|to open|this|world
y|la|tecnología|que|aunque|puede|parecer|algo|algo|hecho|por los|nerd|nace|en|realidad|para|abrir|este|mundo
e|a|tecnologia|que|embora|pode|parecer|um|algo|feito|pelos|nerds|nasce|em|realidade|para|abrir|este|mundo
et une technologie qui, bien qu'elle puisse sembler avoir été conçue par des nerds, a en fait été créée pour ouvrir ce monde,
and technology that, although it may seem like something made by nerds, actually arises to open up this world,
e a tecnologia que, embora possa parecer algo feito por nerds, na verdade nasce para abrir esse mundo,
und der Technologie, die zwar wie etwas von Nerds gemacht erscheinen kann, aber tatsächlich dazu dient, diese Welt zu öffnen,
y la tecnología que aunque puede parecer algo hecho por nerds, en realidad nace para abrir este mundo,
per renderlo comprensibile, democratico.
para|hacerlo|comprensible|democrático
to make it understandable, democratic.
para torná-lo compreensível, democrático.
um sie verständlich und demokratisch zu machen.
para hacerlo comprensible, democrático.
E bè è un'unione che porta in sé una grande rivoluzione.
und|nun|es ist|eine Vereinigung|die|sie bringt|in|sich|eine|große|Revolution
and|well|it is|a union|that|it brings|in|itself|a|big|revolution
y|bien|es|una unión|que|lleva|en|sí|una|gran|revolución
e|bem|é|uma união|que|leva|em|si|uma|grande|revolução
Well, it is a union that carries a great revolution within it.
E bem, é uma união que traz em si uma grande revolução.
Und es ist eine Vereinigung, die eine große Revolution in sich trägt.
Y bueno, es una unión que lleva en sí una gran revolución.
Nel nome del fintech la sfida non è più solo delle banche, anzi può servire per cambiarle dall'interno.
im|Namen|des|Fintech|die|Herausforderung|nicht|ist|mehr|nur|der|Banken|vielmehr|sie kann|dienen|um|sie zu ändern|von innen
in the|name|of the|fintech|the|challenge|not|it is|more|only|of the|banks|rather|it can|to serve|to|to change them|from the inside
en el|nombre|del|fintech|la|desafío|no|es|más|solo|de las|bancos|más bien|puede|servir|para|cambiarlas|desde adentro
no|nome|do|fintech|a|desafio|não|é|mais|apenas|das|bancos|ao contrário|pode|servir|para|mudá-las|de dentro
Au nom de la fintech, le défi n'est plus seulement celui des banques, il peut servir à les changer de l'intérieur.
In the name of fintech, the challenge is no longer just for banks; rather, it can help change them from within.
Em nome do fintech, o desafio não é mais apenas dos bancos, na verdade pode servir para mudá-los de dentro.
Im Namen des Fintech ist die Herausforderung nicht mehr nur die der Banken, sondern kann auch dazu dienen, sie von innen heraus zu verändern.
En nombre del fintech, el desafío ya no es solo de los bancos, de hecho, puede servir para cambiarlos desde adentro.
Non è più solo un qualcosa per enti, istituzioni, governi o per chi fa impresa.
nicht|es ist|mehr|nur|ein|etwas|für|Organisationen|Institutionen|Regierungen|oder|für|wer|er macht|Unternehmen
not|it is|more|only|a|something|for|entities|institutions|governments|or|for|those|who does|business
non||||||||||||||
no|es|más|solo|algo|algo|para|entidades|instituciones|gobiernos|o|para|quien|hace|empresa
não|é|mais|apenas|um|algo|para|entidades|instituições|governos|ou|para|quem|faz|negócios
Elle n'est plus réservée aux organisations, aux institutions, aux gouvernements ou aux hommes d'affaires.
It is no longer just something for entities, institutions, governments, or for those who do business.
Não é mais apenas algo para entidades, instituições, governos ou para quem faz negócios.
Es ist nicht mehr nur etwas für Einrichtungen, Institutionen, Regierungen oder für Unternehmer.
Ya no es solo algo para entidades, instituciones, gobiernos o para quienes hacen negocios.
È una grande opportunità per ciascuno di noi.
es ist|eine|große|Gelegenheit|für|jeden|von|uns
it is|a|big|opportunity|for|each|of|us
es|una|gran|oportunidad|para|cada uno|de|nosotros
é|uma|grande|oportunidade|para|cada um|de|nós
It is a great opportunity for each of us.
É uma grande oportunidade para cada um de nós.
Es ist eine große Gelegenheit für jeden von uns.
Es una gran oportunidad para cada uno de nosotros.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:AtMXdqlc=5.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.6
en:AtMXdqlc pt:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=571 err=0.88%)