×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Time to be Italian, I gesti italiani #1

I gesti italiani #1

Ciao, eccomi qua con un mini, mini video. Farò una serie di mini video con i gesti italiani

come sapete noi italiani gesticoliamo molto, o comunque siamo famosi per gesticolare molto.

Il gesto di oggi è un gesto che forse non conoscete

ed è questo...

che significa questo gesto? questo gesto lo utilizziamo quando siamo arrabbiati-

Quando ci succede qualcosa che non possiamo controllare

che non dipende da noi, quindi questo è . . .. più che altro è una cosa per la quale non possiamo fare niente in quel momento.

Per esempio, se perdo il treno . . nel momento in cui arrivo (alla stazione) e vedo che ho perso il treno

questo è quello che potrei fare .

che nervi ho perso il treno!

e l'espressione che utilizziamo di solito insieme alla mano tra i denti

per esprimere che siamo arrabbiata

o che siamo infastiditi da qualcosa

è proprio questo mettere la mano tra i denti, stringere e dire, che nervi! oppure dire, che rabbia!

oppure ancora, che fastidio!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I gesti italiani #1 the|gestures|Italian Italienische Gesten #1 Gestos en italiano nº 1 Gestes italiens #1 イタリアのジェスチャー #1 Gestos italianos #1 Итальянские жесты №1 意大利手势#1 Italian gestures #1

Ciao, eccomi qua con un mini, mini video. Farò una serie di mini video con i gesti italiani hello|here I am|here|with|a|mini|mini|videos|||||||with|the|gestures|Italian Hi, here I am with a mini, mini video. I will make a series of mini videos with Italian gestures.

come sapete noi italiani gesticoliamo molto, o comunque siamo famosi per gesticolare molto. as|you know|we|Italians|we gesture|a lot|or|anyway|we are|famous|for|to gesture|a lot As you know, we Italians gesture a lot, or at least we are famous for gesturing a lot.

Il gesto di oggi è un gesto che forse non conoscete the|gesture|of|today|it is|a|gesture|that|perhaps|not|you know The gesture of today is a gesture that you might not know.

ed è questo... and|it is|this and this is...

che significa questo gesto? questo gesto lo utilizziamo quando siamo arrabbiati- that|it means|this|gesture|this|gesture|it|we use|when|we are|angry what does this gesture mean? we use this gesture when we are angry-

Quando ci succede qualcosa che non possiamo controllare when|to us|it happens|something|that|not|we can|to control When something happens to us that we cannot control

che non dipende da noi, quindi questo è . . .. più che altro è una cosa per la quale non possiamo fare niente in quel momento. that|not|it depends|on|us|so|this|it is|more|than|other|it is|a|thing|for|the|which|not|we can|to do|nothing|in|that|moment that does not depend on us, so this is... more than anything, it is something we cannot do anything about at that moment.

Per esempio, se perdo il treno . . nel momento in cui arrivo (alla stazione) e vedo che ho perso il treno for|example|if|I lose|the|train|in the|moment|in|which|I arrive|to the|station|and|I see|that|I have|lost|the|train For example, if I miss the train... at the moment I arrive (at the station) and see that I have missed the train.

questo è quello che potrei fare . this|it is|that|which|I could|to do this is what I could do.

che nervi ho perso il treno! what|nerves|I have|lost|the|train How annoying, I missed the train!

e l'espressione che utilizziamo di solito insieme alla mano tra i denti and|the expression|that|we use|of|usually|together|to the|hand|between|the|teeth and the expression we usually use with our hand between our teeth.

per esprimere che siamo arrabbiata to|to express|that|we are|angry (feminine singular) to express that we are angry

o che siamo infastiditi da qualcosa or|that|we are|annoyed (masculine plural)|by|something or that we are annoyed by something

è proprio questo mettere la mano tra i denti, stringere e dire, che nervi! oppure dire, che rabbia! |||||||||serrer|||||||| it is|just|this|to put|the|hand|between|the|teeth|to squeeze|and|to say|that|nerves|or|to say|that|anger it's exactly this putting the hand between the teeth, clenching and saying, what nerves! or saying, what anger!

oppure ancora, che fastidio! or|again|that|annoyance or again, what a nuisance!

ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=168 err=3.57%) en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:AtMXdqlc=16.6