×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Time to be Italian, A sbafo - Italian expression

A sbafo - Italian expression

ciao a tutti e benvenuti a Time to be Italia. Questo è un piccolo, breve

video in cui parliamo, voglio parlarvi di un'espressione

italiana l'espressione la vediamo tra un attimo intanto vi voglio leggere una cosa

"cenare a sbafo per poi allontanarsi senza pagare il conto", questo è un articolo di un giornale

online italiano.

"cenano a sbaffo per poi allontanarsi senza pagare il conto" - quindi l'espressione di cui

voglio parlare oggi è "a sbafo", che significa: fare qualcosa senza pagare - o che

comunque qualcuno o comunque qualcun altro paga per noi. Il verbo... "a sbafo" è una locuzione, ma il verbo

non ci interessa grammaticalmente cos'è.agicamente cos'è però è importante capire come lo utilizziamo parlando. Di

solito a sbafo è accompagnato dal verbo - mangiare a sbafo - che vuol dire appunto mangiare senza pagare

per esempio posso dire: Mario ha mangiato a sbafo per tutta la vacanza.

Oppure potrei anche dire: Francesca con la scusa di venire a casa mia, per vedere il cane

mangia sempre a sbafo da me.

Quindi l'espressione mangiare a sbafo di solito ha

un valore negativo. Infatti la persona che mangia a sbafo, secondo il dizionario Treccani, è sbafatore

al maschile, o sbafatrice al femminile. In realtà sono parole che non usiamo moltissimo, però c'è una

parola sinonimo di "a sbafo" . Quindi mangiare a sbafo lo utilizziamo tantissimo nella lingua parlata e

scritta, però sbafatore o sbafatrice che è il sostantivo, la persona che non paga, che mangia sempre senza

pagare, in realtà non viene utilizzato. a viene utilizzata un'altra espressione che mangiare a

scrocco e quindi la persona che mangia scrocco viene detta scroccone o scroccona, è utilizzato

molto nella lingua parlata, e in particolar modo nel centro Italia. Ma comunque qualsiasi italiano

appunto capirebbe l'espressione. Quindi il verbo è sbafare, quindi a sbaffo viene dal

verbo appunto sbafare; oppure scroccare, e quindi una persona che "mangia a scrocco"

in alternativa potremmo dire "mangiare gratis", e quindi questo è tutto per ora e spero che abbiate

capito l'espressione, e magari che possiate utilizzarla a breve. Ciao

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE