×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Salvatore racconta, #70 – La seconda guerra mondiale dell’Italia

#70 – La seconda guerra mondiale dell'Italia

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 9 luglio 2022.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Quanto ci può mettere un popolo a cambiare carattere?

Dipende da cosa intendiamo per popolo, da cosa intendiamo, per cambiare e da cosa intendiamo per carattere.

Siamo qui per studiare italiano e quindi ci viene naturale dire ‘gli italiani' come un concetto universale.

Ma ovviamente gli italiani non sono tutti uguali tra loro. E non sono uguali a quelli di tanti anni fa.

L'Italia è cambiata molto nel tempo. In particolare, tra il 1939 e il 1945. Cioè, tra l'anno in cui è iniziata e l'anno in cui è finita la seconda guerra mondiale.

In mezzo, un periodo di tempo breve.

Eppure, quei sei anni hanno cambiato gli italiani.

All'inizio della guerra, avevano un re, e non avrebbero mai immaginato di avere una repubblica.

E alla fine della guerra l'idea di avere un re, e soprattutto quel re, sembrava inimmaginabile.

All'inizio della guerra, c'erano personaggi trattati come eroi e simboli considerati sacri.

E alla fine della guerra quegli stessi personaggi vengono trattati da traditori e quei simboli come cose di cui vergognarsi.

All'inizio della guerra, sembrava che essere italiani fosse un grido di battaglia per imporre le proprie idee, la propria cultura e il proprio ruolo nel mondo.

E alla fine della guerra, sembrava che essere italiani fosse voler vivere tranquilli, lavorare duro e andare in chiesa la domenica. Senza fare troppo rumore.

Naturalmente, tutte queste cose riguardavano la maggioranza delle persone. E la maggioranza non vuole mai dire tutte le persone.

Nonostante ciò, è interessante parlare di quello che è successo in mezzo a questi cambiamenti. E cosa li ha causati.

I traumi di una guerra non si possono ignorare, ma si devono affrontare.

E oggi lo facciamo con la seconda guerra mondiale dell'Italia.

Quando scoppia la seconda guerra mondiale, con l'invasione nazista della Polonia nel settembre del 1939, l'Italia è sotto una dittatura fascista.

Il re Vittorio Emanuele III formalmente è in carica, ma tutto il potere è nelle mani del partito fascista e del suo principale dirigente, Benito Mussolini.

Quando comincia la guerra, Mussolini governa l'Italia da circa tredici anni. Un periodo in cui ha represso ogni opposizione e in cui ha costruito una retorica, secondo la quale l'Italia ha il diritto e anche il dovere di dominare sul mediterraneo. Come faceva l'antico impero romano.

È un'idea che in Italia piace a molti. Soprattutto a quelli a cui non è andata giù la fine della prima guerra mondiale. Quando l'Italia era tra i Paesi vincitori, ma ha ottenuto pochi degli obiettivi che aveva all'inizio. E si era ritrovata alla fine più povera, più arrabbiata e più affamata.

Mussolini ha saputo cavalcare questi sentimenti negativi per prendere il potere. E ora ha la possibilità di mantenere le promesse di gloria di cui ha parlato tanto.

A iniziare la guerra è stata la Germania nazista di Adolf Hitler, di cui l'Italia è una grande alleata. Perché, nonostante alcune differenze, fascismo e nazismo sono due facce della stessa medaglia. E hanno idee simili sulla guerra.

L'Italia però non partecipa subito. Mussolini prima vuole tastare il terreno. Nonostante i fiumi di retorica sulla potenza economica e militare dell'Italia, i dirigenti fascisti sanno bene che l'esercito cade a pezzi e l'economia non è in grado di sostenerlo. Dunque all'inizio, l'Italia resta a guardare.

Quando poi sembra evidente a tutti che Hitler ha le carte in regola per conquistare l'Europa, Mussolini decide che è il momento di muoversi. È necessario combattere per ottenere nuovi territori quando tutto sarà finito. Sembra che lo stesso Mussolini abbia detto con cinismo: “ho solo bisogno di alcune migliaia di morti per sedermi al tavolo della pace”.

È così che, il 10 giugno del 1940, l'Italia entra in guerra a fianco della Germania nazista.

Quali sono gli obiettivi bellici dell'Italia? L'obiettivo minimo è annettere l'Istria e la Dalmazia, obiettivi già durante la prima guerra mondiale, e al momento appartenenti alla Jugoslavia.

E poi c'è l'obiettivo di andare a fondo nei Balcani e arrivare fino in Grecia, conquistare Atene e le isole che per secoli sono state colonie veneziane.

Infine, naturalmente, allargare la presenza italiana in Africa. Se hai ascoltato l'episodio 50, saprai che già allora l'Italia controllava i territori delle attuali Libia, Etiopia, Eritrea e Somalia. Entrare in guerra era un modo per strappare altre terre alle rivali, come per esempio le attuali Algeria e Tunisia, all'epoca controllate dalla Francia.

La guerra italiana inizia proprio contro la Francia. Non in Africa, ma sulle Alpi.

Mussolini decide di cominciare con i piedi di piombo perché è consapevole dello stato dell'esercito, anche se poi i giornali italiani scrivono titoli pieni di retorica parlando di vittorie incredibili.

Quando la Francia, infine, si arrende, Mussolini prende coraggio e decide di programmare azioni militari italiane autonome nei Balcani, in Nord Africa e in Grecia.

Pensa che ora avrà la strada spianata. In realtà, si sbaglia di grosso.

Perché in Africa i francesi ormai sono caduti, ma i britannici danno filo da torcere alle ambizioni italiane. Mentre nei Balcani e in Grecia, la resistenza locale è forte e non si riesce ad avanzare. Più volte, Hitler è costretto a mandare truppe tedesche a salvare la pelle ai suoi alleati.

Si arriva al punto che in Germania si chiedono se hanno fatto davvero bene ad allearsi con l'Italia. Ma ci sono cose più importanti a cui pensare, come per esempio l'inizio dell'attacco all'Unione Sovietica. A cui partecipa anche l'Italia. Perché Mussolini è di nuovo convinto che la vittoria sia a un passo e che l'Italia debba esserci quando arriverà quel momento.

E in Italia nel frattempo che succede? Le persone convinte che il fascismo sia una catastrofe sono sempre di più e provano a organizzarsi clandestinamente. Certo, Mussolini e i suoi sono saldi al comando, ma qualcosa inizia a scricchiolare.

Soprattutto perché diventa evidente che la guerra sta andando male. Sono arrivati gli americani adesso e, insieme ai britannici, sono riusciti a riconquistare il nord Africa. Questo vuol dire che sono a un passo dalla Sicilia.

E alla fine succede l'inevitabile. Il 10 luglio del 1943, mentre migliaia di soldati italiani sono dispersi chissà dove in Russia, le truppe angloamericane sbarcano in Sicilia e iniziano l'invasione dell'Italia.

Nei mesi successivi, le prime bombe americane cadono sulle città. Napoli, Foggia, Roma.

Gli italiani, che fino a quel momento non avevano visto la guerra in casa, cominciano ad avere paura. Molta paura.

Il re Vittorio Emanuele III, che fino a quel momento è stato praticamente un fantoccio nelle mani di Mussolini, infine decide di prendere la situazione in mano e mette il dittatore spalle al muro.

Lo costringe alle dimissioni da capo del governo, lo fa arrestare e trasportare in una prigione in mezzo alle montagne.

Il nuovo capo del governo sarà il maresciallo Pietro Badoglio. Che ha il compito di arrendersi agli angloamericani e uscire dalla guerra. Lo fa con un proclama ufficiale che viene annunciato l'8 settembre del 1943.

Da lì, comincia letteralmente un'altra storia.

Con il proclama dell'8 settembre, l'Italia è ufficialmente uscita dalla guerra. Questo fa sì che gli angloamericani a sud avanzano facilmente perché l'esercito italiano si è arreso.

Come reagiscono invece i tedeschi? Sono furiosi, si sentono traditi dagli alleati e decidono di vendicarsi.

Il re e il governo capiscono che ci saranno problemi e il 9 settembre si trasferiscono in fretta e furia a Brindisi, in Puglia.

Nel resto d'Italia, in dieci giorni, i soldati tedeschi entrano come un coltello nel burro. L'esercito italiano non sa come reagire, nessuno dà ordini, nessuno sa cosa fare. Sono nemici? Sono alleati? Chi sono questi tedeschi?

Fatto sta che all'improvviso, tutta l'Italia centro-settentrionale è occupata dai tedeschi e quella meridionale è libera, in teoria, controllata dagli americani ma con il re e il governo legittimi.

La guerra non è ancora finita. Anzi, in un certo senso, in Italia è appena iniziata.

Perché per la prima volta davvero l'Italia è occupata. Dalle Alpi fino a Roma, da un esercito straniero. Il fatto che fino a poco tempo prima i tedeschi fossero alleati non è una consolazione, anzi. Rende il clima ancora più teso.

Nel frattempo, in un'azione degna di un film di James Bond, un gruppo di paracadutisti tedeschi arriva a liberare Mussolini. Hitler non è certo contento di lui, ma ne ha ancora bisogno.

Affida al suo vecchio alleato italiano il compito di costituire uno Stato nell'Italia centro-settentrionale occupata. Uno Stato collaborazionista, de facto espressione tedesca, per gestire il territorio e resistere agli americani da Sud. È la Repubblica Sociale Italiana, nota come Rsi o Repubblica di Salò, dal nome della città lombarda che diventa sede del governo.

Ricapitolando, a Sud c'è il regno d'Italia legittimo, con il re, il governo e i soldati americani che si preparano a continuare l'avanzata verso Roma. Al centro-nord c'è uno Stato-fantoccio creato da Hitler e gestito da Mussolini che governa il territorio per resistere ai nemici.

E gli italiani nel frattempo?

Sicuramente sono confusi. Al centro-nord, in particolare, devono prendere delle decisioni e scegliere da che parte stare.

La fine del fascismo ha colto tutti impreparati. Chi ci credeva, chi lo disprezzava, chi era abbastanza indifferente. Tutti sono sorpresi da quello che è successo.

Quelli che erano convinti sostenitori di Mussolini continuano a esserlo. Sono furiosi con il re e accettano di buon grado la nuova Repubblica Sociale Italiana, per la quale sono pronti a combattere.

Gli antifascisti invece, che per anni sono rimasti nell'ombra, prendono coraggio e si organizzano. Nasce la resistenza partigiana.

A prendere l'iniziativa sono i dirigenti dei partiti antifascisti rimasti clandestini per tutti quegli anni. In particolare, quelli del partito comunista italiano, quello più organizzato sul territorio, ma anche i cattolici, i socialisti e i liberali. Tutti insieme, nonostante le divergenze, contro un nemico unico: il fascismo.

È una vera e propria guerra civile, perché la resistenza in fondo combatte contro altri italiani, quelli che hanno creduto al fascismo e sono diventati repubblichini, ma è anche una guerra dura contro i nazisti che ormai non fanno sconti.

Gli ebrei italiani, che già avevano i loro seri problemi sotto il fascismo, ora sono in guai molto seri. I soldati tedeschi li cercano casa per casa per deportarli verso i campi di concentramento e di sterminio.

Inoltre, i tedeschi sono particolarmente vendicativi. A ogni azione compiuta dai partigiani contro di loro, rispondono con feroci azioni di rappresaglia.

Passano due anni durante i quali al centronord si combatte la guerriglia, gli angloamericani, e i loro alleati, procedono lentamente verso nord.

Nel 1944, alla fine della sanguinosissima battaglia di Montecassino, gli alleati riescono a superare le linee tedesche e a procedere verso nord. Nel frattempo, la Germania sta cedendo da tutti i lati.

Nei primi mesi del 1945, inizia la liberazione dell'Italia, città dopo città. Il 25 aprile di quell'anno, quando ormai è chiaro che i tedeschi e i repubblichini hanno perso, una radio libera di Milano manda in onda il proclama che ordina a tutti i nazifascisti rimasti di arrendersi.

Quattro giorni dopo, il 29 aprile, arriva l'annuncio ufficiale. La Germania nazista e la Repubblica di Salò si arrendono. La guerra è finalmente finita.

Esattamente un giorno prima, il 28 aprile, un gruppo di partigiani ha scoperto Mussolini che provava a scappare in Svizzera travestito da soldato tedesco, e lo ha fucilato. Il suo corpo è poi stato sullo sfondo di una Milano in macerie.

Come del resto, in macerie c'è tutta l'Italia. La guerra partigiana al nord e l'avanzata americana al sud hanno portato alla distruzione di strade, infrastrutture, fabbriche.

Tutto, letteralmente tutto, è da ricostruire. Non solo i palazzi, ma anche l'identità della nazione.

Cosa vogliono essere adesso gli italiani? Come farà un popolo indottrinato di fascismo per vent'anni a ritrovarsi ora antifascista?

E che ne sarà del re d'Italia? Quello che prima ha dato via libera al fascismo, poi lo ha fatto cadere, e infine è scappato dalla capitale lasciandola ai nemici?

E infine, nel mondo che si sta per dividere in sfere d'influenza, con chi starà l'Italia?

La penisola è piena di soldati americani, ma c'è anche un forte partito comunista che guarda con favore all'Unione Sovietica.

Che succederà?

È una storia interessante, di cui parleremo un'altra volta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#70 – La seconda guerra mondiale dell'Italia the|second|war|world|of Italy la|segunda|guerra|mundial|de Italia #Nr. 70 - Italiens Zweiter Weltkrieg #70 - Ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος της Ιταλίας #70 - A Segunda Guerra Mundial em Itália #70 – La segunda guerra mundial de Italia #70 – Italy's Second World War

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 9 luglio 2022.__ transcription|from the|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|July transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|julio Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 9 de julio de 2022. Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on July 9, 2022.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.

Quanto ci può mettere un popolo a cambiare carattere? |||||Volk||| how much|to us|it can|to take|a|people|to|to change|character cuánto|nos|puede|poner|un|pueblo|a|cambiar|carácter Wie lange kann es dauern, bis ein Volk seinen Charakter ändert? ¿Cuánto puede tardar un pueblo en cambiar de carácter? How long can it take for a people to change character?

Dipende da cosa intendiamo per popolo, da cosa intendiamo, per cambiare e da cosa intendiamo per carattere. |||meinen|||||meinen||||||wir meinen|| it depends|from|what|we mean|to|people|from|what|we mean|to|to change|and|from|what|we mean|to|character depende|de|qué|entendemos|para|pueblo|de|qué|entendemos|para|cambiar|y|de|qué|entendemos|para|carácter Es kommt darauf an, was wir mit Menschen meinen, was wir mit Veränderung meinen und was wir mit Charakter meinen. Depende de lo que entendamos por pueblo, de lo que entendamos por cambiar y de lo que entendamos por carácter. It depends on what we mean by people, what we mean by change, and what we mean by character.

Siamo qui per studiare italiano e quindi ci viene naturale dire ‘gli italiani' come un concetto universale. ||||||also|||||||||| we are|here|to|to study|Italian|and|therefore|to us|it comes|natural|to say|the|Italians'|as|a|concept|universal estamos|aquí|para|estudiar|italiano|y|por lo tanto|nos|viene|natural|decir|los|italianos|como|un|concepto|universal Wir sind hier, um Italienisch zu lernen, und so ist es für uns selbstverständlich, "die Italiener" als universellen Begriff zu verwenden. Estamos aquí para estudiar italiano y por lo tanto nos resulta natural decir 'los italianos' como un concepto universal. We are here to study Italian, so it comes naturally to say 'the Italians' as a universal concept.

Ma ovviamente gli italiani non sono tutti uguali tra loro. but|obviously|the|Italians|not|they are|all|equal|among|them pero|obviamente|los|italianos|no|son|todos|iguales|entre|ellos Pero, por supuesto, los italianos no son todos iguales entre sí. But obviously, Italians are not all the same. E non sono uguali a quelli di tanti anni fa. sie||||||||| and|not|they are|equal|to|those|of|many|years|ago y|no|son|iguales|a|aquellos|de|muchos|años|atrás Y no son iguales a los de hace muchos años. And they are not the same as those from many years ago.

L'Italia è cambiata molto nel tempo. Italy|it is|changed|a lot|in the|time Italia|es|cambiado|mucho|en el|tiempo Italia ha cambiado mucho con el tiempo. Italy has changed a lot over time. In particolare, tra il 1939 e il 1945. in|particular|between|the|and|the en|particular|entre|el|y|el En particular, entre 1939 y 1945. In particular, between 1939 and 1945. Cioè, tra l'anno in cui è iniziata e l'anno in cui è finita la seconda guerra mondiale. that is|between|the year|in|which|it is|started|and|the year|in|which|it is|ended|the|second|war|world es decir|entre|el año|en|que|es|comenzó|y|el año|en|que|es|terminó|la|segunda|guerra|mundial Es decir, entre el año en que comenzó y el año en que terminó la segunda guerra mundial. That is, between the year it started and the year it ended the Second World War.

In mezzo, un periodo di tempo breve. ||||von|Zeit| in|middle|a|period|of|time|short en|medio|un|periodo|de|tiempo|breve Dazwischen liegt eine kurze Zeitspanne. En medio, un período de tiempo breve. In between, a short period of time.

Eppure, quei sei anni hanno cambiato gli italiani. Doch||||||| and yet|those|six|years|they have|changed|the|Italians sin embargo|esos|seis|años|han|cambiado|los|italianos Doch diese sechs Jahre haben die Italiener verändert. Sin embargo, esos seis años cambiaron a los italianos. Yet, those six years changed the Italians.

All'inizio della guerra, avevano un re, e non avrebbero mai immaginato di avere una repubblica. |||||||nicht||||||| at the beginning|of the|war|they had|a|king|and|not|they would|ever|imagined|to|to have|a|republic al principio|de la|guerra|tenían|un|rey|y|no|habrían|nunca|imaginado|de|tener|una|república Zu Beginn des Krieges hatten sie einen König, und sie hätten niemals gedacht, eine Republik zu haben. Al principio de la guerra, tenían un rey, y nunca habrían imaginado tener una república. At the beginning of the war, they had a king, and they would have never imagined having a republic.

E alla fine della guerra l'idea di avere un re, e soprattutto quel re, sembrava inimmaginabile. ||||||||||und|||||unvorstellbar and|at the|end|of the|war|the idea|of|to have|a|king|and|especially|that|king|it seemed|unimaginable y|al|final|de la|guerra|la idea|de|tener|un|rey|y|sobre todo|ese|rey|parecía|inimaginable Und am Ende des Krieges schien die Vorstellung, einen König zu haben, und vor allem diesen König, unvorstellbar. Y al final de la guerra, la idea de tener un rey, y sobre todo a ese rey, parecía inimaginable. And by the end of the war, the idea of having a king, especially that king, seemed unimaginable.

All'inizio della guerra, c'erano personaggi trattati come eroi e simboli considerati sacri. |||||behandelt|||||consideriert|heilig at the beginning|of the|war|there were|characters|treated|as|heroes|and|symbols|considered|sacred al principio|de la|guerra|había|personajes|tratados|como|héroes|y|símbolos|considerados|sagrados Zu Beginn des Krieges gab es Figuren, die wie Helden behandelt wurden, und Symbole, die als heilig angesehen wurden. Al principio de la guerra, había personajes tratados como héroes y símbolos considerados sagrados. At the beginning of the war, there were figures treated as heroes and symbols considered sacred.

E alla fine della guerra quegli stessi personaggi vengono trattati da traditori e quei simboli come cose di cui vergognarsi. |||||||||||Verräter||||||||sich schämen and|to the|end|of the|war|those|same|characters|they are|treated|as|traitors|and|those|symbols|as|things|of|which|to be ashamed y|a la|final|de la|guerra|esos|mismos|personajes|son|tratados|por|traidores|y|esos|símbolos|como|cosas|de|las que|aver vergüenza Und am Ende des Krieges werden dieselben Charaktere als Verräter betrachtet und diese Symbole als Dinge, für die man sich schämen sollte. Y al final de la guerra, esos mismos personajes son tratados como traidores y esos símbolos como cosas de las que avergonzarse. And at the end of the war, those same characters are treated as traitors and those symbols as things to be ashamed of.

All'inizio della guerra, sembrava che essere italiani fosse un grido di battaglia per **imporre** le proprie idee, la propria cultura e il proprio ruolo nel mondo. |||||||||Schrei||battaglia||durchsetzen|||||||||||| at the beginning|of the|war|it seemed|that|to be|Italian|it was|a|cry|of|battle|to|to impose|the|own|ideas|the|own|culture|and|the|own|role|in the|world al principio|de la|guerra|parecía|que|ser|italianos|fuera|un|grito|de|batalla|para|imponer|las|propias|ideas|la|propia|cultura|y|el|propio|papel|en el|mundo Zu Beginn des Krieges schien es, als wäre es ein Schlachtruf der Italiener, um ihre Ideen, ihre Kultur und ihre Rolle in der Welt durchzusetzen. Al principio de la guerra, parecía que ser italiano era un grito de batalla para imponer sus propias ideas, su propia cultura y su propio papel en el mundo. At the beginning of the war, it seemed that being Italian was a battle cry to impose one's ideas, one's culture, and one's role in the world.

E alla fine della guerra, sembrava che essere italiani fosse voler vivere tranquilli, lavorare duro e andare in chiesa la domenica. and|to the|end|of the|war|it seemed|that|to be|Italian|it was|to want|to live|peacefully|to work|hard|and|to go|to|church|the|Sunday y|a la|final|de la|guerra|parecía|que|ser|italianos|fuera|querer|vivir|tranquilos|trabajar|duro|y|ir|a|iglesia|el|domingo Y al final de la guerra, parecía que ser italiano era querer vivir en paz, trabajar duro e ir a la iglesia los domingos. And at the end of the war, it seemed that being Italian meant wanting to live quietly, work hard, and go to church on Sundays. Senza fare troppo rumore. without|to make|too|noise sin|hacer|demasiado|ruido Sin hacer demasiado ruido. Without making too much noise.

Naturalmente, tutte queste cose riguardavano la maggioranza delle persone. ||||betrafen||Mehrheit|| naturally|all|these|things|they concerned|the|majority|of the|people naturalmente|todas|estas|cosas|concernían|la|mayoría|de las|personas Naturalmente, todas estas cosas concernían a la mayoría de las personas. Of course, all these things concerned the majority of people. E la maggioranza non vuole mai dire tutte le persone. |die|||||||| and|the|majority|not|they want|ever|to say|all|the|people y|la|mayoría|no|quiere|nunca|decir|todas|las|personas Y la mayoría nunca quiere decir todas las personas. And the majority never wants to say all people.

Nonostante ciò, è interessante parlare di quello che è successo in mezzo a questi cambiamenti. Trotzdem|||||||||||||| despite|that|it is|interesting|to talk|about|that|which|it is|happened|in|middle|to|these|changes a pesar de|eso|es|interesante|hablar|de|lo que|que|es|sucedido|en|medio|a|estos|cambios Dennoch ist es interessant, darüber zu sprechen, was inmitten dieser Veränderungen geschah. A pesar de eso, es interesante hablar de lo que sucedió en medio de estos cambios. Nevertheless, it is interesting to talk about what happened amid these changes. E cosa li ha causati. was||||verursacht and|what|them|it has|caused y|qué|los|ha| Y qué los causó. And what caused them.

I traumi di una guerra non si possono ignorare, ma si devono **affrontare**. ||||||||||||bewältigen the|traumas|of|a|war|not|themselves|they can|to ignore|but|themselves|they must|to face los|traumas|de|una|guerra|no|se|pueden|ignorar|pero|se|deben|enfrentar Die Traumata eines Krieges können nicht ignoriert werden, sondern müssen aufgearbeitet werden. Los traumas de una guerra no se pueden ignorar, sino que se deben enfrentar. The traumas of a war cannot be ignored, but must be faced.

E oggi lo facciamo con la seconda guerra mondiale dell'Italia. wir||||||||| and|today|it|we do|with|the|second|war|world|of Italy y|hoy|lo|hacemos|con|la|segunda|guerra|mundial|de Italia Und heute tun wir dies mit dem Zweiten Weltkrieg in Italien. Y hoy lo hacemos con la segunda guerra mundial de Italia. And today we do this with Italy's Second World War.

Quando scoppia la seconda guerra mondiale, con l'invasione nazista della Polonia nel settembre del 1939, l'Italia è sotto una dittatura fascista. |bricht aus|||||||||||||||||| when|it breaks out|the|second|war|world|with|the invasion|Nazi|of the|Poland|in the|September|of the|Italy|it is|under|a|dictatorship|fascist cuando|estalla|la|segunda|guerra|mundial|con|la invasión|nazi|de|Polonia|en el|septiembre|de|Italia|está|bajo|una|dictadura|fascista Cuando estalla la segunda guerra mundial, con la invasión nazi de Polonia en septiembre de 1939, Italia está bajo una dictadura fascista. When the Second World War breaks out, with the Nazi invasion of Poland in September 1939, Italy is under a fascist dictatorship.

Il re Vittorio Emanuele III formalmente è in carica, ma tutto il potere è nelle mani del partito fascista e del suo principale dirigente, Benito Mussolini. ||||||||Amt|||||||||||||||Führer|| the|king|Vittorio|Emanuele|III|formally|he is|in|office|but|all|the|power|it is|in the|hands|of the|party|fascist|and|of the|his|main|leader|Benito|Mussolini el|rey|Vittorio|Emanuele|III|formalmente|está|en|cargo|pero|todo|el|poder|está|en las|manos|del|partido|fascista|y|del|su|principal|dirigente|Benito|Mussolini El rey Vittorio Emanuele III está formalmente en el cargo, pero todo el poder está en manos del partido fascista y de su principal líder, Benito Mussolini. King Vittorio Emanuele III is formally in charge, but all power is in the hands of the fascist party and its main leader, Benito Mussolini.

Quando comincia la guerra, Mussolini governa l'Italia da circa tredici anni. |||||||||dreizehn| when|it begins|the|war|Mussolini|he governs|Italy|for|about|thirteen|years cuando|comienza|la|guerra|Mussolini|gobierna|Italia|desde|aproximadamente|trece|años Cuando comienza la guerra, Mussolini gobierna Italia desde hace aproximadamente trece años. When the war begins, Mussolini has been governing Italy for about thirteen years. Un periodo in cui ha represso ogni opposizione e in cui ha costruito una retorica, secondo la quale l'Italia ha il diritto e anche il dovere di dominare sul mediterraneo. |||||unterdrückt||Widerstand|||||||Rhetorik||||||||||||||| a|period|in|which|he has|repressed|every|opposition|and|in|which|he has|built|a|rhetoric|according|the|which|Italy|it has|the|right|and|also|the|duty|to|to dominate|on the|Mediterranean un|periodo|en|el cual|ha|reprimido|toda|oposición|y|en|el cual|ha|construido|una|retórica|según|la|cual|Italia|ha|el|derecho|y|también|el|deber|de|dominar|sobre|mediterráneo Un periodo en el que ha reprimido toda oposición y en el que ha construido una retórica, según la cual Italia tiene el derecho y también el deber de dominar el Mediterráneo. A period in which he has repressed all opposition and built a rhetoric, according to which Italy has the right and also the duty to dominate the Mediterranean. Come faceva l'antico impero romano. as|he did|the ancient|empire|Roman como|hacía|el antiguo|imperio|romano Como lo hacía el antiguo imperio romano. As the ancient Roman Empire did.

È un'idea che in Italia piace a molti. it is|an idea|that|in|Italy|it pleases|to|many es|una idea|que|en|Italia|gusta|a|muchos Es una idea que a muchos en Italia les gusta. It is an idea that many in Italy like. Soprattutto a quelli a cui **non è andata giù** la fine della prima guerra mondiale. |||||nicht|||schwer zu verdauen|||||| especially|to|those|to|whom|not|it is|gone|down|the|end|of the|first|war|world sobre todo|a|aquellos|a|quienes|no|es|ido|abajo|la|fin|de la|primera|guerra|mundial Insbesondere für diejenigen, denen das Ende des Ersten Weltkriegs nicht gefiel. Sobre todo a aquellos a quienes no les sentó bien el final de la Primera Guerra Mundial. Especially for those who could not accept the end of the First World War. Quando l'Italia era tra i Paesi vincitori, ma ha ottenuto pochi degli obiettivi che aveva all'inizio. when|Italy|it was|among|the|countries|winners|but|it has|obtained|few|of the|objectives|that|it had|at the beginning cuando|Italia|era|entre|los|países|vencedores|pero|ha|obtenido|pocos|de los|objetivos|que|tenía|al principio Cuando Italia estaba entre los países vencedores, pero obtuvo pocos de los objetivos que tenía al principio. When Italy was among the winning countries, but achieved few of the goals it had at the beginning. E si era ritrovata alla fine più povera, più arrabbiata e più affamata. ||||||||||||hungriger and|itself|it was|found|at the|end|more|poor|more|angry|and|more|hungry y|se|era|encontrado|al|final|más|pobre|más|enojada|y|más|hambrienta Und am Ende war sie ärmer, wütender und hungriger. Y se había encontrado al final más pobre, más enojada y más hambrienta. And it found itself at the end poorer, angrier, and hungrier.

Mussolini ha saputo **cavalcare** questi sentimenti negativi per prendere il potere. Mussolini|||ausnutzen||||||| Mussolini|he has|known|to ride|these|feelings|negative|to|to take|the|power Mussolini|ha|sabido|montar|estos|sentimientos|negativos|para|tomar|el|poder Mussolini konnte sich diese negativen Gefühle zunutze machen, um die Macht zu ergreifen. Mussolini supo aprovechar estos sentimientos negativos para tomar el poder. Mussolini was able to ride these negative feelings to seize power. E ora ha la possibilità di mantenere le promesse di gloria di cui ha parlato tanto. |||||||||||||hat|| and|now|he/she has|the|possibility|to|to keep|the|promises|of|glory|of|which|he/she has|spoken|a lot y|ahora|tiene|la|posibilidad|de|mantener|las|promesas|de|gloria|de|las que|ha|hablado|tanto Und jetzt hat er die Chance, die Verheißungen der Herrlichkeit zu erfüllen, von denen er so viel gesprochen hat. Y ahora tiene la oportunidad de cumplir las promesas de gloria de las que ha hablado tanto. And now he has the opportunity to fulfill the promises of glory he has talked about so much.

A iniziare la guerra è stata la Germania nazista di Adolf Hitler, di cui l'Italia è una grande alleata. ||||||||||||von|||||| to|to start|the|war|it is|been|the|Germany|Nazi|of|Adolf|Hitler|of|which|Italy|it is|a|big|ally a|empezar|la|guerra|fue|fue|la|Alemania|nazi|de|Adolf|Hitler|de|la que|Italia|es|una|gran|aliada Der Krieg wurde von Adolf Hitlers Nazi-Deutschland begonnen, mit dem Italien ein wichtiger Verbündeter war. La guerra fue iniciada por la Alemania nazi de Adolf Hitler, de la cual Italia es una gran aliada. It was Nazi Germany under Adolf Hitler that started the war, of which Italy is a great ally. Perché, nonostante alcune differenze, fascismo e nazismo sono **due facce della stessa medaglia**. ||||||Nazismus|||||| because|despite|some|differences|fascism|and|nazism|they are|two|faces|of the|same|medal porque|a pesar de|algunas|diferencias|fascismo|y|nazismo|son|dos|caras|de la|misma|medalla Porque, a pesar de algunas diferencias, el fascismo y el nazismo son dos caras de la misma moneda. Because, despite some differences, fascism and Nazism are two sides of the same coin. E hanno idee simili sulla guerra. sie||||| and|they have|ideas|similar|on the|war y|tienen|ideas|similares|sobre|guerra Y tienen ideas similares sobre la guerra. And they have similar ideas about war.

L'Italia però non partecipa subito. Italy|however|not|it participates|immediately Italia|pero|no|participa|inmediatamente Sin embargo, Italia no participa de inmediato. Italy, however, does not participate immediately. Mussolini prima vuole **tastare il terreno**. |||den Boden testen||Terrain Mussolini|first|he wants|to test|the|ground Mussolini|primero|quiere|tantear|el|terreno Mussolini will zunächst das Terrain testen. Mussolini primero quiere sondear el terreno. Mussolini first wants to test the waters. Nonostante i fiumi di retorica sulla potenza economica e militare dell'Italia, i dirigenti fascisti sanno bene che l'esercito **cade a pezzi** e l'economia non è in grado di sostenerlo. ||||Rhetorik||||||||||||||fällt||||||||||unterstützen despite|the|rivers|of|rhetoric|on the|power|economic|and|military|of Italy|the|leaders|fascist|they know|well|that|the army|it falls|to|pieces|and|the economy|not|it is|in|ability|to|to sustain it a pesar de|los|ríos|de|retórica|sobre|potencia|económica|y|militar|de Italia|los|dirigentes|fascistas|saben|bien|que|el ejército|cae|a|pedazos|y|la economía|no|es|en|grado|de|sostenerlo Die faschistische Führung war sich trotz der stürmischen Rhetorik über die wirtschaftliche und militärische Stärke Italiens sehr wohl bewusst, dass die Armee zerfiel und die Wirtschaft nicht mehr aufrechterhalten werden konnte. A pesar de los ríos de retórica sobre el poder económico y militar de Italia, los dirigentes fascistas saben bien que el ejército está en ruinas y la economía no puede sostenerlo. Despite the rivers of rhetoric about Italy's economic and military power, the fascist leaders know well that the army is falling apart and the economy cannot support it. Dunque all'inizio, l'Italia resta a guardare. |||||zuschauen therefore|at the beginning|Italy|it remains|to|to watch entonces|al principio|Italia|queda|a|mirar Zunächst sieht Italien also tatenlos zu. Por lo tanto, al principio, Italia se queda mirando. Thus, at the beginning, Italy stands by and watches.

Quando poi sembra evidente a tutti che Hitler **ha le carte in regola** per conquistare l'Europa, Mussolini decide che è il momento di muoversi. ||||||||hat||Karten||in Ordnung||||||||||| when|then|it seems|evident|to|everyone|that|Hitler|he has|the|cards|in|order|to|to conquer|Europe|Mussolini|he decides|that|it is|the|moment|to|to move ||||||||possiede|彼の|||||||||||||| cuando|luego|parece|evidente|a|todos|que|Hitler|tiene|las|cartas|en|regla|para|conquistar|Europa|Mussolini|decide|que|es|el|momento|de|moverse Cuando luego parece evidente para todos que Hitler tiene las cartas en regla para conquistar Europa, Mussolini decide que es el momento de moverse. When it then seems evident to everyone that Hitler has what it takes to conquer Europe, Mussolini decides that it is time to move. È necessario combattere per ottenere nuovi territori quando tutto sarà finito. ||kämpfen|||||wenn||| it is|necessary|to fight|to|to obtain|new|territories|when|everything|it will be|finished es|necesario|luchar|para|obtener|nuevos|territorios|cuando|todo|será|terminado Es ist notwendig, um neue Gebiete zu kämpfen, wenn alles vorbei ist. Es necesario luchar por obtener nuevos territorios cuando todo haya terminado. It is necessary to fight to obtain new territories when everything is over. Sembra che lo stesso Mussolini abbia detto con cinismo: “ho solo bisogno di alcune migliaia di morti per sedermi al tavolo della pace”. ||||Mussolini||||||||||Tausende||||mich setzen|||| it seems|that|the|same|Mussolini|he has|said|with|cynicism|I have|only|need|of|some|thousands|of|dead|to|to sit|at the|table|of the|peace parece|que|lo|mismo|Mussolini|haya|dicho|con|cinismo|tengo|solo|necesidad|de|algunas|miles|de|muertos|para|sentarme|a la|mesa|de la|paz Es scheint, dass Mussolini selbst zynisch sagte: "Ich brauche nur ein paar Tausend Tote, um mich an den Friedenstisch zu setzen". Parece que el mismo Mussolini dijo cínicamente: “solo necesito algunas miles de muertes para sentarme a la mesa de la paz”. It seems that Mussolini himself cynically said: “I just need a few thousand dead to sit at the peace table”.

È così che, il 10 giugno del 1940, l'Italia entra in guerra a fianco della Germania nazista. |||||||||||an der Seite||| it is|so|that|the|June|of the|Italy|it enters|in|war|at|side|of the|Germany|Nazi es|así|que|el|junio|de|Italia|entra|en|guerra|al|lado|de la|Alemania|nazi Así es como, el 10 de junio de 1940, Italia entra en guerra al lado de la Alemania nazi. This is how, on June 10, 1940, Italy enters the war alongside Nazi Germany.

Quali sono gli obiettivi bellici dell'Italia? |sind|||militärischen| which|they are|the|objectives|military|of Italy cuáles|son|los|objetivos|bélicos|de Italia ¿Cuáles son los objetivos bélicos de Italia? What are Italy's military objectives? L'obiettivo minimo è **annettere** l'Istria e la Dalmazia, obiettivi già durante la prima guerra mondiale, e al momento appartenenti alla Jugoslavia. ||||||||||||||||||gehörend|| the objective|minimum|it is|to annex|Istria|and|the|Dalmatia|objectives|already|during|the|first|war|world|and|to the|moment|belonging|to the|Yugoslavia el objetivo|mínimo|es|anexar|Istria|y|la|Dalmacia|objetivos|ya|durante|la|primera|guerra|mundial|y|al|momento|pertenecientes|a la|Yugoslavia El objetivo mínimo es anexionar Istria y Dalmacia, objetivos ya durante la Primera Guerra Mundial, y en ese momento pertenecientes a Yugoslavia. The minimum objective is to annex Istria and Dalmatia, goals already set during World War I, and currently belonging to Yugoslavia.

E poi c'è l'obiettivo di andare a fondo nei Balcani e arrivare fino in Grecia, conquistare Atene e le isole che per secoli sono state colonie veneziane. |dann||||||||Balkan|||||||||||||||||venezianisch and|then|there is|the objective|to|to go|to|depth|in the|Balkans|and|to arrive|until|to|Greece|to conquer|Athens|and|the|islands|that|for|centuries|they are|been|colonies|Venetian y|luego|hay|el objetivo|de|ir|a|fondo|en los|Balcanes|y|llegar|hasta|en|Grecia|conquistar|Atenas|y|las|islas|que|por|siglos|han sido||colonias|venecianas Und dann ist da noch das Ziel, tief in den Balkan vorzudringen und bis nach Griechenland vorzudringen, um Athen und die Inseln, die jahrhundertelang venezianische Kolonien waren, zu erobern. Y luego está el objetivo de profundizar en los Balcanes y llegar hasta Grecia, conquistar Atenas y las islas que durante siglos han sido colonias venecianas. And then there is the objective of going deep into the Balkans and reaching Greece, conquering Athens and the islands that have been Venetian colonies for centuries.

Infine, naturalmente, allargare la presenza italiana in Africa. ||erweitern||||| finally|naturally|to expand|the|presence|Italian|in|Africa finalmente|naturalmente|ampliar|la|presencia|italiana|en|África Finalmente, por supuesto, ampliar la presencia italiana en África. Finally, of course, to expand the Italian presence in Africa. Se hai ascoltato l'episodio 50, saprai che già allora l'Italia controllava i territori delle attuali Libia, Etiopia, Eritrea e Somalia. ||||du wirst wissen|||damals||kontrollierte||||||||| if|you have|listened|the episode|you will know|that|already|then|Italy|it was controlling|the|territories|of the|current|Libya|Ethiopia|Eritrea|and|Somalia si|has|escuchado|el episodio|sabrás|que|ya|entonces|Italia|controlaba|los|territorios|de las|actuales|Libia|Etiopía|Eritrea|y|Somalia Wenn Sie die Folge 50 gehört haben, wissen Sie, dass Italien schon damals die Gebiete des heutigen Libyens, Äthiopiens, Eritreas und Somalias kontrollierte. Si has escuchado el episodio 50, sabrás que ya entonces Italia controlaba los territorios de la actual Libia, Etiopía, Eritrea y Somalia. If you listened to episode 50, you will know that even then Italy controlled the territories of present-day Libya, Ethiopia, Eritrea, and Somalia. Entrare in guerra era un modo per strappare altre terre alle rivali, come per esempio le attuali Algeria e Tunisia, all'epoca controllate dalla Francia. |||||||abzujagen||||||||||Algerien|||||| to enter|in|war|it was|a|way|to|to tear away|other|lands|to the|rivals|as|for|example|the|current|Algeria|and|Tunisia|at the time|controlled|by the|France entrar|en|guerra|era|una|manera|para|arrebatar|otras|tierras|a las|rivales|como|para|ejemplo|las|actuales|Argelia|y|Túnez|en esa época|controladas|por la|Francia Der Kriegseintritt war ein Mittel, um Rivalen wie dem heutigen Algerien und Tunesien, die damals von Frankreich kontrolliert wurden, weiteres Land abzutrotzen. Entrar en guerra era una forma de arrebatar otras tierras a las rivales, como por ejemplo las actuales Argelia y Túnez, que en ese momento estaban controladas por Francia. Entering the war was a way to seize more land from rivals, such as present-day Algeria and Tunisia, which were at the time controlled by France.

La guerra italiana inizia proprio contro la Francia. the|war|Italian|it begins|just|against|the|France la|guerra|italiana|comienza|justo|contra|la|Francia La guerra italiana comienza precisamente contra Francia. The Italian war actually begins against France. Non in Africa, ma sulle Alpi. not|in|Africa|but|on the|Alps no|en|África|sino|en las|Alpes No en África, sino en los Alpes. Not in Africa, but in the Alps.

Mussolini decide di cominciare con **i piedi di piombo** perché è consapevole dello stato dell'esercito, anche se poi i giornali italiani scrivono titoli pieni di retorica parlando di vittorie incredibili. ||||||||Vorsicht|||bewusst||Zustand|||||||||||||||| Mussolini|he decides|to|to begin|with|the|feet|of|lead|because|he is|aware|of the|state|of the army|also|if|then|the|newspapers|Italian|they write|headlines|full|of|rhetoric|talking|of|victories|incredible Mussolini|decide|de|comenzar|con|los|pies|de|plomo|porque|está|consciente|del|estado|del ejército|también|si|luego|los|periódicos|italianos|escriben|títulos|llenos|de|retórica|hablando|de|victorias|increíbles Mussolini beschloss, mit kalten Füßen zu beginnen, weil er sich des Zustands der Armee bewusst war, auch wenn die italienischen Zeitungen damals Schlagzeilen voller Rhetorik über unglaubliche Siege schrieben. Mussolini decide comenzar con pies de plomo porque es consciente del estado del ejército, aunque luego los periódicos italianos escriben titulares llenos de retórica hablando de victorias increíbles. Mussolini decides to proceed cautiously because he is aware of the state of the army, even though the Italian newspapers later write headlines full of rhetoric talking about incredible victories.

Quando la Francia, infine, si arrende, Mussolini prende coraggio e decide di programmare azioni militari italiane autonome nei Balcani, in Nord Africa e in Grecia. |||||sich ergibt|Mussolini||||||||||autonome|||||||| when|the|France|finally|it|it surrenders|Mussolini|he takes|courage|and|he decides|to|to plan|actions|military|Italian|autonomous|in the|Balkans|in|North|Africa|and|in|Greece cuando|la|Francia|finalmente|se|rinde|Mussolini|toma|coraje|y|decide|de|programar|acciones|militares|italianas|autónomas|en los|Balcanes|en|Norte|África|y|en|Grecia Als Frankreich schließlich kapitulierte, fasste Mussolini Mut und beschloss, eigenständige italienische Militäraktionen auf dem Balkan, in Nordafrika und Griechenland zu planen. Cuando Francia, finalmente, se rinde, Mussolini toma valor y decide programar acciones militares italianas autónomas en los Balcanes, en el norte de África y en Grecia. When France finally surrenders, Mussolini gains confidence and decides to plan autonomous Italian military actions in the Balkans, North Africa, and Greece.

Pensa che ora avrà **la strada spianata**. ||||||ebene he thinks|that|now|he will have|the|road|clear piensa|que|ahora|tendrá|la|camino|despejado Er glaubt, dass die Straße nun asphaltiert werden wird. Piensa que ahora tendrá el camino despejado. He thinks that now he will have a clear path. In realtà, **si sbaglia di grosso**. |||liegt falsch||grob in|reality|himself|he is wrong|of|big en|realidad|se|equivoca|de|gran En realidad, se equivoca de plano. In reality, he is very mistaken.

Perché in Africa i francesi ormai sono caduti, ma i britannici **danno filo da torcere** alle ambizioni italiane. warum|||||schon lange||gefallen|||||||schwierige Konkurrenz||| because|in|Africa|the|French|now|they are|fallen|but|the|British|they give|thread|to|to twist|to the|ambitions|Italian ||||||||||||||抵抗する||| porque|en|África|los|franceses|ya|están|caídos|pero|los|británicos|dan|hilo|de|torcer|a las|ambiciones|italianas Denn in Afrika sind die Franzosen inzwischen gefallen, aber die Briten machen den italienischen Ambitionen einen Strich durch die Rechnung. Porque en África los franceses ya han caído, pero los británicos están dando guerra a las ambiciones italianas. Because in Africa the French have now fallen, but the British are giving a hard time to Italian ambitions. Mentre nei Balcani e in Grecia, la resistenza locale è forte e non si riesce ad avanzare. ||||||||||||||||vorankommen while|in the|Balkans|and|in|Greece|the|resistance|local|it is|strong|and|not|themselves|it is possible|to|to advance mientras|en los|Balcanes|y|en|Grecia|la|resistencia|local|es|fuerte|y|no|se|logra|a|avanzar Mientras que en los Balcanes y en Grecia, la resistencia local es fuerte y no se logra avanzar. Meanwhile, in the Balkans and Greece, local resistance is strong and progress cannot be made. Più volte, Hitler è costretto a mandare truppe tedesche a **salvare la pelle** ai suoi alleati. more|times|Hitler|he is|forced|to|to send|troops|German|to|to save|the|skin|to the|his|allies más|veces|Hitler|es|obligado|a|enviar|tropas|alemanas|a|salvar|la|piel|a sus||aliados Mehrmals wird Hitler gezwungen, deutsche Truppen zu schicken, um seinen Verbündeten das Leben zu retten. En varias ocasiones, Hitler se ve obligado a enviar tropas alemanas para salvar la piel de sus aliados. Multiple times, Hitler is forced to send German troops to save his allies.

Si arriva al punto che in Germania si chiedono se hanno fatto davvero bene ad allearsi con l'Italia. |||||||||||||||sich verbünden|| themselves|one arrives|to the|point|that|in|Germany|themselves|they ask|if|they have|done|really|well|to|to ally|with|Italy si|llega|al|punto|que|en|Alemania|se|preguntan|si|han|hecho|realmente|bien|a|aliarse|con|Italia Es kommt zu dem Punkt, an dem in Deutschland gefragt wird, ob man wirklich gut daran getan hat, sich mit Italien zu verbünden. Se llega al punto de que en Alemania se preguntan si realmente hicieron bien al aliarse con Italia. It reaches the point where in Germany they are asking if they really did well to ally with Italy. Ma ci sono cose più importanti a cui pensare, come per esempio l'inizio dell'attacco all'Unione Sovietica. |||||||||||||des Angriffs|| but|there|they are|things|more|important|to|which|to think|as|for|example|the beginning|of the attack|to the Union|Soviet pero|allí|hay|cosas|más|importantes|a|las que|pensar|como|por|ejemplo|el inicio|del ataque|a la|soviética Aber es gibt wichtigere Dinge, über die man nachdenken muss, wie zum Beispiel den Beginn des Angriffs auf die Sowjetunion. Pero hay cosas más importantes en las que pensar, como por ejemplo el inicio del ataque a la Unión Soviética. But there are more important things to think about, such as the beginning of the attack on the Soviet Union. A cui partecipa anche l'Italia. to|which|it participates|also|Italy a|la que|participa|también|Italia A la que también participa Italia. Italy is also participating. Perché Mussolini è di nuovo convinto che la vittoria sia a un passo e che l'Italia debba esserci quando arriverà quel momento. |||||||||||||||||anwesend sein|||| because|Mussolini|he is|of|again|convinced|that|the|victory|it is|to|a|step|and|that|Italy|it must|to be there|when|it arrives|that|moment porque|Mussolini|está|de|nuevo|convencido|que|la|victoria|esté|a|un|paso|y|que|Italia|deba|estar|cuando|llegue|ese|momento Denn Mussolini ist wieder davon überzeugt, dass der Sieg nur noch einen Schritt entfernt ist und dass Italien dabei sein muss, wenn es soweit ist. Porque Mussolini está de nuevo convencido de que la victoria está a un paso y que Italia debe estar allí cuando llegue ese momento. Because Mussolini is once again convinced that victory is within reach and that Italy must be there when that moment arrives.

E in Italia nel frattempo che succede? and|in|Italy|in the|meantime|that|it happens y|en|Italia|en el|mientras tanto|que|sucede ¿Y en Italia, mientras tanto, qué sucede? And what is happening in Italy in the meantime? Le persone convinte che il fascismo sia una catastrofe sono sempre di più e provano a organizzarsi clandestinamente. ||überzeugten|||||||||||||||im Untergrund the|people|convinced|that|the|fascism|it is|a|catastrophe|they are|always|of|more|and|they try|to|to organize themselves|clandestinely las|personas|convencidas|que|el|fascismo|sea|una|catástrofe|son|cada vez|de|más|y|intentan|a|organizarse|clandestinamente Die Menschen, die davon überzeugt sind, dass der Faschismus eine Katastrophe ist, werden immer mehr und versuchen, sich im Untergrund zu organisieren. Las personas convencidas de que el fascismo es una catástrofe son cada vez más y tratan de organizarse clandestinamente. More and more people are convinced that fascism is a disaster and are trying to organize themselves clandestinely. Certo, Mussolini e i suoi sono saldi al comando, ma qualcosa inizia a **scricchiolare**. ||||||fest|||||||knirschen of course|Mussolini|and|the|his|they are|firm|at the|command|but|something|it begins|to|to creak claro|Mussolini|y|los|suyos|están|firmes|al|mando|pero|algo|empieza|a|crujir Natürlich haben Mussolini und seine Männer das Kommando, aber irgendetwas beginnt zu knarren. Claro, Mussolini y los suyos están firmes en el mando, pero algo comienza a crujir. Of course, Mussolini and his men are firmly in command, but something is starting to creak.

Soprattutto perché diventa evidente che la guerra sta andando male. especially|because|it becomes|evident|that|the|war|it is|going|badly sobre todo|porque|se vuelve|evidente|que|la|guerra|está|yendo|mal Sobre todo porque se hace evidente que la guerra va mal. Especially because it is becoming evident that the war is going badly. Sono arrivati gli americani adesso e, insieme ai britannici, sono riusciti a riconquistare il nord Africa. they are|arrived|the|Americans|now|and|together|to the|British|they are|succeeded|to|to reconquer|the|north|Africa han|llegado|los|americanos|ahora|y|junto|a los|británicos|han|logrado|a|reconquistar|el|norte|África Ahora han llegado los americanos y, junto a los británicos, han logrado reconquistar el norte de África. The Americans have arrived now and, together with the British, have managed to reclaim North Africa. Questo vuol dire che sono a un passo dalla Sicilia. this|it means|to say|that|I am|a|a|step|from the|Sicily esto|quiere|decir|que|estoy|a|un|paso|de la|Sicilia Esto significa que estoy a un paso de Sicilia. This means that I am one step away from Sicily.

E alla fine succede l'inevitabile. ||||das Unvermeidliche and|to the|end|it happens|the inevitable y|a la|final|sucede|lo inevitable Y al final sucede lo inevitable. And in the end, the inevitable happens. Il 10 luglio del 1943, mentre migliaia di soldati italiani sono **dispersi** chissà dove in Russia, le truppe angloamericane sbarcano in Sicilia e iniziano l'invasione dell'Italia. |||||||||verstreut|||||||angloamerikanische|landen|||||| the|July|of the|while|thousands|of|soldiers|Italian|they are|scattered|who knows|where|in|Russia|the|troops|Anglo-American|they land|in|Sicily|and|they begin|the invasion|of Italy el|julio|de|mientras|miles|de|soldados|italianos|están|dispersos|quién sabe|dónde|en|Rusia|las|tropas|angloamericanas|desembarcan|en|Sicilia|y|comienzan|la invasión|de Italia Am 10. Juli 1943, während Tausende italienischer Soldaten in Russland verstreut waren, landeten anglo-amerikanische Truppen in Sizilien und begannen die Invasion Italiens. El 10 de julio de 1943, mientras miles de soldados italianos están dispersos en algún lugar de Rusia, las tropas angloamericanas desembarcan en Sicilia y comienzan la invasión de Italia. On July 10, 1943, while thousands of Italian soldiers are scattered who knows where in Russia, Anglo-American troops land in Sicily and begin the invasion of Italy.

Nei mesi successivi, le prime bombe americane cadono sulle città. in the|months|following|the|first|bombs|American|they fall|on the|cities en los|meses|siguientes|las|primeras|bombas|americanas|caen|sobre las|ciudades In den folgenden Monaten fielen die ersten amerikanischen Bomben auf Städte. En los meses siguientes, las primeras bombas americanas caen sobre las ciudades. In the following months, the first American bombs fall on the cities. Napoli, Foggia, Roma. |Foggia| Naples|Foggia|Rome Nápoles|Foggia|Roma Nápoles, Foggia, Roma. Naples, Foggia, Rome.

Gli italiani, che fino a quel momento non avevano visto la guerra in casa, cominciano ad avere paura. the|Italians|who|until|to|that|moment|not|they had|seen|the|war|in|home|they begin|to|to have|fear los|italianos|que|hasta|a|ese|momento|no|habían|visto|la|guerra|en|casa|comienzan|a|tener|miedo Los italianos, que hasta ese momento no habían visto la guerra en casa, comienzan a tener miedo. The Italians, who until that moment had not seen war at home, begin to feel afraid. Molta paura. much|fear mucho|miedo Mucho miedo. Very afraid.

Il re Vittorio Emanuele III, che fino a quel momento è stato praticamente un fantoccio nelle mani di Mussolini, infine decide di prendere la situazione in mano e mette il dittatore spalle al muro. ||||||||||||||Marionette||||||||||||||||||| the|king|Vittorio|Emanuele|III|who|until|to|that|moment|he is|been|practically|a|puppet|in the|hands|of|Mussolini|finally|he decides|to|to take|the|situation|in|hand|and|he puts|the|dictator|back|to the|wall el|rey|Vittorio|Emanuele|III|que|hasta|a|ese|momento|ha sido|sido|prácticamente|un|títere|en las|manos|de|Mussolini|finalmente|decide|de|tomar|la|situación|en|mano|y|pone|el|dictador|espaldas|a la|pared König Viktor Emanuel III., der bis dahin praktisch eine Marionette Mussolinis war, beschließt schließlich, die Sache selbst in die Hand zu nehmen und den Diktator in die Schranken zu weisen. El rey Vittorio Emanuele III, que hasta ese momento ha sido prácticamente un títere en manos de Mussolini, finalmente decide tomar el control de la situación y pone al dictador contra la pared. King Vittorio Emanuele III, who until that moment had been practically a puppet in Mussolini's hands, finally decides to take control of the situation and puts the dictator against the wall.

Lo costringe alle dimissioni da capo del governo, lo fa arrestare e trasportare in una prigione in mezzo alle montagne. |zwingt||Entlassung|||||||||||||||| him|he forces|to the|resignations|as|head|of the|government|him|he makes|to arrest|and|to transport|in|a|prison|in|middle|to the|mountains lo|obliga|a|renuncias|de|jefe|del|gobierno|lo|hace|arrestar|y|transportar|a|una|prisión|en|medio|a las|montañas Lo obliga a dimitir como jefe del gobierno, lo hace arrestar y transportar a una prisión en medio de las montañas. It forces him to resign as head of government, has him arrested and transported to a prison in the mountains.

Il nuovo capo del governo sarà il maresciallo Pietro Badoglio. the|new|head|of the|government|he will be|the|marshal|Pietro|Badoglio el|nuevo|jefe|del|gobierno|será|el|mariscal|Pietro|Badoglio El nuevo jefe del gobierno será el mariscal Pietro Badoglio. The new head of government will be Marshal Pietro Badoglio. Che ha il compito di arrendersi agli angloamericani e uscire dalla guerra. |||Aufgabe||sich ergeben|||||| that|he has|the|task|to|to surrender|to the|Anglo-Americans|and|to exit|from the|war que|tiene|el|deber|de|rendirse|a los|angloamericanos|y|salir|de la|guerra Quien tiene la tarea de rendirse a los angloamericanos y salir de la guerra. He has the task of surrendering to the Anglo-Americans and exiting the war. Lo fa con un **proclama** ufficiale che viene annunciato l'8 settembre del 1943. ||||Proklamation||||||| him|he does|with|a|proclamation|official|that|it is|announced|the 8th|September|of the lo|hace|con|un|proclama|oficial|que|es|anunciado|el 8|septiembre|de Lo hace con un proclama oficial que se anuncia el 8 de septiembre de 1943. He does so with an official proclamation that is announced on September 8, 1943.

Da lì, comincia letteralmente un'altra storia. from|there|it begins|literally|another|story de|allí|comienza|literalmente|otra|historia Desde allí, literalmente comienza otra historia. From there, literally another story begins.

Con il proclama dell'8 settembre, l'Italia è ufficialmente uscita dalla guerra. ||Proklamation|||||||| with|the|proclamation|of the 8th|September|Italy|it is|officially|exited|from the|war con|el|proclamación|del 8|septiembre|Italia|está|oficialmente|salida|de la|guerra Con el proclamación del 8 de septiembre, Italia ha salido oficialmente de la guerra. With the proclamation of September 8, Italy has officially exited the war. Questo fa sì che gli angloamericani a sud avanzano facilmente perché l'esercito italiano si è arreso. ||||||||vorankommen||||||| this|it makes|yes|that|the|Anglo-Americans|to|south|they advance|easily|because|the army|Italian|itself|it is|surrendered esto|hace|sí|que|los|angloamericanos|al|sur|avanzan|fácilmente|porque|el ejército|italiano|se|ha|rendido Dies führt dazu, dass die Anglo-Amerikaner im Süden leicht vorrücken können, weil die italienische Armee kapituliert hat. Esto hace que los angloamericanos al sur avancen fácilmente porque el ejército italiano se ha rendido. This allows the Anglo-Americans in the south to advance easily because the Italian army has surrendered.

Come reagiscono invece i tedeschi? how|they react|instead|the|Germans cómo|reaccionan|en cambio|los|alemanes ¿Cómo reaccionan en cambio los alemanes? How do the Germans react instead? Sono furiosi, si sentono traditi dagli alleati e decidono di vendicarsi. |wütend|||verraten||||||sich rächen they are|furious|themselves|they feel|betrayed|by the|allies|and|they decide|to|to take revenge están|furiosos|se|sienten|traicionados|por los|aliados|y|deciden|de|vengarse Están furiosos, se sienten traicionados por los aliados y deciden vengarse. They are furious, they feel betrayed by their allies and decide to take revenge.

Il re e il governo capiscono che ci saranno problemi e il 9 settembre si trasferiscono in fretta e furia a Brindisi, in Puglia. ||||||||||||||verlegen||||||Brindisi|| the|king|and|the|government|they understand|that|there|will be|problems|and|the|September|themselves|they transfer|in|haste|and|fury|to|Brindisi|in|Apulia el|rey|y|el|gobierno|comprenden|que|allí|habrá|problemas|y|el|septiembre|se|trasladan|a|prisa|y|furia|a|Brindisi|en|Puglia Der König und die Regierung erkennen, dass es Probleme geben wird, und ziehen am 9. September eilig nach Brindisi in Apulien. El rey y el gobierno comprenden que habrá problemas y el 9 de septiembre se trasladan apresuradamente a Brindisi, en Puglia. The king and the government realize that there will be problems and on September 9 they hurriedly move to Brindisi, in Puglia.

Nel resto d'Italia, in dieci giorni, i soldati tedeschi entrano come un coltello nel burro. in the|rest|of Italy|in|ten|days|the|soldiers|German|they enter|like|a|knife|in the|butter en el|resto|de Italia|en|diez|días|los|soldados|alemanes|entran|como|un|cuchillo|en la|mantequilla En el resto de Italia, en diez días, los soldados alemanes entran como cuchillo en mantequilla. In the rest of Italy, in ten days, the German soldiers enter like a knife through butter. L'esercito italiano non sa come reagire, nessuno dà ordini, nessuno sa cosa fare. ||||||||Befehle|||| the army|Italian|not|they know|how|to react|no one|they give|orders|no one|they know|what|to do el ejército|italiano|no|sabe|cómo|reaccionar|nadie|da|órdenes|nadie|sabe|qué|hacer El ejército italiano no sabe cómo reaccionar, nadie da órdenes, nadie sabe qué hacer. The Italian army does not know how to react, no one gives orders, no one knows what to do. Sono nemici? they are|enemies son|enemigos ¿Son enemigos? Are they enemies? Sono alleati? they are|allies son|aliados ¿Son aliados? Are they allies? Chi sono questi tedeschi? who|they are|these|Germans quién|son|estos|alemanes ¿Quiénes son estos alemanes? Who are these Germans?

Fatto sta che all'improvviso, tutta l'Italia centro-settentrionale è occupata dai tedeschi e quella meridionale è libera, in teoria, controllata dagli americani ma con il re e il governo legittimi. |||||||nördliche||||||||||||||||||||||legitim (1) fact|it is|that|suddenly|all|Italy|||it is|occupied|by the|Germans|and|that|southern|it is|free|in|theory|controlled|by the|Americans|but|with|the|king|and|the|government|legitimate hecho|está|que|de repente|toda|Italia|||está|ocupada|por los|alemanes|y|esa|sur|está|libre|en|teoría|controlada|por los|americanos|pero|con|el|rey|y|el|gobierno|legítimos Plötzlich ist ganz Mittel- und Norditalien von den Deutschen besetzt, und Süditalien ist frei, theoretisch von den Amerikanern kontrolliert, aber mit einem rechtmäßigen König und einer rechtmäßigen Regierung. El hecho es que de repente, toda Italia centro-norte está ocupada por los alemanes y la del sur está libre, en teoría, controlada por los americanos pero con el rey y el gobierno legítimos. The fact is that suddenly, all of central-northern Italy is occupied by the Germans and the southern part is free, in theory, controlled by the Americans but with the legitimate king and government.

La guerra non è ancora finita. the|war|not|it is|still|finished la|guerra|no|es|aún|terminada Der Krieg ist noch nicht vorbei. La guerra no ha terminado aún. The war is not over yet. Anzi, in un certo senso, in Italia è appena iniziata. Eher||||||||| on the contrary|in|a|certain|sense|in|Italy|it is|just|started en realidad|en|un|cierto|sentido|en|Italia|es|apenas|comenzada In gewisser Weise hat sie in Italien gerade erst begonnen. De hecho, en cierto sentido, en Italia apenas ha comenzado. In fact, in a certain sense, in Italy it has just begun.

Perché per la prima volta davvero l'Italia è occupata. because|for|the|first|time|really|Italy|it is|occupied porque|por|la|primera|vez|realmente|Italia|es|ocupada Denn zum ersten Mal ist in Italien wirklich etwas los. Porque por primera vez, Italia está realmente ocupada. Because for the first time, Italy is truly occupied. Dalle Alpi fino a Roma, da un esercito straniero. from the|Alps|until|to|Rome|by|a|army|foreign desde las|Alpes|hasta|a|Roma|por|un|ejército|extranjero Von den Alpen nach Rom, durch eine fremde Armee. Desde los Alpes hasta Roma, por un ejército extranjero. From the Alps to Rome, by a foreign army. Il fatto che fino a poco tempo prima i tedeschi fossero alleati non è una consolazione, anzi. |||||||||||||||Trost| the|fact|that|until|a|little|time|before|the|Germans|they were|allies|not|it is|a|consolation|on the contrary el|hecho|que|hasta|a|poco|tiempo|antes|los|alemanes|fueran|aliados|no|es|una|consolación|más bien Die Tatsache, dass die Deutschen bis vor kurzem Verbündete waren, ist kein Trost, ganz im Gegenteil. El hecho de que hasta poco tiempo antes los alemanes fueran aliados no es un consuelo, más bien al contrario. The fact that until a short time ago the Germans were allies is not a consolation, quite the opposite. Rende il clima ancora più teso. |||||angespannt it makes|the|climate|still|more|tense hace|el|clima|aún|más|tenso Dadurch wird das Klima noch angespannter. Hace que el clima sea aún más tenso. It makes the atmosphere even more tense.

Nel frattempo, in un'azione degna di un film di James Bond, un gruppo di paracadutisti tedeschi arriva a liberare Mussolini. ||||würdig||||||Bond||||Fallschirmjäger||||| in the|meantime|in|an action|worthy|of|a|film|of|James|Bond|a|group|of|paratroopers|German|he arrives|to|to free|Mussolini en el|mientras tanto|en|una acción|digna|de|una|película|de|James|Bond|un|grupo|de|paracaidistas|alemanes|llega|a|liberar|Mussolini In der Zwischenzeit trifft eine Gruppe deutscher Fallschirmjäger ein, um Mussolini zu befreien - eine Aktion, die einem James-Bond-Film würdig wäre. Mientras tanto, en una acción digna de una película de James Bond, un grupo de paracaidistas alemanes llega para liberar a Mussolini. Meanwhile, in an action worthy of a James Bond film, a group of German paratroopers arrives to free Mussolini. Hitler non è certo contento di lui, ma ne ha ancora bisogno. ||||||||davon||| Hitler|not|he is|sure|happy|of|him|but|of him|he has|still|need Hitler|no|es|seguro|contento|de|él|pero|de él|tiene|aún|necesidad Hitler ist sicherlich nicht glücklich mit ihm. Hitler no está contento con él, pero aún lo necesita. Hitler is certainly not happy with him, but he still needs him.

Affida al suo vecchio alleato italiano il compito di costituire uno Stato nell'Italia centro-settentrionale occupata. vertraut|||||||Aufgabe|||||||nördlichen| he/she entrusts|to the|his|old|ally|Italian|the|task|to|to establish|a|state|in Italy|||occupied confía|a|su|viejo|aliado|italiano|el|tarea|de|constituir|un|Estado|en Italia|||ocupada Er betraute seinen alten italienischen Verbündeten mit der Aufgabe, in dem besetzten Mittel- und Norditalien einen Staat zu errichten. Confía a su viejo aliado italiano la tarea de constituir un Estado en la Italia centro-norte ocupada. He entrusts his old Italian ally with the task of establishing a state in the occupied central-northern Italy. Uno Stato **collaborazionista**, de facto espressione tedesca, per gestire il territorio e resistere agli americani da Sud. |||de|de facto|||||||||||| a|state|collaborationist|of|fact|expression|German|to|to manage|the|territory|and|to resist|to the|American|from|South un|Estado|colaboracionista|de|facto|expresión|alemana|para|gestionar|el|territorio|y|resistir|a los|americanos|desde|Sur Ein kollaborierender Staat, de facto ein deutscher Ausdruck, soll das Gebiet verwalten und den Amerikanern im Süden Widerstand leisten. Un Estado colaboracionista, de facto expresión alemana, para gestionar el territorio y resistir a los americanos desde el Sur. A collaborationist state, de facto a German expression, to manage the territory and resist the Americans from the South. È la Repubblica Sociale Italiana, nota come Rsi o Repubblica di Salò, dal nome della città lombarda che diventa sede del governo. |||||||Rsi|||||||||||||| it is|the|Republic|Social|Italian|known|as|Rsi|or|Republic|of|Salò|from the|name|of the|city|Lombard|that|it becomes|seat|of the|government es|la|República|Social|Italiana|conocida|como|Rsi|o|República|de|Salò|del|nombre|de la|ciudad|lombarda|que|se convierte|sede|del|gobierno Es handelte sich um die Italienische Sozialrepublik, auch bekannt als RSI oder Republik von Salò, benannt nach der lombardischen Stadt, die zum Regierungssitz wurde. Es la República Social Italiana, conocida como Rsi o República de Salò, por el nombre de la ciudad lombarda que se convierte en sede del gobierno. It is the Italian Social Republic, known as Rsi or the Republic of Salò, named after the Lombard city that becomes the seat of the government.

Ricapitolando, a Sud c'è il regno d'Italia legittimo, con il re, il governo e i soldati americani che si preparano a continuare l'avanzata verso Roma. Zusammenfassend||||||||||||||||||||||Vorrücken|| summarizing|to the|South|there is|the|kingdom|of Italy|legitimate|with|the|king|the|government|and|the|soldiers|American|that|themselves|they prepare|to|to continue|the advance|towards|Rome Recapitulando|a|Sur|hay|el|reino|de Italia|legítimo|con|el|rey|el|gobierno|y|los|soldados|americanos|que|se|preparan|a|continuar|la avanzada|hacia|Roma Zusammenfassend lässt sich sagen, dass sich im Süden das rechtmäßige Königreich Italien befindet, in dem sich der König, die Regierung und die amerikanischen Soldaten darauf vorbereiten, den Vormarsch auf Rom fortzusetzen. Resumiendo, al Sur está el reino de Italia legítimo, con el rey, el gobierno y los soldados americanos que se preparan para continuar la avanzada hacia Roma. To recap, in the South there is the legitimate Kingdom of Italy, with the king, the government, and the American soldiers preparing to continue the advance towards Rome. Al centro-nord c'è uno Stato-**fantoccio** creato da Hitler e gestito da Mussolini che governa il territorio per resistere ai nemici. ||||||Marionettenstaat|||||verwaltet|||||||||| to the|||there is|a|||created|by|Hitler|and|managed|by|Mussolini|that|it governs|the|territory|to|to resist|to the|enemies ||||||傀儡国家||||||||||||||| al|||hay|un|||creado|por|Hitler|y|gestionado|por|Mussolini|que|gobierna|el|territorio|para|resistir|a los|enemigos Im nördlichen Zentrum gibt es einen von Hitler geschaffenen und von Mussolini geführten Marionettenstaat, der das Gebiet regiert, um den Feinden zu widerstehen. En el centro-norte hay un Estado títere creado por Hitler y gestionado por Mussolini que gobierna el territorio para resistir a los enemigos. In the center-north, there is a puppet state created by Hitler and managed by Mussolini that governs the territory to resist the enemies.

E gli italiani nel frattempo? and|the|Italians|in the|meantime y|los|italianos|en el|mientras tanto Und die Italiener in der Zwischenzeit? ¿Y los italianos, mientras tanto? And what about the Italians in the meantime?

Sicuramente sono confusi. ||verwirrt surely|they are|confused seguramente|están|confundidos Sicherlich sind sie verwirrt. Seguramente están confundidos. Surely they are confused. Al centro-nord, in particolare, devono prendere delle decisioni e scegliere da che parte stare. ||||||||Entscheidungen treffen|||||| to the|||in|particular|they must|to take|some|decisions|and|to choose|from|which|side|to be al|||en|particular|deben|tomar|unas|decisiones|y|elegir|de|qué|parte|estar Vor allem in der nördlichen Mitte müssen sie Entscheidungen treffen und sich für eine Seite entscheiden. En el centro-norte, en particular, deben tomar decisiones y elegir de qué lado estar. In the center-north, in particular, they have to make decisions and choose which side to be on.

La fine del fascismo ha **colto** tutti **impreparati**. die|||||erwischt||unvorbereitet the|end|of the|fascism|it has|caught|everyone|unprepared |||||驚かせた|| la|fin|del|fascismo|ha|cogido|todos|desprevenidos Das Ende des Faschismus hat alle unvorbereitet getroffen. El fin del fascismo sorprendió a todos desprevenidos. The end of fascism caught everyone unprepared. Chi ci credeva, chi lo disprezzava, chi era abbastanza indifferente. |||||verachtete|||| who|to us|they believed|who|it|they despised|who|they were|quite|indifferent quien|nos|creía|quien|lo|despreciaba|quien|era|bastante|indiferente Diejenigen, die es glaubten, diejenigen, die es verachteten, und diejenigen, denen es völlig gleichgültig war. Quienes lo creían, quienes lo despreciaban, quienes eran lo suficientemente indiferentes. Some believed in it, some despised it, and some were indifferent. Tutti sono sorpresi da quello che è successo. everyone|they are|surprised|by|that|which|it is|happened todos|están|sorprendidos|por|lo que|que|es|sucedido Alle sind überrascht von dem, was passiert ist. Todos están sorprendidos por lo que ha sucedido. Everyone is surprised by what has happened.

Quelli che erano convinti sostenitori di Mussolini continuano a esserlo. ||||von Mussolini||||| those|who|they were|convinced|supporters|of|Mussolini|they continue|to|to be it aquellos|que|eran|convencidos|partidarios|de|Mussolini|continúan|a|serlo Diejenigen, die überzeugte Anhänger von Mussolini waren, sind es auch heute noch. Aquellos que eran convencidos partidarios de Mussolini continúan siéndolo. Those who were convinced supporters of Mussolini continue to be so. Sono furiosi con il re e accettano di buon grado la nuova Repubblica Sociale Italiana, per la quale sono pronti a combattere. |wütend|||||||||||||||||||| they are|furious|with|the|king|and|they accept|to|good|degree|the|new|Republic|Social|Italian|for|the|which|they are|ready|to|to fight están|furiosos|con|el|rey|y|aceptan|de|buen|grado|la|nueva|República|Social|Italiana|por|la|la cual|están|listos|a|luchar Sie sind wütend auf den König und akzeptieren bereitwillig die neue Sozialrepublik Italien, für die sie bereit sind zu kämpfen. Están furiosos con el rey y aceptan de buen grado la nueva República Social Italiana, por la cual están listos para luchar. They are furious with the king and gladly accept the new Italian Social Republic, for which they are ready to fight.

Gli antifascisti invece, che per anni sono rimasti nell'ombra, prendono coraggio e si organizzano. the|antifascists|instead|that|for|years|they are|remained|in the shadows|they take|courage|and|themselves|they organize los|antifascistas|en cambio|que|por|años|han|permanecido|en la sombra|toman|coraje|y|se|organizan Die Antifaschisten hingegen, die jahrelang im Schatten geblieben sind, fassen Mut und organisieren sich. Los antifascistas, en cambio, que durante años han permanecido en la sombra, toman valor y se organizan. The anti-fascists, on the other hand, who have remained in the shadows for years, gather courage and organize themselves. Nasce la resistenza partigiana. it is born|the|resistance|partisan nace|la|resistencia|partisana Die partizanische Widerstandsbewegung entsteht. Nace la resistencia partisana. The partisan resistance is born.

A prendere l'iniziativa sono i dirigenti dei partiti antifascisti rimasti clandestini per tutti quegli anni. ||||||||||clandestin|||| to|to take|the initiative|they are|the|leaders|of the|parties|antifascist|remained|clandestine|for|all|those|years a|tomar|la iniciativa|son|los|dirigentes|de los|partidos|antifascistas|permanecido|clandestinos|por|todos|esos|años Die Führer der antifaschistischen Parteien, die in all den Jahren im Untergrund blieben, ergriffen die Initiative. Los que toman la iniciativa son los líderes de los partidos antifascistas que han permanecido clandestinos durante todos esos años. The initiative is taken by the leaders of the anti-fascist parties that have remained underground all those years. In particolare, quelli del partito comunista italiano, quello più organizzato sul territorio, ma anche i cattolici, i socialisti e i liberali. in|particular|those|of the|party|communist|Italian|that|most|organized|on the|territory|but|also|the|Catholics|the|socialists|and|the|liberals en|particular|aquellos|del|partido|comunista|italiano|el|más|organizado|en el|territorio|pero|también|los|católicos|los|socialistas|y|los|liberales Insbesondere die der Kommunistischen Partei Italiens, die vor Ort am stärksten organisiert ist, aber auch die der Katholiken, Sozialisten und Liberalen. En particular, los del partido comunista italiano, el más organizado en el territorio, pero también los católicos, los socialistas y los liberales. In particular, those of the Italian Communist Party, the one most organized in the territory, but also the Catholics, the Socialists, and the Liberals. Tutti insieme, nonostante le divergenze, contro un nemico unico: il fascismo. all|together|despite|the|divergences|against|a|enemy|unique|the|fascism ||||意見の相違|||||| todos|juntos|a pesar de|las|divergencias|contra|un|enemigo|único|el|fascismo Todos juntos, a pesar de las divergencias, contra un enemigo único: el fascismo. All together, despite the differences, against a single enemy: fascism.

È una vera e propria guerra civile, perché la resistenza in fondo combatte contro altri italiani, quelli che hanno creduto al fascismo e sono diventati repubblichini, ma è anche una guerra dura contro i nazisti che ormai **non fanno sconti**. |||||||||||||||||||||||||Republikaner||||||||||||||sind it is|a|true|and|proper|war|civil|because|the|resistance|in|essence|it fights|against|other|Italians|those|who|they have|believed|to the|fascism|and|they are|become|republicans|but|it is|also|a|war|hard|against|the|Nazis|that|now|not|they do|discounts es|una|verdadera|y|propia|guerra|civil|porque|la|resistencia|en|el fondo|lucha|contra|otros|italianos|aquellos|que|han|creído|al|fascismo|y|se han|convertido|republiquistas|pero|es|también|una|guerra|dura|contra|los|nazis|que|ya|no|hacen|descuentos Es ist ein echter Bürgerkrieg, denn der Widerstand kämpft im Wesentlichen gegen andere Italiener, die an den Faschismus glaubten und Republikaner wurden, aber es ist auch ein harter Krieg gegen die Nazis, die jetzt keinen Rabatt mehr geben. Es una verdadera guerra civil, porque la resistencia en el fondo lucha contra otros italianos, aquellos que creyeron en el fascismo y se convirtieron en repubblicanos, pero también es una dura guerra contra los nazis que ya no hacen concesiones. It is a true civil war, because the resistance is ultimately fighting against other Italians, those who believed in fascism and became republicans, but it is also a hard war against the Nazis who are now making no concessions.

Gli ebrei italiani, che già avevano i loro seri problemi sotto il fascismo, ora sono in guai molto seri. |die Juden|||||||||||||||Schwierigkeiten|| the|Jews|Italian|who|already|they had|the|their|serious|problems|under|the|fascism|now|they are|in|troubles|very|serious los|judíos|italianos|que|ya|tenían|los|sus|serios|problemas|bajo|el|fascismo|ahora|están|en|problemas|muy|serios Los judíos italianos, que ya tenían serios problemas bajo el fascismo, ahora están en problemas muy graves. Italian Jews, who already had their serious problems under fascism, are now in very serious trouble. I soldati tedeschi li cercano casa per casa per deportarli verso i campi di concentramento e di sterminio. die|||||Haus||||deportieren||||||||Vernichtung the|soldiers|German|them|they search|house|for|||to deport them|towards|the|fields|of|concentration|and|of|extermination los|soldados|alemanes|los|buscan|casa|para|||deportarlos|hacia|los|campos|de|concentración|y|de|exterminio Deutsche Soldaten suchen Haus für Haus nach ihnen, um sie in Konzentrations- und Vernichtungslager zu deportieren. Los soldados alemanes los buscan casa por casa para deportarlos hacia los campos de concentración y exterminio. The German soldiers are searching for them house by house to deport them to concentration and extermination camps.

Inoltre, i tedeschi sono particolarmente vendicativi. außerdem|||||rachsüchtig moreover|the|Germans|they are|particularly|vengeful además|los|alemanes|son|particularmente|vengativos Además, los alemanes son particularmente vengativos. Moreover, the Germans are particularly vengeful. A ogni azione compiuta dai partigiani contro di loro, rispondono con feroci azioni di rappresaglia. |||vollbracht||Partisanen||||||fierce|||Vergeltung to|every|action|carried out|by the|partisans|against|of|them|they respond|with|fierce|actions|of|reprisal ||||||||||||||報復 a|cada|acción|realizada|por los|partisanos|contra|de|ellos|responden|con|feroces|acciones|de|represalia A cada acción realizada por los partisanos contra ellos, responden con feroces acciones de represalia. For every action taken by the partisans against them, they respond with fierce acts of reprisal.

Passano due anni durante i quali al centronord si combatte la guerriglia, gli angloamericani, e i loro alleati, procedono lentamente verso nord. |||während||||Zentralnord|||die|Guerillakrieg|||||||ziehen||nach| they pass|two|years|during|the|which|to the|center-north|themselves|they fight|the|guerrilla|the|Anglo-Americans|and|the|their|allies|they proceed|slowly|towards|north |||||||||||ゲリラ戦|||||||||| pasan|dos|años|durante|los|cuales|al|centro-norte|se|combate|la|guerrilla|los|angloamericanos|y|los|sus|aliados|proceden|lentamente|hacia|norte Zwei Jahre vergehen, in denen im nördlichen Zentrum ein Guerillakrieg geführt wird, während die Anglo-Amerikaner und ihre Verbündeten langsam nach Norden vorrücken. Pasan dos años durante los cuales en el centro-norte se libra la guerrilla, los angloamericanos y sus aliados avanzan lentamente hacia el norte. Two years pass during which guerrilla warfare is fought in the center-north, the Anglo-Americans, and their allies, slowly advance north.

Nel 1944, alla fine della sanguinosissima battaglia di Montecassino, gli alleati riescono a superare le linee tedesche e a procedere verso nord. ||||blutigen|||Montecassino|||||||||||vorankommen|| in the|at the|end|of the|very bloody|battle|of|Montecassino|the|allies|they succeed|to|to overcome|the|lines|German|and|to|to proceed|towards|north en|a la|final|de la|sanguinosa|batalla|de|Montecassino|los|aliados|logran|a|superar|las|líneas|alemanas|y|a|proceder|hacia|norte 1944, am Ende der blutigen Schlacht von Monte Cassino, gelang es den Alliierten, die deutschen Linien zu durchbrechen und nach Norden vorzudringen. En 1944, al final de la sangrienta batalla de Montecassino, los aliados logran superar las líneas alemanas y avanzar hacia el norte. In 1944, at the end of the bloody battle of Montecassino, the Allies managed to break through the German lines and advance north. Nel frattempo, la Germania **sta cedendo** da tutti i lati. |||||gibt nach|||| in the|meantime|the|Germany|it is|yielding|from|all|the|sides en|mientras tanto|la|Alemania|está|cediendo|por|todos|los|lados In der Zwischenzeit bricht Deutschland von allen Seiten zusammen. Mientras tanto, Alemania está cediendo por todos lados. Meanwhile, Germany is collapsing from all sides.

Nei primi mesi del 1945, inizia la liberazione dell'Italia, città dopo città. ||||||Befreiung|||| in the|first|months|of the|it begins|the|liberation|of Italy|city|after|city en los|primeros|meses|de|comienza|la|liberación|de Italia|ciudad|después|ciudad En los primeros meses de 1945, comienza la liberación de Italia, ciudad por ciudad. In the early months of 1945, the liberation of Italy begins, city by city. Il 25 aprile di quell'anno, quando ormai è chiaro che i tedeschi e i repubblichini hanno perso, una radio libera di Milano manda in onda il proclama che ordina a tutti i nazifascisti rimasti di arrendersi. |||||||||||||||||||||||Welle||Proklamation||befiehlt|||||||sich zu ergeben the|April|of|that year|when|by now|it is|clear|that|the|Germans|and|the|republicans|they have|lost|a|radio|free|of|Milan|it sends|in|wave|the|proclamation|that|it orders|to|all|the|nazifascists|remaining|to|to surrender |||||||||||||||||||||||||宣言||||||||| el|abril|de|ese año|cuando|ya|es|claro|que|los|alemanes|y|los|republiquistas|han|perdido|una|radio|libre|de|Milán|envía|en|onda|el|proclama|que|ordena|a|todos|los|nazifascistas|restantes|a|rendirse Am 25. April desselben Jahres, als klar war, dass die Deutschen und die Republikaner verloren hatten, sendete ein freier Radiosender in Mailand eine Proklamation, in der alle verbliebenen Nazifaschisten aufgefordert wurden, sich zu ergeben. El 25 de abril de ese año, cuando ya está claro que los alemanes y los republiquinos han perdido, una radio libre de Milán emite el proclama que ordena a todos los nazifascistas restantes que se rindan. On April 25 of that year, when it is already clear that the Germans and the republicans have lost, a free radio station in Milan broadcasts the proclamation ordering all remaining Nazi-fascists to surrender.

Quattro giorni dopo, il 29 aprile, arriva l'annuncio ufficiale. ||||||die Ankündigung| four|days|after|the|April|it arrives|the announcement|official cuatro|días|después|el|abril|llega|el anuncio|oficial Cuatro días después, el 29 de abril, llega el anuncio oficial. Four days later, on April 29, the official announcement arrives. La Germania nazista e la Repubblica di Salò si arrendono. |||||||||geben auf the|Germany|Nazi|and|the|Republic|of|Salò|themselves|they surrender la|Alemania|nazi|y|la|República|de|Salò|se|rinden Nazideutschland und die Republik Salò kapitulierten. La Alemania nazi y la República de Salò se rinden. Nazi Germany and the Republic of Salò surrender. La guerra è finalmente finita. the|war|it is|finally|finished la|guerra|está|finalmente|terminada La guerra ha terminado finalmente. The war is finally over.

Esattamente un giorno prima, il 28 aprile, un gruppo di partigiani ha scoperto Mussolini che provava a scappare in Svizzera travestito da soldato tedesco, e lo ha fucilato. |||||||||||||||||||als deutscher Soldat|||||||fusilliert exactly|a|day|before|the|April|a|group|of|partisans|they have|discovered|Mussolini|that|he was trying|to|to escape|to|Switzerland|disguised|as|soldier|German|and|him|they have|shot exactamente|un|día|antes|el|abril|un|grupo|de|partisanos|ha|descubierto|Mussolini|que|intentaba|a|escapar|a|Suiza|disfrazado|de|soldado|alemán|y|lo|ha|fusilado Exactamente un día antes, el 28 de abril, un grupo de partisanos descubrió a Mussolini intentando escapar a Suiza disfrazado de soldado alemán, y lo fusiló. Exactly one day earlier, on April 28, a group of partisans discovered Mussolini trying to escape to Switzerland disguised as a German soldier, and they shot him. Il suo corpo è poi stato sullo sfondo di una Milano in macerie. |||||||Hintergrund|||||Trümmern the|his/her|body|it is|then|been|on the|background|of|a|Milan|in|ruins su|cuerpo|cuerpo|ha|luego|estado|en el|fondo|de|una|Milán|en|ruinas Seine Leiche befand sich dann im Hintergrund eines zerstörten Mailands. Su cuerpo ha estado luego en el fondo de una Milán en ruinas. His body was then set against the backdrop of a devastated Milan.

Come del resto, in macerie c'è tutta l'Italia. ||||Trümmern||| as|of the|rest|in|ruins|there is|all|Italy como|del|resto|en|ruinas|hay|toda|Italia So wie ganz Italien in Trümmern liegt. Como, de hecho, toda Italia está en ruinas. As a matter of fact, all of Italy is in ruins. La guerra partigiana al nord e l'avanzata americana al sud hanno portato alla distruzione di strade, infrastrutture, fabbriche. ||||||der Vormarsch||||||||||| the|war|partisan|in the|north|and|the advance|American|in the|south|they have|brought|to the|destruction|of|roads|infrastructure|factories la|guerra|partisana|al|norte|y|la avanzada|americana|al|sur|han|llevado|a la|destrucción|de|carreteras|infraestructuras|fábricas Der Partisanenkrieg im Norden und der Vormarsch der Amerikaner im Süden führten zur Zerstörung von Straßen, Infrastruktur und Fabriken. La guerra de los partisanos en el norte y la avanzada americana en el sur han llevado a la destrucción de carreteras, infraestructuras, fábricas. The partisan war in the north and the American advance in the south have led to the destruction of roads, infrastructure, and factories.

Tutto, letteralmente tutto, è da ricostruire. everything|literally|everything|it is|to|to rebuild todo|literalmente|todo|es|que|reconstruir Alles, buchstäblich alles, muss wieder aufgebaut werden. Todo, literalmente todo, está por reconstruir. Everything, literally everything, needs to be rebuilt. Non solo i palazzi, ma anche l'identità della nazione. not|only|the|palaces|but|also|the identity|of the|nation no|solo|los|palacios|pero|también|la identidad|de la|nación No solo los palacios, sino también la identidad de la nación. Not only the buildings, but also the identity of the nation.

Cosa vogliono essere adesso gli italiani? what|they want|to be|now|the|Italians qué|quieren|ser|ahora|los|italianos ¿Qué quieren ser ahora los italianos? What do Italians want to be now? Come farà un popolo **indottrinato** di fascismo per vent'anni a ritrovarsi ora antifascista? wie||||indoktriniert||||||sich wiederfinden||antifaschistisch how|will he/she do|a|people|indoctrinated|of|fascism|for|twenty years|to|to find themselves|now|antifascist ||||教化された|||||||| cómo|hará|un|pueblo|indoctrinado|de|fascismo|por|veinte años|a|reencontrarse|ahora|antifascista Wie kann ein Volk, das zwanzig Jahre lang mit dem Faschismus indoktriniert wurde, jetzt antifaschistisch sein? ¿Cómo hará un pueblo adoctrinado en el fascismo durante veinte años para encontrarse ahora antifascista? How will a people indoctrinated with fascism for twenty years find themselves now as antifascists?

E che ne sarà del re d'Italia? was|||||| and|what|of it|will be|of the|king|of Italy y|qué|le|será|del|rey|de Italia ¿Y qué será del rey de Italia? And what will happen to the king of Italy? Quello che prima ha dato via libera al fascismo, poi lo ha fatto cadere, e infine è scappato dalla capitale lasciandola ai nemici? |||||||||||||fallen|||||||sie lassen|| that|which|first|he/she has|given|way|free|to the|fascism|then|it|he/she has|done|to fall|and|finally|he/she is|escaped|from the|capital|leaving it|to the|enemies eso|que|primero|ha|dado|vía|libre|al|fascismo|luego|lo|ha|hecho|caer|y|finalmente|está|escapado|de la|capital|dejándola|a los|enemigos ¿Quién fue el que primero dio luz verde al fascismo, luego lo hizo caer y finalmente escapó de la capital dejándola en manos de los enemigos? Who first gave the green light to fascism, then made it fall, and finally fled the capital leaving it to the enemies?

E infine, nel mondo che si sta per dividere in sfere d'influenza, con chi starà l'Italia? ||||||||||Sphären|von Einfluss|||| and|finally|in the|world|that|itself|it is|to|to divide|in|spheres|of influence|with|whom|it will be|Italy y|finalmente|en el|mundo|que|se|está|por|dividir|en|esferas|de influencia|con|quién|estará|Italia Und schließlich, in einer Welt, die im Begriff ist, sich in Einflusssphären aufzuteilen, auf wessen Seite wird Italien stehen? Y al final, en un mundo que está a punto de dividirse en esferas de influencia, ¿con quién estará Italia? And finally, in a world that is about to be divided into spheres of influence, who will Italy side with?

La penisola è piena di soldati americani, ma c'è anche un forte partito comunista che guarda con favore all'Unione Sovietica. the|peninsula|it is|full|of|soldiers|American|but|there is|also|a|strong|party|communist|that|it looks|with|favor|to the Union|Soviet la|península|está|llena|de|soldados|americanos|pero|hay|también|un|fuerte|partido|comunista|que|mira|con|favor|a la Unión|Soviética Die Halbinsel ist voller amerikanischer Soldaten, aber es gibt auch eine starke kommunistische Partei, die der Sowjetunion wohlwollend gegenübersteht. La península está llena de soldados americanos, pero también hay un fuerte partido comunista que mira con buenos ojos a la Unión Soviética. The peninsula is full of American soldiers, but there is also a strong communist party that looks favorably at the Soviet Union.

Che succederà? what|will happen qué|sucederá ¿Qué sucederá? What will happen?

È una storia interessante, di cui parleremo un'altra volta. it is|a|story|interesting|of|which|we will talk|another|time es|una|historia|interesante|de|la que|hablaremos|otra|vez Es una historia interesante, de la que hablaremos otra vez. It's an interesting story, which we will talk about another time.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.53 PAR_CWT:AtMXdqlc=12.69 es:AvJ9dfk5 en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=149 err=0.00%) cwt(all=2030 err=0.69%)