×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Salvatore racconta, #1 – Italia-Germania 4 a 3

#1 – Italia-Germania 4 a 3

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 6 marzo 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale

Il calcio per gli italiani non è solo un gioco.

Il calcio è identità. È tradizione. È storia. Per quelli che lo amano. E anche per quelli che non lo amano.

Una volta, il calciatore inglese Gary Lineker ha dato la sua definizione di cosa è il calcio.

Ha detto:

Il calcio è quello sport che si gioca undici contro undici, e alla fine vincono i tedeschi

È ovviamente uno scherzo, ma dice chiaramente una cosa che molti pensano. La nazionale di calcio della Germania è una delle più forti della storia.

Tuttavia, tante sfide tra Italia e Germania nella storia del calcio le hanno vinte gli italiani, gli azzurri.

Questo ha creato nel tempo una rivalità speciale tra Italia e Germania. Da un lato i tedeschi, tradizionalmente molto organizzati, fisicamente forti, tatticamente precisi. Dall'altro gli italiani, bravi a difendere, ma molto caotici e però capaci di azioni geniali.

Sono stereotipi, naturalmente, ma con un po' di verità in fondo. E proprio una partita di calcio tra Italia e Germania lo dimostra.

Non è una partita molto recente, ma la conoscono tutti in Italia. Giovani e meno giovani.

Una partita giocata il 17 giugno del 1970, a Città del Messico. Erano in corso i campionati mondiali e quella era una delle semifinali. È stata una partita imprevedibile, ricca di emozioni e sorprese. I giornalisti presenti e gli amanti del calcio la chiamano ancora oggi “la partita del secolo”. Gli italiani, più semplicemente, la conoscono con il nome del risultato.

Italia Germania Quattro a Tre.

Intanto un po' di contesto.

Anche se la chiamiamo Germania, per semplicità, nel 1970 quella era la squadra della Germania Ovest, allora divisa dall'altra Germania, quella socialista, la Germania Est.

L'Italia, invece, era l'Italia che conosciamo oggi. Un Paese pieno di contraddizioni, allo stesso tempo molto moderno e molto tradizionalista.

E nel calcio? Tanta confusione. Torniamo indietro di quattro anni, al 1966. Ci sono i campionati mondiali ancora in Inghilterra. L'Italia partecipa, ovviamente. E ha tanti buoni giocatori. Però quei campionati mondiali sono un disastro totale. Gli azzurri non superano il girone e perdono una partita incredibile contro… la Corea del Nord. Sì, esatto, la Corea del Nord.

Una volta Winston Churchill ha detto una cosa sugli italiani che suona così:

“Gli italiani perdono le guerre come se fossero partite di calcio, e le partite di calcio come se fossero guerre”.

Forse questa frase non è davvero di Churchill, ma non importa. Vera o no, rappresenta bene il modo in cui l'Italia ha reagito alla notizia che la nazionale di calcio è stata eliminata ai campionati mondiali dalla Corea del Nord. Succede una rivoluzione. I giornalisti scrivono articoli molto critici, la gente nei bar commenta arrabbiata. La federazione calcio decide che ha bisogno di un capro espiatorio, un colpevole perfetto. Così licenziano il commissario tecnico, ovvero l'allenatore della nazionale, Edmondo Fabbri.

Al suo posto arriva Ferruccio Valcareggi. Lui è originario di Trieste, è stato un calciatore di livello medio-alto, ha giocato tanti anni con la Fiorentina.

Il nuovo allenatore ha un compito importante. Fra due anni, nel 1968, ci saranno i campionati europei in Italia. Gli azzurri non possono fare un'altra brutta figura, soprattutto davanti ai tifosi italiani.

Valcareggi lavora bene. È un allenatore intelligente, sa parlare con i suoi calciatori, costruisce una squadra molto forte e vince i campionati europei. In finale, a Roma, contro la Jugoslavia.

Nel 1970, l'allenatore della nazionale è ancora Valcareggi, ovviamente. E deve scegliere i calciatori che rappresenteranno l'Italia ai mondiali in Messico.

Sceglie in particolare da tre squadre.

La prima è il Cagliari. Oggi sembra incredibile. Il Cagliari è una squadra piccola, che quasi nessuno conosce a livello internazionale. Nel 1970 però è successo un piccolo miracolo sportivo e il Cagliari ha vinto il campionato italiano, lo scudetto. Il primo e l'unico della sua storia. Lo ha fatto con una squadra piena di calciatori fortissimi. Il più forte di tutti è un ragazzo di origini milanesi, che si chiama Gigi Riva. Tutte le squadre lo vogliono, gli offrono tantissimi soldi, ma lui decide di restare in Sardegna, al Cagliari.

La seconda squadra più rappresentata è l'Inter. Ci sono giocatori esperti, soprattutto difensori molto forti, ma anche due calciatori di grande talento e fantasia. Segnatevi questi nomi: Sandro Mazzola e Roberto Boninsegna.

E poi c'è il Milan, che nel 1970 ha nella sua squadra il giocatore più forte d'Europa, Gianni Rivera, che l'anno precedente ha vinto il pallone d'oro. Rivera ha molto talento, ma anche un carattere difficile… Lo vedremo.

Quando arriva l'estate del 1970, tutti gli italiani non vedono l'ora di guardare questa grande squadra giocare il mondiale.

C'è anche una grande novità tecnologica. La televisione è sempre più popolare e anche il calcio si adatta. Molti italiani potranno guardare gli azzurri in televisione, a colori.

La risoluzione dei televisori all'epoca non è eccezionale. E questo porta a una piccola rivoluzione. Il pallone dei mondiali, che non a caso si chiama Telstar, è tutto bianco con delle zone nere. Così si potrà vedere bene in tv. Non era mai successo prima. La tv ha cambiato il calcio. Per la prima, ma non ultima, volta.

Basta con le premesse, adesso. Andiamo in Messico.

L'Italia comincia i suoi mondiali nel gruppo 2, assieme a Svezia, Israele e Uruguay.

Le prime partite degli azzurri non sono molto emozionanti e i giornalisti sono molto critici. L'Italia vince la prima partita contro la Svezia, poi pareggia contro l'Uruguay e nella terza pareggia di nuovo contro Israele.

L'Italia supera il girone e ottiene i quarti di finale, ma in patria le polemiche sono forti.

Alcuni giornalisti criticano il commissario tecnico Valcareggi. Si lamentano perché il calcio dell'Italia sembra troppo prudente e difensivo.

Gli allenatori italiani sono famosi in tutto il mondo per le loro tattiche di difesa. C'è una parola italiana che diventa internazionale: catenaccio.

Il catenaccio nella realtà è un oggetto molto banale, è quello strumento di metallo che serve a chiudere delle porte molto grosse.

Oggi i catenacci sono popolari anche per un altro motivo. Tante coppie di adolescenti scrivono le proprie iniziali su un catenaccio e lo appendono a un ponte.

Nel calcio degli anni '70, quella parola diventa sinonimo di una tattica difensiva molto seria, rigorosa… e un po' noiosa.

Per fortuna, dopo le partite del girone, la musica cambia. Ai quarti di finale, la sfida è contro i padroni di casa del Messico. Allo stadio Dosal di Toluca ci sono circa 26 mila tifosi. Naturalmente, sono quasi tutti messicani.

La partita per l'Italia inizia malissimo. Il Messico segna un goal dopo 13 minuti e l'Italia pareggia al 25esimo con un autogoal.

Nel secondo tempo, l'Italia fa un cambio: esce l'interista Sandro Mazzola ed entra il milanista Gianni Rivera. Ve lo ricordate? Quello che ha vinto il pallone d'oro e che ha un carattere terribile. Grazie a Rivera, e a Gigi Riva, l'Italia fa altri tre goal. Il risultato è 4 a 1, l'Italia arriva in semifinale. I tifosi e i giornalisti in Italia sono contenti, ma anche polemici. Perché il titolare è Mazzola, se Rivera è più bravo?

In semifinale contro l'Italia ci sarà la Germania. I tedeschi sono avversari fortissimi. Hanno una difesa molto solida, e un attaccante basso ma tecnico e veloce che fa molta paura: Gerd Muller.

La partita si gioca a Città del Messico, allo stadio Azteca con più di 110.000 spettatori sulle tribune. Quasi tutti messicani, quasi tutti arrabbiati con l'Italia e pronti a tifare Germania. In Messico sono le 16, le quattro del pomeriggio. In Italia è mezzanotte, ma sono tutti svegli per la partita. Molti la guardano in tv, altri la ascoltano alla radio. Tutti sono pronti. Inizia Italia-Germania.

A differenza della partita contro il Messico, Italia-Germania inizia bene. Dopo otto minuti, arriva il goal per l'Italia. Uno a zero.

Sono tutti sorpresi. Sia i tedeschi, sia gli italiani. Ha segnato Boninsegna, attaccante dell'Inter, e quello per lui è il primo goal in assoluto con la maglia della nazionale. Una storia strana quella di Boninsegna. Suo padre era un sindacalista comunista, ateo e anticlericale. Suo figlio, però, come tutti i figli di famiglie povere ha iniziato a giocare nei campi della parrocchia. Dai preti. Ironia della sorte.

Dopo il goal, l'Italia si chiude in difesa. È il momento del famoso, e odiato, catenaccio. I tedeschi attaccano con grande energia, il migliore degli azzurri in quel momento è il portiere: Enrico Albertosi, originario della Toscana. Anche lui, da ragazzino, ha imparato a giocare a calcio dopo il catechismo. Intanto i minuti passano, la Germania attacca continuamente ma non riesce a segnare. E finisce il primo tempo.

All'inizio del secondo tempo, l'Italia fa un cambio: fuori Mazzola e dentro Rivera, come contro il Messico. Con il geniale Rivera in campo, l'Italia ha più fantasia e voglia di attaccare, ma i giocatori tedeschi sono ancora più pericolosi di quelli italiani.

A Roma, a Milano, a Napoli e in tutta Italia i tifosi davanti alle televisioni si mangiano le mani per l'ansia. I minuti passano e la partita si fa dura, ci sono molti falli e altrettante polemiche.

Arriva il novantesimo minuto, mancano letteralmente pochi secondi alla fine. All'improvviso tutta Italia urla.

Non di gioia, ma di rabbia. Arriva il goal della Germania. Uno a uno. Lo segna Karl Heinz Schnellinger. Un difensore tedesco che gli italiani conoscono bene. Perché gioca nel Milan.

L'Italia è distrutta. Credeva di avere vinto la partita e invece no. L'arbitro fischia. Novanta minuti sono passati. Ora è il momento dei tempi supplementari.

Altri trenta minuti per decidere chi vincerà.

Gli italiani nelle case sono rassegnati. Pensano che ormai sia impossibile vincere. I tedeschi hanno più energie, sono molto motivati. Gli azzurri invece sembrano stanchi e scoraggiati.

E infatti dopo quattro minuti arriva il goal della Germania. Italia-Germania 1 a 2.

Lo segna l'uomo più atteso, Muller, uno degli attaccanti più forti della sua generazione.

Il suo futuro, dopo il ritiro, sarà tragico. Depressione, alcolismo, solitudine. Ma in quel momento no. In quel momento è solo l'eroe della Germania. Due a uno sull'Italia. A un passo dalla finale.

La gioia tedesca dura pochi minuti, per la precisione quattro. All'ottavo minuto supplementare, la difesa della Germania fa confusione e l'Italia segna. Goal. Italia-Germania 2-2.

Ha segnato un difensore, quasi per caso, è l'interista Tarcisio Burgnich.

Burgnich è un cognome strano. Non sembra neanche italiano. Lui viene dal Friuli, da un piccolo paesino a due passi dal confine con la Slovenia. Che nel 1970 era ancora la Jugoslavia. È un giocatore basso, ma duro e muscoloso, un difensore molto apprezzato, i compagni di squadra lo chiamano “la roccia”.

Gli italiani nelle case esultano. La partita non è ancora finita, possiamo ancora sperare. Anche gli azzurri in campo sembrano pieni di energia e cominciano ad attaccare.

Minuto 104 dall'inizio della partita, è il quattordicesimo del primo tempo supplementare. La palla arriva improvvisamente a Gigi Riva, l'attaccante del Cagliari, che tira forte con il sinistro, ed è goal.

Italia-Germania 3 a 2.

Il giornalista che fa la telecronaca per la Rai si chiama Nando Martellini. È un uomo pacato, moderato e parla un italiano elegantissimo, ma in quel momento esplode di felicità. E esplodono anche gli italiani, nelle loro case, in piena notte.

Non è ancora finita però. C'è ancora il secondo tempo supplementare. Restano altri quindici minuti di sofferenza.

I giocatori della Germania sembrano confusi. Hanno dominato la partita. Gli italiani però hanno segnato tre goal. Al rientro in campo, sono tutti molto stanchi, distrutti da centocinque minuti di lotta fisica ed emotiva.

Mancano dieci minuti alla fine. Calcio d'angolo per la Germania. Colpo di testa di Muller. Goal. Italia-Germania tre a tre.

Nando Martellini in telecronaca non ha neanche la forza per essere triste. Dice semplicemente “Ha pareggiato Muller”, con una voce molto stanca. In campo intanto sono tutti arrabbiati con Rivera. Lui è un attaccante, certo, ma era in area vicino a Muller e non ha saputo bloccarlo.

Passa un minuto, forse anche meno. Cinquanta secondi. L'Italia prova un attacco disperato. Boninsegna riceve un passaggio sul lato sinistro del campo, corre avanti e poi passa al centro dove c'è Rivera. Il milanista è pronto, non ci pensa un secondo, tira, goal. Quattro a tre.

L'Italia esplode.

Mancano nove minuti alla fine. Succede tutto. E non succede niente. I tifosi italiani nelle case guardano gli orologi. Aspettano la fine, ma il tempo non passa mai. Alla fine, l'arbitro fischia. È finita. Italia-Germania 4-3. La Germania è eliminata. L'Italia è in finale.

La festa è grande, grandissima. Forse è anche troppo grande. È solo una semifinale, l'Italia non ha ancora vinto niente. L'euforia però è incontenibile. Vincere contro la Germania è stata un'impresa. Soprattutto perché la filosofia italiana ha superato quella tedesca.

Il giorno della finale, gli azzurri sono ancora stanchi. O forse pensano ancora alla partita contro la Germania. Di fronte all'Italia questa volta c'è il Brasile. È il Brasile di Pelé. E i brasiliani non hanno pietà.

Vincono quattro a uno, sono loro i campioni del mondo del 1970.

I tifosi italiani sono delusi. Arrabbiati. Tuttavia, il ricordo della semifinale con la Germania è ancora molto dolce e quella partita diventa un simbolo. Una leggenda.

Sembra incredibile, lo so. Abbiamo parlato solo di una partita. Ed era solo una semifinale!

La verità è che Italia-Germania 4 a 3 è un simbolo che va oltre il risultato. Se non ci credete, provate a parlarne con qualcuno in Italia. Magari qualcuno che nel 1970 era bambino o adolescente.

Oppure guardate in una libreria, nel reparto libri di sport, e vedete quanti libri ci sono, dedicati esclusivamente a questa partita.

Oppure ancora, provate a guardare il film Italia-Germania 4-3. È uscito nel 1990, e parla di un gruppo di amici che si rivede, dopo tanto tempo, per guardare la partita. Una partita che è un pezzo di storia italiana. Un pezzo molto importante.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#1 – Italia-Germania 4 a 3 |Deutschland| Italy|Germany|in ||mot #1 - Italien-Deutschland 4-3 #1 - Ιταλία-Γερμανία 4-3 #1 - Italy-Germany 4 to 3 #1 - Italia-Alemania 4-3 #1 - Italie-Allemagne 4-3 #1位 イタリア-ドイツ 4-3 #1 - Italië-Duitsland 4-3 #1 - Włochy-Niemcy 4-3 #1 - Itália-Alemanha 4-3 #1 - Италия-Германия 4-3 #1 - Італія-Німеччина 4-3 #1 - 意大利-德国 4-3 #1 – 意大利-德国 4 比 3 #1 – Italien-Tyskland 4 till 3

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 6 marzo 2021. Transkription||Podcast|Salvatore|erzählt||veröffentlicht||März transcription|from|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|March Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|mars ||podcast|||||| Transcript from the podcast Salvatore narrates, episode published March 6, 2021. Transcrição do podcast narrado por Salvatore, episódio publicado a 6 de março de 2021. Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 6 mars 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale verbreitet||Lizenz|Creative|Commons|CC||| distributed||license|Creative|Commons|CC|by||non commercial Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell distribuido||licencia|||||| Distribuído ao abrigo de uma licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial 以知识共享 CC-BY 4.0 非商业许可协议发布 Distribuerad med Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens

Il calcio per gli italiani non è solo un gioco. |Fußball||||||nur|| the|soccer|for|to the|Italians|not|it is||a|game Det|fotboll|för|de|italienare|inte|är|bara|ett|spel |piłka nożna|||||||| Soccer for Italians is not just a game. Para los italianos, el fútbol no es sólo un juego. Para os italianos, o futebol não é apenas um jogo. Fotboll för italienarna är inte bara ett spel.

Il calcio è identità. |||identité the|soccer|it is|identity |||Identität Det|fotboll|är|identitet |futebol|| Soccer is identity. O futebol é identidade. Fotboll är identitet. È tradizione. it is|tradition Det är|tradition It is tradition. É a tradição. Det är tradition. È storia. it is|history Det är|historia It is history. Det är historia. Per quelli che lo amano. |those||| for|those|who|him|love För|de|som|honom|älskar For those who love him. Para los que le quieren. För dem som älskar det. E anche per quelli che non lo amano. |auch||diejenigen||||lieben and|even|for|||not|him|they love Och|också|för|de|som|inte|honom|älskar And even for those who don't like it. Y también para los que no les gusta. Och även för dem som inte älskar det.

Una volta, il calciatore inglese Gary Lineker ha dato la sua definizione di cosa è il calcio. |||||Gary Lineker|Gary Lineker|||||||||| an||the|footballer|English|Gary|Lineker|he has|he gave|the|his|definition|of|thing|it is||soccer |||jogador||||||||||||| |||Fußballspieler||Gary Lineker|Lineker||gegeben|||||||| En|gång|den|fotbollsspelare|engelska|Gary|Lineker|har|gett|den|hans|definition|av|vad|är|den|fotbollen |||||Gary Lineker||||||||||| ||||||Lineker|||||||||| |||||||||||定義||||| |||||Gary|Lineker|||||||||| Der englische Fußballspieler Gary Lineker hat einmal seine Definition von Fußball gegeben. English soccer player Gary Lineker once gave his definition of what soccer is. El futbolista inglés Gary Lineker dio una vez su definición de lo que es el fútbol. Le footballeur anglais Gary Lineker a donné un jour sa définition du football. En gång gav den engelska fotbollsspelaren Gary Lineker sin definition av vad fotboll är.

Ha detto: you have|said Har|sagt He said: Han sa:

Il calcio è quello sport che si gioca undici contro undici, e alla fine vincono i tedeschi ||||||||||||||gagnent|| the||it is|that|sport|that|itself|it is played|eleven|against||and|at the|end|win||Germans |futebol|||||||||||||vencem||alemães ||||Sport||||elf gegen elf||||||gewinnen||Deutschen Det|fotboll|är|den|sport|som|(reflexivt pronomen)|spelas|elva|mot|elva|och|alla|slut|vinner|de|tyskarna ||||||||||||||ganan||alemanes Fußball ist der Sport, bei dem elf gegen elf gespielt wird, und am Ende gewinnen die Deutschen Soccer is that sport that is played eleven against eleven, and in the end the Germans win El fútbol es ese deporte que se juega once contra once, y al final ganan los alemanes O futebol é aquele desporto que se joga onze contra onze e, no final, os alemães ganham Fotboll är den sporten som spelas elva mot elva, och i slutet vinner tyskarna.

È ovviamente uno scherzo, ma dice chiaramente una cosa che molti pensano. |||blague|||||||| |offensichtlich|||||deutlich|||||denken |||joke|||clearly|||||think Det är|uppenbarligen|ett|skämt|men|säger|tydligt|en|sak|som|många|tänker |||scherzo|||||||| Das ist natürlich ein Scherz, aber er sagt eindeutig etwas aus, was viele Menschen denken. It is obviously a joke, but it clearly says something that many people think. Obviamente es una broma, pero dice claramente algo que mucha gente piensa. Det är uppenbarligen ett skämt, men det säger tydligt en sak som många tänker. La nazionale di calcio della Germania è una delle più forti della storia. |Nationalmannschaft|||||ist||||stärksten|| the|national||soccer|||||of the||||history Det|landslag|av|fotboll|från|Tyskland|är|ett|av de|mest|starka|i|historien |squadra nazionale||||||||||| Die deutsche Fußballnationalmannschaft ist eine der stärksten der Geschichte. Germany's national soccer team is one of the strongest in history. La selección alemana de fútbol es una de las más fuertes de la historia. Det tyska fotbollslandslaget är ett av de starkaste i historien.

Tuttavia, tante sfide tra Italia e Germania nella storia del calcio le hanno vinte gli italiani, gli azzurri. Cependant||défis|||||||||||gagnées|||| ||challenges||||||history|||||won||||blues ||desafios|||||||||||vencido||||azzurros Dennoch||Herausforderungen|||||||||||gewonnen||||die Blauen Men|många|utmaningar|mellan|Italien|och|Tyskland|i|historien|av|fotboll|dem|har|vunnit|de|italienarna|de|blåa ||挑戦||||||||||||||| |||||||||||||ganado|||| Viele Spiele zwischen Italien und Deutschland in der Geschichte des Fußballs wurden jedoch von den Italienern, den Azzurri, gewonnen. However, many challenges between Italy and Germany in the history of football have been won by the Italians, the blues. Sin embargo, muchos desafíos entre Italia y Alemania en la historia del fútbol han sido ganados por los italianos, los azzurri. Cependant, dans l'histoire du football, de nombreuses confrontations entre l'Italie et l'Allemagne ont été remportées par les Italiens, les Azzurri. No entanto, muitos desafios entre a Itália e a Alemanha na história do futebol foram ganhos pelos italianos, os Azzurri. Men många utmaningar mellan Italien och Tyskland i fotbollens historia har vunnits av italienarna, azzurri.

Questo ha creato nel tempo una rivalità speciale tra Italia e Germania. ||||||rivalité spéciale||||| ||created||||rivalry|special|||| ||criado||||rivalidade||||| ||||im Laufe der Zeit||Rivalität||||| Detta|har|skapat|i|tid|en|rivalitet|speciell|mellan|Italien|och|Tyskland |||||una|||||| ||||||rivalidad||||| Dies hat im Laufe der Zeit zu einer besonderen Rivalität zwischen Italien und Deutschland geführt. This has created a special rivalry over time between Italy and Germany. Este facto criou, ao longo do tempo, uma rivalidade especial entre a Itália e a Alemanha. Detta har över tid skapat en speciell rivalitet mellan Italien och Tyskland. Da un lato i tedeschi, tradizionalmente molto organizzati, fisicamente forti, tatticamente precisi. |||||traditionnellement||organisés|physiquement forts||tactiquement précis| from||side|||traditionally||organized|physically strong||tactically|tactically precise ||||||||fisicamente fortes||taticamente| ||Seite||Deutschen|traditionell|||körperlich||taktisch| Från|en|sida|de|tyskarna|traditionellt|mycket|organiserade|fysiskt|starka|taktiskt|precisa ||||||||||taktycznie| ||||||||||戦術的に| ||||||||||tácticamente| Auf der einen Seite die Deutschen, traditionell sehr gut organisiert, physisch stark, taktisch präzise. On one side the Germans, traditionally very organized, physically strong, and tactically precise. Por um lado, os alemães, tradicionalmente muito organizados, fisicamente fortes e taticamente precisos. Å ena sidan tyskarna, traditionellt mycket organiserade, fysiskt starka, taktiskt precisa. Dall'altro gli italiani, bravi a difendere, ma molto caotici e però capaci di azioni geniali. ||||||||chaotiques|||||actions brillantes|géniales of the other|||clever||to defend|||chaotic|||capable||actions|ingenious |||bons||defender|||caóticos||porém|||ações|geniais On the other|||gut|||||chaotisch||aber|fähig zu Genialem||Aktionen|genial å andra sidan|de|italienare|duktiga|att|försvara|men|mycket|kaotiska|och|men|kapabla|av|handlingar|geniala ||||||||||||||brillanti ||||||||混沌とした||||||素晴らしい ||||||||chaotyczni|||||| Auf der anderen Seite die Italiener, die gut verteidigen, aber sehr chaotisch und dennoch zu brillanten Aktionen fähig sind. On the other the Italians, good at defending, but very chaotic and yet capable of brilliant actions. De l'autre, les Italiens, bons en défense, mais très chaotiques et pourtant capables d'actions d'éclat. Do outro, os italianos, bons a defender, mas muito caóticos e, no entanto, capazes de acções brilhantes. Å andra sidan italienarna, duktiga på att försvara, men mycket kaotiska och ändå kapabla till geniala aktioner.

Sono stereotipi, naturalmente, ma con un po' di verità in fondo. ||natürlich||||||||im Grunde they are|stereotypes||||a|||truth||in the end De är|stereotyper|naturligtvis|men|med|en|lite|av|sanning|i|botten |estereotipos||||||||| |estereótipos|||com|||||| Das sind natürlich Stereotypen, aber sie haben etwas Wahres an sich. These are stereotypes, of course, but with some truth at the bottom. Trata-se de estereótipos, é certo, mas com alguma verdade. Det är stereotyper, naturligtvis, men med en viss sanning i grunden. E proprio una partita di calcio tra Italia e Germania lo dimostra. |vraiment|||||||||| and|just||||||Italy||Germany||demonstrates |gerade||||||||||beweist Det|verkligen|en|match|av|fotboll|mellan|Italien|och|Tyskland|det|bevisar |||||||||||demonstra isso Und ein Fußballspiel zwischen Italien und Deutschland beweist es. And just one soccer match between Italy and Germany proves it. E um jogo de futebol entre a Itália e a Alemanha prova-o. Och just en fotbollsmatch mellan Italien och Tyskland bevisar det.

Non è una partita molto recente, ma la conoscono tutti in Italia. |||||kürzlich|||kennen|||Italien |||match||recent|||they know||| Inte|är|en|match|mycket|nyligen|men|den|känner|alla|i|Italien It is not a very recent game, but everyone in Italy knows it. Det är inte en särskilt ny match, men alla känner till den i Italien. Giovani e meno giovani. junge|||junge young||| Unga|och|mindre|gamla Jung und alt. Young and old. Unga och gamla.

Una partita giocata il 17 giugno del 1970, a Città del Messico. ||jouée|||||||Mexique ||played||June|||||Mexico |partida|jogada|||||||Cidade do México Ein||gespielt||Juni||||| En|match|spelad|den|juni|av|i|Stad|av|Mexiko ||rozgrywana||||||| ||jugada||||||| A match played on June 17, 1970, in Mexico City. Um jogo disputado a 17 de junho de 1970, na Cidade do México. En match som spelades den 17 juni 1970, i Mexico City. Erano in corso i campionati mondiali e quella era una delle semifinali. ||||championnats|mondiaux||||||demi-finales they were||in progress||championships|world championships||||||semifinals |||||||||||semifinais waren||Kurs||meisterschaften|||||||halbfinale Det var|i|pågående|i|mästerskap|världsmästerskap|och|det|var|en|av|semifinaler ||||campionati||||||| ||||mistrzostwa|||||||półfinałów ||||campeonatos|||||||semifinales The world championships were going on, and that was one of the semifinals. O Campeonato do Mundo estava a decorrer e esta era uma das meias-finais. Världsmästerskapet pågick och det var en av semifinalerna. È stata una partita **imprevedibile**, ricca di emozioni e sorprese. ||||imprévisible||||| ||||unpredictable|rich||emotions||surprises |foi|||imprevisível|||||surpresas ||||unvorhersehbar|reich an|||| Det|var|en|match|oförutsägbar|rik|av|känslor|och|överraskningar ||||imprevedibile||||| ||||nieprzewidywalna||||| It was an unpredictable match, full of emotions and surprises. Ce fut un match imprévisible, plein d'émotions et de surprises. Foi um jogo imprevisível, cheio de emoções e surpresas. Det var en oförutsägbar match, full av känslor och överraskningar. I giornalisti presenti e gli amanti del calcio la chiamano ancora oggi “la partita del secolo”. ||anwesend|||Fußballfans||||||||||Jahrhundert |journalists||||lovers||||they call|still|||||century De|journalisterna|närvarande|och|de|älskarna|av|fotboll|hon|kallar|fortfarande|idag|den|matchen|av|seklet |||||amantes||||chamam|||||| Die anwesenden Journalisten und Fußballfans nennen es immer noch "das Spiel des Jahrhunderts". Journalists in attendance and soccer fans still call it "the game of the century." Os jornalistas presentes e os adeptos de futebol continuam a chamar-lhe "o jogo do século". Journalisterna närvarande och fotbollsälskarna kallar den fortfarande idag "århundradets match". Gli italiani, più semplicemente, la conoscono con il nome del risultato. |||einfacher|||||den Namen||Ergebnis |||||they know|||||result De|italienarna|mer|enkelt|det|känner|med|det|namn|av|resultat |||mais simplesmente||||||| Die Italiener kennen es einfach unter dem Namen des Ergebnisses. Italians, more simply, know it by the name of the result. Os italianos, mais simplesmente, conhecem-no pelo nome do resultado. Italienarna, mer enkelt, känner den vid namnet av resultatet.

Italia Germania Quattro a Tre. Italien|Tyskland|Fyra|mot|Tre Italien Deutschland Vier zu Drei. Italy Germany Four to Three. Itália Alemanha Quatro a Três. Italien Tyskland Fyra mot Tre.

Intanto un po' di contesto. En attendant||||contexte meanwhile||||context Inzwischen||||ein bisschen Kontext Under tiden|en|lite|av|kontext In der Zwischenzeit etwas Kontext. Meanwhile, some context. En attendant, un peu de contexte. Entretanto, um pouco de contexto. Under tiden lite kontext.

Anche se la chiamiamo Germania, per semplicità, nel 1970 quella era la squadra della Germania Ovest, allora divisa dall'altra Germania, quella socialista, la Germania Est. |||nous appelons|||||||||||||||||socialiste||| even|even if||we call|||simplicity||that|||team|||West|then|divided||||socialist|||East também||||||||||||||Ocidental|naquela época|||||socialista||| |||nennen wir||||||||Mannschaft|||West||getrennt von|||||||Osten Även|om|den|kallar|Tyskland|för||i|det|var|det|laget|från|Tyskland|Väst|då|delad|från den andra|Tyskland|den|socialistiska|den|Tyskland|Öst ||||||simplicidad|||||||||||de la otra|||socialista||| Auch wenn wir es der Einfachheit halber Deutschland nennen, war das 1970 die westdeutsche Mannschaft, die damals von der anderen, der sozialistischen DDR, getrennt war. Although we call it Germany, for simplicity's sake, in 1970 that was the West German team, then divided from the other, socialist Germany, East Germany. Embora lhe chamemos Alemanha, por uma questão de simplicidade, em 1970 era a equipa da Alemanha Ocidental, então dividida da outra, a Alemanha Oriental socialista. Även om vi kallar den Tyskland, för enkelhetens skull, 1970 var det laget från Västtyskland, som då var delat från det andra Tyskland, det socialistiska, Östtyskland.

L'Italia, invece, era l'Italia che conosciamo oggi. |en revanche||||| |||||wir kennen| |||||we know| Italien|istället|var|Italien|som|vi känner|idag |||||conhecemos| Italy, however, was the Italy we know today. A Itália, porém, era a Itália que conhecemos hoje. Italien, å sin sida, var Italien som vi känner det idag. Un Paese pieno di contraddizioni, allo stesso tempo molto moderno e molto tradizionalista. ||||contradictions||||||||traditionnaliste ||||contradictions||same|||modern|||traditional ||||contradições|||||||| ||voll||Widersprüche||gleichzeitig|gleichermaßen||modern|||traditionell Ett|land|fullt|av|motsägelser|på samma|samma|tid|mycket|modernt|och|mycket|traditionell ||||矛盾|||||||| ||||contradicciones||||||||tradicionalista Ein Land voller Widersprüche, das gleichzeitig sehr modern und sehr traditionalistisch ist. A country full of contradictions, at the same time very modern and very traditionalist. Um país cheio de contradições, ao mesmo tempo muito moderno e muito tradicionalista. Ett land fullt av motsägelser, samtidigt mycket modernt och mycket traditionellt.

E nel calcio? Och|i|fotboll Und im Fußball? What about in soccer? E no futebol? Och inom fotbollen? Tanta confusione. Viel|Viel Verwirrung. |confusion Så mycket|förvirring |confusão So viel Verwirrung. So much confusion. Tanta confusão. Mycket förvirring. Torniamo indietro di quattro anni, al 1966. |zurück|||| |back|||| Vi återvänder|tillbaka|av|fyra|år|till voltemos|quatro anos|||| Gehen wir vier Jahre zurück, ins Jahr 1966. Let's go back four years, to 1966. Recuemos quatro anos, até 1966. Låt oss gå tillbaka fyra år, till 1966. Ci sono i campionati mondiali ancora in Inghilterra. there|there are||championships|world|still||England Det|finns|de|mästerskap|världsmästerskap|fortfarande|i|England The world championships are still in England. Há campeonatos mundiais em Inglaterra. Det finns fortfarande världsmästerskap i England. L'Italia partecipa, ovviamente. |participe| |teilnimmt| |participates|obviously Italien|deltar|självklart Italy is participating, of course. A Itália participa, evidentemente. Italien deltar, självklart. E ha tanti buoni giocatori. ||||joueurs ||many||players ||||Spieler Och|har|många|bra|spelare Und er hat viele gute Spieler. And they have many good players. E tem muitos bons jogadores. Och de har många bra spelare. Però quei campionati mondiali sono un disastro totale. |jene|||||Katastrophe|gesamt total ||championships||||disaster|total Men|de|mästerskap|värld|är|en|katastrof|total ||||||desastre| Aber diese Weltmeisterschaften sind eine totale Katastrophe. Those world championships are a total disaster, though. Mas esses campeonatos mundiais são um desastre total. Men de där världsmästerskapen är en total katastrof. Gli azzurri non superano il girone e perdono una partita incredibile contro… la Corea del Nord. |||passent||groupe||||||||Corée|| ||not|advance past||group||||||||North Korea||North |os azuis||||grupo||perdem||||||Coreia do|| die|||überstehen nicht||Gruppenphase||verlieren|||unglaubliches|||Korea||Nord De|azurri|inte|klarar|grupp|omgång|och|förlorar|en|match|otrolig|mot|den|Korea|av|Nord |||||girone|||||||||| |||||grupa|||||||||| |||||グループ|||||||||| |||||grupo|||||||||| Die Azzurri haben es nicht geschafft, die Runde zu überstehen und haben ein unglaubliches Spiel gegen... Nordkorea verloren. The Azzurri do not make it past the round and lose an incredible game against ... North Korea. Les Azzurri n'ont pas réussi à passer le tour et ont perdu un match incroyable contre... la Corée du Nord. A Azzurra não conseguiu passar a ronda e perdeu um jogo incrível contra... a Coreia do Norte. De azurblå klarar inte gruppen och förlorar en otrolig match mot… Nordkorea. Sì, esatto, la Corea del Nord. |Ja, genau.||||Nord |||North Korea||North Ja|exakt|den|Korea|av|Nord |||Coreia|| Ja, das ist richtig, Nordkorea. Yes, that's right, North Korea. Sim, é isso mesmo, a Coreia do Norte. Ja, precis, Nordkorea.

Una volta Winston Churchill ha detto una cosa sugli italiani che suona così: ||Winston Churchill|Churchill||||||||| ||Winston Churchill|Churchill||||||||it sounds| |||Churchill||||||||| ||Winston|Churchill|||||über die|||klingt ungefähr| En|gång|Winston|Churchill|har|sagt|en|sak|om de|italienarna|som|låter|så ||Winston|Churchill||||||||| ||Winston|Churchill||||||||| Winston Churchill hat einmal etwas über Italiener gesagt, das sich so anhört: Winston Churchill once said something about Italians that sounds like this: Winston Churchill disse uma vez algo sobre os italianos que soa assim: En gång sa Winston Churchill något om italienarna som låter så här:

“Gli italiani perdono le guerre come se fossero partite di calcio, e le partite di calcio come se fossero guerre”. ||perdent|||||étaient|||||||||||| the Italians||they lose||wars|as|||matches||||||||as||they were| |||||||wären|||||||||||sie wären| De|italienare|förlorar|de|krigen|som|om|vore|matcher|av|fotboll|och|de|matcher|av|fotboll|som|om|vore|krig ||||guerras||||||||||||||| Die Italiener verlieren Kriege, als wären es Fußballspiele, und Fußballspiele, als wären es Kriege". "Italians lose wars as if they were soccer games, and soccer games as if they were wars." Les Italiens perdent les guerres comme s'il s'agissait de matchs de football, et les matchs de football comme s'il s'agissait de guerres". Os italianos perdem as guerras como se fossem jogos de futebol, e os jogos de futebol como se fossem guerras". "Italienarna förlorar krig som om de vore fotbollsmatcher, och fotbollsmatcher som om de vore krig".

Forse questa frase non è davvero di Churchill, ma non importa. |||||wirklich|||||egal perhaps||sentence|||||Churchill||| Kanske|denna|mening|inte|är|verkligen|av|Churchill|men|inte|spelar roll talvez|||||realmente||Churchill||| Perhaps this phrase is not really Churchill's, but never mind. Talvez esta frase não seja realmente de Churchill, mas não importa. Kanske är inte detta citat verkligen av Churchill, men det spelar ingen roll. Vera o no, rappresenta bene il modo in cui l'Italia ha reagito alla notizia che la nazionale di calcio è stata eliminata ai campionati mondiali dalla Corea del Nord. |||||||||||réagi à||||||||||éliminée||||||| |||it represents|||way|||||reacted||||||||||eliminated||||||| |||||||||||||||||||||eliminada||||||| Vera|||darstellt||||||||reagiert||||||||||eliminierte||||||| sann|eller|nej|representerar|väl|det|sätt|i|vilket|Italien|har|reagerat|på|nyhet|som|det|landslaget|i|fotboll|är|har blivit|eliminerad|i|mästerskap|världsmästerskap|av|Nordkorea|av|Nord |||||||||||反応した||||||||||||||||| |||||||||||reaccionó||||||||||eliminada||||||| Ob es nun stimmt oder nicht, es ist ein gutes Beispiel dafür, wie Italien auf die Nachricht reagiert hat, dass die Fußballnationalmannschaft gegen Nordkorea aus der Weltmeisterschaft ausgeschieden ist. True or not, it represents well the way Italy reacted to the news that the national soccer team was eliminated at the World Cup by North Korea. Qu'elle soit vraie ou non, cette phrase illustre bien la façon dont l'Italie a réagi à l'annonce de l'élimination de l'équipe nationale de football de la Coupe du monde par la Corée du Nord. Verdade ou não, esta frase representa bem a forma como a Itália reagiu à notícia de que a seleção nacional de futebol foi eliminada do Campeonato do Mundo pela Coreia do Norte. Sant eller falskt, det representerar väl hur Italien reagerade på nyheten att fotbollslandslaget blev utslaget av Nordkorea i världsmästerskapet. Succede una rivoluzione. Es geschieht||Es findet eine Revolution statt it happens||revolution Det händer|en|revolution ||革命 Eine Revolution findet statt. A revolution happens. Acontece uma revolução. En revolution sker. I giornalisti scrivono articoli molto critici, la gente nei bar commenta arrabbiata. ||||||||||commentent| |journalists|write|articles||critical||||bars|comment|angrily ||||||||||comenta|com raiva |Journalisten||||kritisch||||||wütend De|journalister|skriver|artiklar|mycket|kritiska|den|folk|i|barer|kommenterar|arg |||||批判的|||||| Journalists write very critical articles, people in bars comment angrily. Os jornalistas escrevem artigos muito críticos, as pessoas nos bares comentam com raiva. Journalisterna skriver mycket kritiska artiklar, folk i barerna kommenterar arga. La federazione calcio decide che ha bisogno di un capro espiatorio, un colpevole perfetto. |fédération||||||de||bouc émissaire|bouc émissaire||coupable parfait| |federation|||||need||a|scapegoat|scapegoat||guilty party| |||||||||bode expiatório|expiatório||culpado perfeito|perfeito |Verbandsfußball||||||||Sündenbock|Sündenbock||Schuldigen|idealen Schuldigen Den|förbundet|fotboll|beslutar|att|har|behov|av|en|get|skuldbock|en|skyldig|perfekt |||||ha||||capro|||colpevole| |||||||||kozła|||| |federación|||||||un|cabra|espiatorio||culpable| Der Fußballverband beschließt, dass er einen Sündenbock braucht, einen perfekten Schuldigen. The soccer federation decides it needs a scapegoat, a perfect culprit. A federação de futebol decide que precisa de um bode expiatório, um culpado perfeito. Fotbollsfederationen beslutar att de behöver en syndabock, en perfekt skyldig. Così licenziano il commissario tecnico, ovvero l'allenatore della nazionale, Edmondo Fabbri. |licencient|||technique||l'entraîneur|||Edmond Fabbri|Fabbri |they dismiss||commissioner|technical director|that is|the coach|||Edmondo Fabbri|Fabbri |demitem|||||o treinador|||Edmondo Fabbri|Fabbri |entlassen||Kommissar|technischer Direktor|beziehungsweise|der Trainer|||Edmond|Fabbri Så|avskedar|den|kommissionär|tekniska|det vill säga|tränaren|för|landslaget|Edmondo|Fabbri ||||||l'allenatore|||Edmondo Fabbri|No translation needed ||||||trener|||| |despiden|||||el entrenador||||Fabbri So wurde der technische Kommissar, der Trainer der Nationalmannschaft, Edmondo Fabbri, entlassen. So they fire the technical commissioner, that is, the national team coach, Edmondo Fabbri. Ils ont donc limogé le commissaire technique, l'entraîneur de l'équipe nationale, Edmondo Fabbri. Por isso, demitiram o comissário técnico, o selecionador nacional, Edmondo Fabbri. Så de avskedar förbundskaptenen, det vill säga landslagets tränare, Edmondo Fabbri.

Al suo posto arriva Ferruccio Valcareggi. ||||Ferruccio Valcareggi|Ferruccio Valcareggi ||||Ferruccio Valcareggi|Valcareggi |||chega|| ||||Ferruccio|Valcareggi På|hans|plats|kommer|Ferruccio|Valcareggi ||||Ferruccio Valcareggi|Valcareggi |||||Valcareggi ||||Ferruccio|Valcareggi In his place comes Ferruccio Valcareggi. Em seu lugar entra Ferruccio Valcareggi. I hans ställe kommer Ferruccio Valcareggi. Lui è originario di Trieste, è stato un calciatore di livello medio-alto, ha giocato tanti anni con la Fiorentina. ||originaire||Trieste||||||||||joué|||||Fiorentina ||originally||Trieste||||soccer player||level|||||||||Fiorentina ||originário||Trieste||sido||||||||||||| ||ursprünglich aus||Triest|||||||mittel|||gespielt|||||Fiorentina Han|är|ursprungligen|från|Trieste|var|en||fotbollsspelare|av|nivå|||har|spelat|många|år|med|den|Fiorentina ||||Trieste||||||||||||||| Er stammt ursprünglich aus Triest, war ein Fußballspieler der Mittelklasse und spielte viele Jahre bei der Fiorentina. He is originally from Trieste, was a mid- to senior-level soccer player, played many years with Fiorentina. Originário de Trieste, foi um futebolista de nível médio-alto, tendo jogado muitos anos na Fiorentina. Han är från Trieste, han har varit en medel-hög nivå fotbollsspelare, han har spelat många år med Fiorentina.

Il nuovo **allenatore** ha un compito importante. ||entraîneur|||tâche| ||coach|||task| ||treinador|||tarefa|importante ||der Trainer|||Aufgabe| Den|nya|tränaren|har|en|uppgift|viktig ||entrenador|||tarea| The new coach has an important task. O novo treinador tem uma tarefa importante. Den nya tränaren har en viktig uppgift. Fra due anni, nel 1968, ci saranno i campionati europei in Italia. ||||||||||Italia |||||werden stattfinden||meisterschaften|europäischen|| in two years|||||there will be|||European|| Om|två|år|i|oss|kommer att vara|i|mästerskap|europeiska|i|Italien ||anos|||||||| In zwei Jahren, 1968, findet die Europameisterschaft in Italien statt. Two years from now, in 1968, there will be European championships in Italy. Daqui a dois anos, em 1968, haverá o Campeonato da Europa em Itália. Om två år, 1968, kommer det att hållas europamästerskap i Italien. Gli azzurri non possono fare un'altra brutta figura, soprattutto davanti ai tifosi italiani. |||||||figure||||supporters| |||||||figure||||fans| |||||outra|vergonha|figura||||torcedores| |||können nicht|||schlechte|schlechte Figur||vor||Fans|italienischen De|azurri|inte|kan|göra||dålig|figur|särskilt|framför|till|supportrar|italienska |||||||||||aficionados| The Azzurri cannot make another bad impression, especially in front of the Italian fans. A Azzurra não pode voltar a causar má impressão, especialmente perante os adeptos italianos. De azurblå kan inte göra en annan dålig figur, särskilt inte framför de italienska fansen.

Valcareggi lavora bene. Valcareggi travaille bien.|| Valcareggi arbeitet gut.|| Valcareggi|| バルカレッジ|| Valcareggi|arbetar|bra Valcareggi works well. Valcareggi fonctionne bien. Valcareggi funciona bem. Valcareggi arbetar bra. È un allenatore intelligente, sa parlare con i suoi calciatori, costruisce una squadra molto forte e vince i campionati europei. ||||||||||construit||||||||| ||coach|||||||footballers|builds||||||he wins||| ||||||||||constrói||||||||| ||Trainer||weiß zu sprechen|||||Fußballer|baut||Mannschaft||stark||gewinnt|||europäischen Det är|en|tränare|intelligent|han vet|prata|med|sina||fotbollsspelare|bygger|ett|lag|mycket|stark|och|vinner|de|mästerskap|europeiska ||||||||||||||||||mistrzostwa| ||||||||||construye||||||||| He is a smart coach, knows how to talk to his players, builds a very strong team and wins European championships. C'est un entraîneur intelligent, qui sait comment parler à ses joueurs, qui construit une équipe très forte et qui gagne des championnats européens. É um treinador inteligente, sabe como falar com os seus jogadores, constrói uma equipa muito forte e ganha campeonatos europeus. Han är en intelligent tränare, vet hur man pratar med sina spelare, bygger ett mycket starkt lag och vinner de europeiska mästerskapen. In finale, a Roma, contro la Jugoslavia. ||||||Yougoslavie |final|||||Yugoslavia ||||||Jugoslávia ||||||Jugoslawien I|final|i|Rom|mot|den|Jugoslavien ||||||Yugoslavia In the final, in Rome, against Yugoslavia. Na final, em Roma, contra a Jugoslávia. I finalen, i Rom, mot Jugoslavien.

Nel 1970, l'allenatore della nazionale è ancora Valcareggi, ovviamente. |l'entraîneur|||||| |the coach|||||Valcareggi| |||Nationalmannschaft|||| I|tränaren|av|landslaget|är|fortfarande|Valcareggi|självklart |o treinador|||||| In 1970, the national team coach is still Valcareggi, of course. Em 1970, o selecionador nacional continuava a ser Valcareggi, como é óbvio. År 1970 är landslagets tränare fortfarande Valcareggi, självklart. E deve scegliere i calciatori che rappresenteranno l'Italia ai mondiali in Messico. ||||||représenteront||||| ||to choose||football players||represent||||| ||escolher||||representarão||nos||| er|muss|auswählen||||vertreten werden||||| Och|måste|välja|de|fotbollsspelarna|som|kommer att representera||i|VM|i|Mexiko ||||||representarán||||| And he must choose the players who will represent Italy at the World Cup in Mexico. E tem de escolher os jogadores que vão representar a Itália no Campeonato do Mundo do México. Och han måste välja spelarna som ska representera Italien i VM i Mexiko.

Sceglie in particolare da tre squadre. choisit|||||équipes he chooses||in particular|||teams ||particularmente||| wählt|||von||Mannschaften Väljer|i|synnerhet|från|tre|lag elige|||||equipos Er wählt vor allem aus drei Teams aus. He specifically chooses from three teams. Ele escolhe entre três equipas em particular. Han väljer särskilt från tre lag.

La prima è il Cagliari. ||||Le premier est Cagliari. ||||Cagliari ||||Cagliari ||||Cagliari Den|första|är|den|Cagliari ||||Cagliari Der erste ist Cagliari. The first is Cagliari. Den första är Cagliari. Oggi sembra incredibile. Idag|verkar|otroligt |pare|incrível Heute scheint es unglaublich zu sein. Today it seems unbelievable. Hoje parece inacreditável. Idag verkar det otroligt. Il Cagliari è una squadra piccola, che quasi nessuno conosce a livello internazionale. Cagliari|Cagliari|är|ett|lag|litet|som|nästan|ingen|känner|på|nivå|internationell Cagliari ist eine kleine Mannschaft, die auf internationaler Ebene kaum jemand kennt. Cagliari is a small team that hardly anyone knows internationally. O Cagliari é uma equipa pequena que quase ninguém conhece a nível internacional. Cagliari är ett litet lag som nästan ingen känner till på internationell nivå. Nel 1970 però è successo un piccolo miracolo sportivo e il Cagliari ha vinto il campionato italiano, lo scudetto. |||||||sportif|||||||championat|||titre de champion |||it happened|||miracle||||||||championship||it|championship |||||||||||||||||escudetto ||||||kleines Wunder|sportlich|||||||Meisterschaft|||Meistertitel I|men|är|hände|en|liten|mirakel|sport|och|den|Cagliari|har|vunnit|den|mästerskapet|italienska|det|scudetto |||||||||||||||||scudetto ||||||milagro||||||||campeonato|||el título In 1970, however, a small sports miracle happened and Cagliari won the Italian championship, the Scudetto. Em 1970, porém, aconteceu um pequeno milagre desportivo e o Cagliari ganhou o campeonato italiano, o Scudetto. Men 1970 hände ett litet sportmirakel och Cagliari vann den italienska ligan, scudetto. Il primo e l'unico della sua storia. |||the only||| Den|första|och|den enda|av|hans|historia The first and only one in its history. O primeiro e único na sua história. Den första och enda i sin historia. Lo ha fatto con una squadra piena di calciatori fortissimi. ||||||voller|||sehr starken ||||||full|||very strong Det|har|gjort|med|ett|lag|fullt|av|fotbollsspelare|mycket starka |||||||||muy fuertes He did this with a team full of strong players. Conseguiu-o com uma equipa cheia de jogadores muito fortes. Han gjorde det med ett lag fullt av mycket starka fotbollsspelare. Il più forte di tutti è un ragazzo di origini milanesi, che si chiama Gigi Riva. ||||||||||milanese||||Gigi Riva| |||||||||origins|Milanese||||Gigi|Riva |||||||rapaz|||milanenses||||Gigi Riva| ||||||||||||||Gigi| Den|mest|stark|av|alla|är|en|pojke|av|ursprung|milanesiska|som|sig|heter|Gigi|Riva ||||||||||||||Gigi Riva| ||||||||||||||Gigi| ||||||||||||||Gigi| The strongest of all is a boy of Milanese descent named Gigi Riva. O mais forte de todos é um rapaz de origem milanesa chamado Gigi Riva. Den starkaste av alla är en kille med milanesiska rötter, som heter Gigi Riva. Tutte le squadre lo vogliono, gli offrono tantissimi soldi, ma lui decide di restare in Sardegna, al Cagliari. |||||||||||||||Sardaigne||Cagliari ||||wollen ihn|||||||||||Sardinien|| ||||||offer|||||||to stay||Sardinia|| Alla|de|lag|honom|vill ha|honom|erbjuder|jättemycket|pengar|men|han|bestämmer|att|stanna|i|Sardinien|i|Cagliari |||||||||||||||Sardenha|| Alle Mannschaften wollen ihn, sie bieten ihm viel Geld, aber er entscheidet sich, in Sardinien zu bleiben, bei Cagliari. All the teams want him, they offer him lots of money, but he decides to stay in Sardinia, at Cagliari. Todas as equipas o querem, oferecem-lhe muito dinheiro, mas ele decide ficar na Sardenha, no Cagliari. Alla lag vill ha honom, de erbjuder honom massor av pengar, men han väljer att stanna på Sardinien, i Cagliari.

La seconda squadra più rappresentata è l'Inter. ||||||l'Inter ||||represented||the Inter |segunda|equipe||representada||o Inter ||||vertreten||Inter Mailand Den|andra|laget|mest|representerade|är|Inter ||||||L'Internazionale ||||representada||el Inter The second most represented team is Inter. Det andra mest representerade laget är Inter. Ci sono giocatori esperti, soprattutto difensori molto forti, ma anche due calciatori di grande talento e fantasia. |||||défenseurs|||||||||||fantaisie |||experienced|especially|defenders||||||footballers|||talent||creativity |||||defensores|||||||||talento||fantasia |||erfahrene Spieler||Verteidiger|||||||||Talent|| Det|finns|spelare|erfarna|framför allt|försvarare|mycket|starka|men|också|två|fotbollsspelare|av|stor|talang|och|fantasi |||||defensores|||||||||||fantasía There are experienced players, especially very strong defenders, but also two very talented and imaginative players. Há jogadores experientes, sobretudo defesas muito fortes, mas também dois futebolistas muito talentosos e imaginativos. Det finns erfarna spelare, framför allt mycket starka försvarare, men också två fotbollsspelare med stort talang och fantasi. Segnatevi questi nomi: Sandro Mazzola e Roberto Boninsegna. Notez bien|||Sandro|Mazzola|||Boninsegna write down||names|Sandro|Mazzola||Roberto|Roberto Boninsegna anotem|||Sandro|Mazzola||| Merkt euch|||Sandro|Mazzola|||Boninsegna Segnatevi|||Sandro|Mazzola|||Boninsegna Anteckna|dessa|namn|Sandro|Mazzola|och|Roberto|Boninsegna Zapiszcie sobie||||Mazzola|||Boninsegna anoten||||Mazzola|||Boninsegna Merken Sie sich diese Namen: Sandro Mazzola und Roberto Boninsegna. Mark these names: Sandro Mazzola and Roberto Boninsegna. Assinalar estes nomes: Sandro Mazzola e Roberto Boninsegna. Skriv ner dessa namn: Sandro Mazzola och Roberto Boninsegna.

E poi c'è il Milan, che nel 1970 ha nella sua squadra il giocatore più forte d'Europa, Gianni Rivera, che l'anno precedente ha vinto il pallone d'oro. ||||Milan|||||||||||||Rivera|||||||| ||||Milan||||||||player|||of Europe||Rivera|||||||ball|of gold |||||||||||||||||Rivera|||||||| |||||||||||||||Europas|Gianni Rivera|Rivera|||vorigen Jahr||||Ballon d'Or|Goldball Och|sedan|finns|den|Milan|som|i|har|i|sitt|lag|den|spelare|mest|starkaste|i Europa|Gianni|Rivera|som|året|tidigare|har|vunnit|den|bollen|av guld |||||||||||||||||Gianni Rivera|||||||pallone| |||||||||||||||||Rivera|||||||| ||||Milán|||||||||||||Rivera|||||||| And then there is AC Milan, which in 1970 has in its team the strongest player in Europe, Gianni Rivera, who won the Ballon d'Or the previous year. E depois há o AC Milan, que em 1970 tinha na sua equipa o jogador mais forte da Europa, Gianni Rivera, que tinha ganho a Bola de Ouro no ano anterior. Och så finns det Milan, som 1970 har den starkaste spelaren i Europa, Gianni Rivera, som året innan vunnit Ballon d'Or. Rivera ha molto talento, ma anche un carattere difficile… Lo vedremo. Rivera||||||||||werden sehen Rivera|||||||character|||we will see Rivera|har|mycket|talang|men|också|en|karaktär|svår|Det|kommer att se Rivera|||||||caráter||| Rivera has a lot of talent, but also a difficult character--we'll see. Rivera tem muito talento, mas também um carácter difícil... Veremos. Rivera har mycket talang, men också en svår karaktär… Vi får se.

Quando arriva l'estate del 1970, tutti gli italiani non vedono l'ora di guardare questa grande squadra giocare il mondiale. |||||||nicht|sehen|kaum erwarten||anschauen|||||| ||the summer|||||not||||||||||world När|kommer|sommaren|av|alla|de|italienare|inte|ser|tiden|att|se|detta|stora|lag|spela|den|världscupen |chegada|o verão||||||não vêem||||||||| Als der Sommer 1970 kommt, freuen sich alle Italiener darauf, dieses großartige Team bei der Weltmeisterschaft spielen zu sehen. When the summer of 1970 arrives, all Italians look forward to watching this great team play in the World Cup. Quando chegou o verão de 1970, todos os italianos estavam ansiosos por ver esta grande equipa jogar no Campeonato do Mundo. När sommaren 1970 kommer, kan alla italienare knappt vänta på att se detta stora lag spela i VM.

C'è anche una grande novità tecnologica. |||||technologique ||||novelty|technological ||||novidade|tecnológica |||große|Neuheit|technologische Det finns|också|en|stor|nyhet|teknologisk ||||novedad| Es gibt auch eine große technologische Neuerung. There is also a major technological innovation. Há também uma grande novidade tecnológica. Det finns också en stor teknologisk nyhet. La televisione è sempre più popolare e anche il calcio si adatta. |Fernsehen||||beliebt||||||sich anpasst |television||||popular||||||it adapts Den|television|är|alltid|mer|populär|och|också|den|fotboll|sig|anpassar |||||||||||adapta |||||||||||se adapta Das Fernsehen wird immer beliebter und auch der Fußball passt sich an. Television is becoming increasingly popular, and soccer is also adapting. A televisão está a tornar-se cada vez mais popular e o futebol também se está a adaptar. TV:n blir allt mer populär och även fotbollen anpassar sig. Molti italiani potranno guardare gli azzurri in televisione, a colori. ||pourront|regarder|||||| ||werden können||||||| ||will be able|||||||colors Många|italienare|kommer att kunna|se|de|blåtröjorna|på|TV|i|färg |||||azzurri|||| Many Italians will be able to watch the Azzurri on television, in color. Muitos italianos vão poder ver a Azzurra na televisão, a cores. Många italienare kommer att kunna se de azurblå i TV:n, i färg.

La risoluzione dei televisori all'epoca non è eccezionale. |||téléviseurs|à l'époque||| |resolution||televisions|at the time|||not exceptional |resolução||televisores|||| |Die Auflösung|||zu jener Zeit|||außergewöhnlich Den|upplösning|av|TV-apparater|på den tiden|inte|är|exceptionell |resolución||televisores|||| The resolution of televisions at the time is not exceptional. Na altura, a resolução dos televisores não era excelente. Upplösningen på TV-apparaterna på den tiden är inte exceptionell. E questo porta a una piccola rivoluzione. ||porte|||| ||führt|zu|||Revolution Och|detta|leder|till|en|liten|revolution And this leads to a small revolution. E isto leva a uma pequena revolução. Och detta leder till en liten revolution. Il pallone dei mondiali, che non a caso si chiama Telstar, è tutto bianco con delle zone nere. |||||||par hasard|||Telstar||||||| |ball||World Cup||||noticing||it is called|Telstar|||white||||black |bola|||||||||Telstar(1)||||||| |Ball||||nicht|a|zufällig|||Telstar|||weiß|||| Det|bollen|av|världsmästerskap|som|inte|av|slump|det|kallas|Telstar|är|helt|vit|med|några|områden|svarta |pallone|||||||||Telstar||||||| ||||||||||Telstar|||||||negras ||||||||||Telstar||||||| Der Weltmeisterschaftsball, der wenig überraschend Telstar heißt, ist ganz weiß mit schwarzen Flächen. The World Cup ball, which is not coincidentally called Telstar, is all white with black areas. Le ballon de la Coupe du monde, qui s'appelle sans surprise Telstar, est entièrement blanc avec des zones noires. A bola do Campeonato do Mundo, que surpreendentemente se chama Telstar, é toda branca com zonas pretas. VM-bollen, som inte av en slump kallas Telstar, är helt vit med svarta områden. Così si potrà vedere bene in tv. ||pourra|||| ||wird man können||||Fernsehen ||will be able|||| Så|man|kommer att kunna|se|bra|på|tv Man kann es also gut im Fernsehen sehen. So it can be seen well on TV. Por isso, vê-se bem na televisão. Så man kan se bra på tv. Non era mai successo prima. nicht|||| Inte|var|någonsin|hänt|tidigare Das hat es noch nie gegeben. This had never happened before. Isto nunca aconteceu antes. Det har aldrig hänt förut. La tv ha cambiato il calcio. |||geändert|| |||changed|| Den|tv|har|förändrat|det|fotboll |||mudado|| TV has changed soccer. A televisão mudou o futebol. Tv har förändrat fotbollen. Per la prima, ma non ultima, volta. |||||letzte|Mal |||||last| För|den|första|men|inte|sista|gång |||||última| For the first, but not the last time. Pela primeira, mas não pela última vez. För första, men inte sista, gången.

Basta con le premesse, adesso. |||préliminaires| |||premises| chega|||premissas| genug|||Einleitungen| Sluta|med|de|förutsättningar|nu |||premesse| |||premisy| |||excusas| Enough of the premise now. Já chega de premissas. Nog med förutsättningarna, nu. Andiamo in Messico. Lass uns gehen|| Vi åker|till|Mexiko Let's go to Mexico. Vamos para o México. Vi åker till Mexiko.

L'Italia comincia i suoi mondiali nel gruppo 2, assieme a Svezia, Israele e Uruguay. |||||||ensemble||Suède|Israël||Uruguay |it begins||||||||Sweden|Israel||Uruguay ||||||||||||Uruguai |beginnt|||Weltmeisterschaften||Gruppe|||Schweden|Israel||Uruguay Italien|börjar|sina|sina|världsmästerskap|i|grupp|tillsammans|med|Sverige|Israel|och|Uruguay ||||||||||Israele|| ||||||||||||Urugwaj |||||||junto||Suecia||| Italy begins its World Cup in Group 2, along with Sweden, Israel and Uruguay. A Itália começa o Campeonato do Mundo no Grupo 2, juntamente com a Suécia, Israel e Uruguai. Italien börjar sina världsmästerskap i grupp 2, tillsammans med Sverige, Israel och Uruguay.

Le prime partite degli azzurri non sono molto emozionanti e i giornalisti sono molto critici. ||||||||palpitantes|||||| |first|||||||exciting|||journalists||| ||||||||emocionantes|||||| |die ersten|||||||emotionalerend||||||kritisch De|första|matcher|av|de blå|inte|är|mycket|spännande|och|de|journalisterna|är|mycket|kritiska ||||||||coinvolgenti|||||| ||||||||emocionantes|||||| ||||||||emocjonujące|||||| The Azzurri's first games are not very exciting and journalists are very critical. Os primeiros jogos da Azzurra não são muito entusiasmantes e os jornalistas são muito críticos. De första matcherna för azzurri är inte särskilt spännande och journalisterna är mycket kritiska. L'Italia vince la prima partita contro la Svezia, poi pareggia contro l'Uruguay e nella terza pareggia di nuovo contro Israele. |||||||||fait match nul||l'Uruguay||||fait match nul|||| Italy|||||||||draw||Uruguay||||draw|||| |||||||Suécia||empata||o Uruguai||||||||Israel |||||||Schweden||unentschieden spielt||Uruguay|||dritten|pareggt|||| Italien|vinner|den|första|match|mot|den|Sverige|sedan|spelar oavgjort|mot|Uruguay|och|i|tredje|spelar oavgjort|igen|nytt|mot|Israel |||||||||pareggia||||||draws|||| |||||||||remisuje|||||||||| |||||||||empata||Uruguay|||||||| Italien hat das erste Spiel gegen Schweden gewonnen, dann ein Unentschieden gegen Uruguay und im dritten Spiel ein weiteres Unentschieden gegen Israel erreicht. Italy won the first game against Sweden, then drew against Uruguay and in the third game drew again against Israel. L'Italie a gagné le premier match contre la Suède, puis a fait match nul contre l'Uruguay et dans le troisième match, elle a encore fait match nul contre Israël. A Itália venceu o primeiro jogo contra a Suécia, depois empatou com o Uruguai e, no terceiro, voltou a empatar com Israel. Italien vinner den första matchen mot Sverige, sedan spelar de oavgjort mot Uruguay och i den tredje matchen spelar de oavgjort igen mot Israel.

L'Italia supera il girone e ottiene i quarti di finale, ma in patria le polemiche sono forti. |||groupe||||||||||||| |it surpasses||group||obtains||quarters|||||home country||controversies|| |||grupo(1)||avança para|||||||||polêmicas|| |übersteht||Gruppe||erreicht||Viertel|||||Heimat||Kontroversen|| Italien|går vidare|gruppen|gruppen|och|får|de|kvartsfinalerna|av|finalerna|men|i|hemlandet|de|polemiker|är|starka |||gruppo eliminatorio||||||||in|||controversie|| |||||||ćwierćfinały||||||||| |||grupo||||||||||||| Italy tops the round and makes the quarterfinals, but controversy at home is strong. L'Italie a surmonté le groupe et atteint les quarts de finale, mais à domicile, la controverse était forte. A Itália ultrapassou o grupo e chegou aos quartos de final, mas em casa a polémica foi forte. Italien går vidare från gruppen och når kvartsfinalen, men hemma är kontroverserna starka.

Alcuni giornalisti criticano il commissario tecnico Valcareggi. ||critiquent||sélectionneur|sélectionneur| ||kritisieren||Kommissar|| ||criticize|||| Några|journalister|kritiserar|den|kommissarie|tekniska|Valcareggi ||criticam|||| Some journalists criticize technical commissioner Valcareggi. Vissa journalister kritiserar förbundskapten Valcareggi. Si lamentano perché il calcio dell'Italia sembra troppo prudente e difensivo. |||||||trop||| |complain||||of Italy|||prudent||defensive ||||||pare||prudente||defensivo |lamentieren||||||zu sehr|vorsichtig||defensiv De|klagar|eftersom|den|fotboll||verkar|för|försiktig|och|defensiv ||||||||||defensivo ||||||||||defensywny They complain that Italy's soccer seems too conservative and defensive. Queixam-se de que o futebol italiano parece demasiado cauteloso e defensivo. De klagar över att Italiens fotboll verkar för försiktig och defensiv.

Gli allenatori italiani sono famosi in tutto il mondo per le loro tattiche di difesa. |Les entraîneurs|||||||||||tactiques||défense |coaches|||famous||||||||tactics||defense |treinadores||||||||||suas|táticas||defesa |Die Trainer|||||||||||Taktiken||Verteidigung De|tränare|italienska|är|kända|i|hela|den|världen|för|deras|deras|taktiker|av|försvar ||||||||||||戦術|| |entrenadores|||||||||||tácticas||defensa Italian coaches are famous worldwide for their defensive tactics. Os treinadores italianos são mundialmente famosos pelas suas tácticas defensivas. Italienska tränare är kända över hela världen för sina defensiva taktiker. C'è una parola italiana che diventa internazionale: **catenaccio**. |||||||verrouillage défensif ||word|||||sweeper system |||||||catenaccio |||||becomes||Riegel, Sperre, Verriegelung Det finns|ett|ord|italienska|som|blir|internationell|catenaccio |||||||Lockdown, defensive play |||||||zamek |||||||カテナッチョ |||||||catenaccio There is an Italian word that becomes international: catenaccio. Il existe un mot italien qui devient international : catenaccio. Há uma palavra italiana que se tornou internacional: catenaccio. Det finns ett italienskt ord som blir internationellt: catenaccio.

Il catenaccio nella realtà è un oggetto molto banale, è quello strumento di metallo che serve a chiudere delle porte molto grosse. |Verrou de porte|||||||||||||||||||| |deadbolt||reality|||||simple|||instrument||metal||||to close||doors||large ||||||||banal|||ferramenta||metal||||fechar||portas|| |Türschloss||Wirklichkeit|||||banal|||||Metall||||schließen||||große Det|dörrstängare|i|verkligheten|är|ett|objekt|mycket|banal|är|det|verktyg|av|metall|som|behövs|för|stänga|av|dörrar|mycket|stora |zamek|||||||||||||||||||| |cerrojo|||||||banal|||||||||||puertas||grandes The deadbolt in reality is a very mundane object, it is that metal tool used to close very large doors. Na realidade, o ferrolho é um objeto muito banal, é a ferramenta de metal utilizada para fechar portas muito grandes. Catenaccio är i verkligheten ett mycket enkelt föremål, det är det metallverktyg som används för att stänga stora dörrar.

Oggi i catenacci sono popolari anche per un altro motivo. ||verrous||||||| ||padlocks||popular||||| Hoje||||||||| ||Schlösser||beliebt|auch|||| Idag|de|lås|är|populära|också|för|ett|annat|skäl ||cerrojos||populares||||| ||zamki||||||| Today, deadbolts are also popular for another reason. Aujourd'hui, les pênes dormants sont également populaires pour une autre raison. Atualmente, as fechaduras também são populares por outra razão. Idag är hänglåsen populära av en annan anledning. Tante coppie di adolescenti scrivono le proprie iniziali su un catenaccio e lo appendono a un ponte. |couples||adolescents|||||||verrou de cadenas|||l'accrochent à||| |couples||adolescents|||their|initials|||padlock|||hang|||bridge |casais|||||||||cadeado|||penduram|||ponte |Paare||Jugendliche||||Initialen|||Vorhängeschloss|||hängen es auf|||Brücke Många|par|av|tonåringar|skriver|sina|egna|initialer|på|en|hänglås|och|det|hänger|på|en|bro |||||||||||||wieszają||| |||ティーンエイジャー||||||||||||| |parejas||adolescentes||||||||||lo cuelgan|||puente Many teenage couples write their initials on a bolt and hang it on a bridge. Muitos casais de adolescentes escrevem as suas iniciais num parafuso e penduram-no numa ponte. Många tonårspar skriver sina initialer på ett hänglås och hänger det på en bro.

Nel calcio degli anni '70, quella parola diventa sinonimo di una tattica difensiva molto seria, rigorosa… e un po' noiosa. |||||||synonyme|||tactique|défensive|||rigoureuse|||| |||||||synonym|||tactic|defensive||serious|rigorous||||boring |futebol|||||||||tática|defensiva|||||||entediante |||||||Synonym|||Taktik|defensiv||ernsthafte|streng||||langweilig I|fotboll|från|år|det|ord|blir|synonym|av|en|taktik|defensiv|mycket|seriös|rigorös|och|en|lite|tråkig ||||||||||||||rygorystyczna|||| ||||||||||||||厳格な|||| |||||||||||defensiva|||rigorosa|||| In 1970s soccer, that word became synonymous with a very serious, rigorous -- and somewhat boring -- defensive tactic. I fotbollen på 70-talet blir det ordet synonymt med en mycket seriös, strikt... och lite tråkig defensiv taktik.

Per fortuna, dopo le partite del girone, la musica cambia. |Heureusement|||matches|heureusement|poule||| ||||||group|||it changes |felizmente|||||||| |Glück||||||die|| För|tur|efter|de|matcher|i|grupp|musiken||förändras ||||||grupo||| Fortunately, after the round games, the music changes. Felizmente, depois dos jogos de grupo, a música muda. Som tur är, efter gruppspelen, förändras musiken. Ai quarti di finale, la sfida è contro i padroni di casa del Messico. |||||défi|est||||||| |||quarterfinal||challenge||||home team|||| |||||desafio|||||||| |||||Herausforderung||||Gastgeber|||| I|kvartsfinale|av|finalen|utmaningen|match|är|mot|de|värdarna|av|hem|från|Mexiko |||||||||host team|||| |||||||||dueños|||| In the quarterfinals, the challenge is against the hosts Mexico. Nos quartos de final, o desafio é contra o anfitrião México. I kvartsfinalen är utmaningen mot värdlandet Mexiko. Allo stadio Dosal di Toluca ci sono circa 26 mila tifosi. |au stade|stade Dosal||Toluca|||||supporters |stadium|Dosal||Toluca||||thousand| ||||Toluca|||||torcedores |Stadion|Dosal-Stadion||Toluca||||tausend| På|stadion|Dosal|i|Toluca|det|finns|cirka|tusen|supportrar ||Stadio Nemesio Díez||Toluca||||| ||Dosal||Toluca||||| ||Dosal||Toluca||||| At Toluca's Dosal Stadium there are about 26,000 fans. No estádio Dosal, em Toluca, há cerca de 26 mil torcedores. På stadion Dosal i Toluca finns det cirka 26 tusen supportrar. Naturalmente, sono quasi tutti messicani. ||||mexicains ||||Mexican ||||mexicanos ||||Mexikaner Naturligtvis|är|nästan|alla|mexikaner ||||mexicanos Of course, they are almost all Mexicans. Claro que são quase todos mexicanos. Naturligtvis är de nästan alla mexikaner.

La partita per l'Italia inizia malissimo. |||||sehr schlecht |||||very badly (bestämd artikel)|match|för||börjar|mycket dåligt The match for Italy starts very badly. O jogo para a Itália começou mal. Matchen för Italien börjar mycket dåligt. Il Messico segna un goal dopo 13 minuti e l'Italia pareggia al 25esimo con un autogoal. ||marque||but|||||égalise|||||but contre son camp ||it marks||goal||||Italy|it equalizes||twenty-fifth|||own goal ||||||||||||||gol contra ||erzielt||Tor|||||gleicht aus||25.|||Eigentor Det|Mexiko|gör|ett|mål|efter|minuter|och||kvitterar|vid|25e|med|ett|självmål ||||gol||||||||||samobójcza bramka ||marca||gol|||||||25||| Mexiko erzielte nach 13 Minuten ein Tor und Italien glich in der 25. Minute durch ein Eigentor aus. Mexico scored a goal after 13 minutes and Italy equalized in the 25th with an own goal. Le Mexique a marqué un but après 13 minutes et l'Italie a égalisé à la 25ème minute sur un but contre son camp. O México marcou um golo aos 13 minutos e a Itália empatou aos 25 com um golo contra. Mexiko gör ett mål efter 13 minuter och Italien kvitterar i den 25:e minuten med ett självmål.

Nel secondo tempo, l'Italia fa un cambio: esce l'interista Sandro Mazzola ed entra il milanista Gianni Rivera. ||||||||le joueur de l'Inter||||||milaniste|| ||||||substitution|he exits|the Inter Milan player||||he enters||AC Milan fan|| ||||||||o interista||||||do Milan|| im|zweiten|Halbzeit||||Wechsel|geht raus|der Inter-Spieler||||kommt rein||Milanista|| I|andra|halvlek|Italien|gör|en|byte|går ut|interspelaren|Sandro|Mazzola|och|går in|den|milanspelaren|Gianni|Rivera |secondo|||||||Inter Milan player|||||||| ||||||||interista||||||milanista|| ||||||||el interista||||||milanista|| In der zweiten Halbzeit nahm Italien einen Wechsel vor: Sandro Mazzola von Inter wurde ausgewechselt und Gianni Rivera von Mailand kam ins Spiel. In the second half, Italy made one change: out came Inter Milanist Sandro Mazzola and in came Milanist Gianni Rivera. En seconde période, l'Italie a effectué un changement : Sandro Mazzola (Inter) est sorti et Gianni Rivera (Milan) est entré en jeu. Na segunda parte, a Itália fez uma alteração: saiu Sandro Mazzola do Inter e entrou Gianni Rivera do Milan. I andra halvlek gör Italien ett byte: interisten Sandro Mazzola går ut och milanisten Gianni Rivera går in. Ve lo ricordate? Erinnert ihr euch?||Erinnert ihr euch? you see||remember Ni|det|kommer ihåg Erinnern Sie sich daran? Do you remember that? Lembra-se? Kommer ni ihåg det? Quello che ha vinto il pallone d'oro e che ha un carattere terribile. |||gagné||||||||| |||||||ist||||| Den|som|har|vunnit|den|boll|av guld|och|som|har|en|karaktär|fruktansvärd ||||||||||||terrível The one who won the Ballon d'Or and has a terrible temper. Aquele que ganhou a Bola de Ouro e que tem um temperamento terrível. Den som vann Ballon d'Or och har en fruktansvärd karaktär. Grazie a Rivera, e a Gigi Riva, l'Italia fa altri tre goal. ||||||||macht||| |||||||||other|| Tack|till|Rivera|och|till|Gigi|Riva|Italien|gör|ytterligare|tre|mål Thanks to Rivera, and Gigi Riva, Italy scores three more goals. Grâce à Rivera et Gigi Riva, l'Italie marque trois buts supplémentaires. Tack vare Rivera och Gigi Riva gör Italien ytterligare tre mål. Il risultato è 4 a 1, l'Italia arriva in semifinale. |||||||demi-finale |||||||semifinal |||||||Halbfinale Det|resultat|är|mot|Italien|når|till|semifinal |||||||półfinał |||||||semifinal The result is 4 to 1, Italy makes it to the semifinals. Resultatet är 4-1, Italien går till semifinal. I tifosi e i giornalisti in Italia sono contenti, ma anche polemici. |Les supporters||||||||||polémiques |fans|||||||happy|||contentious |os torcedores|||||||||| ||||||||zufrieden|||polemisch De|supportrar|och|de|journalisterna|i|Italien|är|glada|men|också|kritiska |||||||||||polemicos |||||||||||論争好き |||||||||||polemiczni Fans and journalists in Italy are happy, but they are also controversial. Fans och journalister i Italien är glada, men också kontroversiella. Perché il titolare è Mazzola, se Rivera è più bravo? ||Titulaire||||||| ||owner||Mazzola|||||better |||||||||bom ||Inhaber, Besitzer, Eigentümer|ist|Mazzola|||||gut Varför|den|huvudtränaren|är|Mazzola|om|Rivera|är|mer|duktig ||giocatore titolare||||||| ||właściciel||||||| ||titular||||||| Warum ist Mazzola der Stammspieler, wenn Rivera besser ist? Why is Mazzola the starter if Rivera is better? Pourquoi Mazzola est-il le titulaire si Rivera est meilleur ? Varför är Mazzola huvudpersonen, om Rivera är bättre?

In semifinale contro l'Italia ci sarà la Germania. |||||wird es geben|| |the semifinal|||||| I|semifinal|against|Italy|there|will be|the|Germany In the semifinals against Italy will be Germany. I semifinalen mot Italien kommer Tyskland att vara med. I tedeschi sono avversari fortissimi. |||oponentes| |||Gegner| |||formidable| De|tyska|är|motståndare|mycket starka |os alemães||| The Germans are very strong opponents. Tyskarna är mycket starka motståndare. Hanno una difesa molto solida, e un attaccante basso ma tecnico e veloce che fa molta paura: Gerd Muller. ||||solide|||attaquant||||||||||Gerd Müller|Gerd Müller ||||solid|||attacker||||||||||Gerd Muller|Muller ||||||||||||||||medo|| ||||solide||ein|Stürmer|klein|||||||||Gerd Müller|Müller De har|en|försvar|mycket|solid|och|en|anfallare|kort|men|teknisk|och|snabb|som|gör|mycket|rädsla|Gerd|Muller |||||||||||||||||Gerd Muller|Gerd Muller |||||||napastnik||||||||||Gerd| ||||sólida|||delantero||||||||||Gerd|Müller Sie haben eine sehr solide Verteidigung und einen kleinen, aber technisch versierten und schnellen Stürmer, der sehr gefürchtet ist: Gerd Müller. They have a very solid defense, and a short but technical and fast striker who is very scary: Gerd Muller. De har ett mycket solid försvar, och en kort men teknisk och snabb anfallare som är mycket skrämmande: Gerd Muller.

La partita si gioca a Città del Messico, allo stadio Azteca con più di 110.000 spettatori sulle tribune. ||||||||||Azteca||||||gradins ||||||||||Aztec|with|||spectators||bleachers |||||||||||||||nas|arquibancadas |||||||Mexiko|||Azteca||||||Tribünen match|match|reflexive pronoun|is played|in|City|of|Mexico|at the|stadium|Azteca|with|more|than|spectators|on the|stands ||||||||||Azteca||||||tribune ||||||||||Azteka|||||| ||||||||||Azteca||||||tribunas The match is being played in Mexico City at Azteca Stadium with more than 110,000 spectators in the stands. Le match s'est déroulé à Mexico, au stade Azteca, avec plus de 110 000 spectateurs dans les tribunes. Matchen spelas i Mexico City, på Azteca-stadion med mer än 110.000 åskådare på läktarna. Quasi tutti messicani, quasi tutti arrabbiati con l'Italia e pronti a tifare Germania. ||Mexicains|||en colère||||prêts à||soutenir| |||||angry||||||cheer| |||||irritados||||||torcer pela| ||Mexikaner|fast||verärgert||||bereit zu unterstützen||anfeuern für| Nästan|alla|mexikaner|nästan|alla|arga|på|Italien|och|redo|att|heja|Tyskland |||||enojados||||listos||animar a| Fast alle Mexikaner, fast alle wütend auf Italien und bereit, für Deutschland zu jubeln. Almost all of them Mexicans, almost all of them angry at Italy and ready to cheer Germany. Presque tous Mexicains, presque tous en colère contre l'Italie et prêts à applaudir l'Allemagne. Nästan alla är mexikaner, nästan alla är arga på Italien och redo att heja på Tyskland. In Messico sono le 16, le quattro del pomeriggio. |||||||Nachmittag I|Mexiko|är|klockan|de|fyra|på|eftermiddagen |||||||da tarde In Mexiko ist es 16 Uhr am Nachmittag. It is 4 p.m. in Mexico. I Mexiko är klockan 16, fyra på eftermiddagen. In Italia è mezzanotte, ma sono tutti svegli per la partita. |||Mitternacht||||wach||| |||midnight||||awake||| I|Italien|är|midnatt|men|är|alla|vakna|för|match|match |||||||despiertos||| |||||||acordados||| In Italien ist es Mitternacht, aber alle sind wach für das Spiel. It is midnight in Italy, but everyone is awake for the game. I Italien är klockan midnatt, men alla är vakna för matchen. Molti la guardano in tv, altri la ascoltano alla radio. |||||||écoutent|| |||||||hören|| |||||||they listen|| Många|henne|tittar|på|tv|andra|henne|lyssnar|på|radio ||||na televisão|outros|||| Many watch it on TV, others listen to it on the radio. Muitos vêem-no na televisão, outros ouvem-no na rádio. Många tittar på den på tv, andra lyssnar på den på radion. Tutti sono pronti. Alla|är|redo ||listos Everyone is ready. Alla är redo. Inizia Italia-Germania. Startar|| Italy-Germany begins. Matchen Italien-Tyskland börjar.

A differenza della partita contro il Messico, Italia-Germania inizia bene. |Unterschied||||||||| |difference||||||||| (ingen översättning)|skillnad|(ingen översättning)|match|mot|(ingen översättning)|Mexiko|||börjar|bra Unlike the match against Mexico, Italy-Germany starts well. Till skillnad från matchen mot Mexiko, börjar Italien-Tyskland bra. Dopo otto minuti, arriva il goal per l'Italia. Efter|åtta|minuter|kommer|det|mål|för| After eight minutes, the goal came for Italy. Efter åtta minuter kommer målet för Italien. Uno a zero. ||null one|| Ett|till|noll 1-0. Ett-noll.

Sono tutti sorpresi. sind||überrascht ||surprised De är|alla|överraskade ||sorprendidos They are all surprised. Alla är förvånade. Sia i tedeschi, sia gli italiani. Sowohl als auch|die|||| both||||| Både|de|tyska|både|de|italienska Sowohl die Deutschen als auch die Italiener. Both the Germans and the Italians. Både tyskarna och italienarna. Ha segnato Boninsegna, attaccante dell'Inter, e quello per lui è il primo goal in assoluto con la maglia della nazionale. |a marqué|||de l'Inter|||||||||||||maillot|| he has|||forward|of the Inter|||||||first||in|absolute|||shirt|| |hat getroffen||Stürmer|von Inter|||||||||||||Trikot|| Har|gjort|Boninsegna|anfallare|av Inter|och|det|för|honom|är|det|första|mål|i|absolut|med|det|tröjan|av|landslaget |scored|||dell'Inter|||||||||||||divisa della nazionale|| ||||Inter||||||||||||||| ||||del Inter||||||||||||||| Boninsegna, Stürmer von Inter, hat getroffen, und das ist sein allererstes Tor im Nationaltrikot. Inter Milan striker Boninsegna scored, and that was the first ever goal for him in a national team shirt. Boninsegna, anfallaren från Inter, har gjort mål, och det är hans första mål någonsin med landslagströjan. Una storia strana quella di Boninsegna. |||||Boninsegna En|historia|konstig|den|av|Boninsegna Eine seltsame Geschichte, die von Boninsegna. An odd story about Boninsegna. En konstig historia är Boninsegna. Suo padre era un sindacalista comunista, ateo e **anticlericale**. ||||||athée||anticlérical ||||union activist|communist|atheist||anticlerical ||||Gewerkschafter|kommunistischer|atheistisch||antiklerikal Hans|far|var|en|fackföreningsman|kommunist|ateist|och|antiklerikal ||||||ateo||anticlerical ||||związkowiec||ateista||antyklerykalny ||||||||反教権的 ||||sindicalista||||anticlerical His father was a communist trade unionist, atheist, and anticlerical. Hans far var en kommunistisk fackföreningsman, ateist och antiklerikal. Suo figlio, però, come tutti i figli di famiglie povere ha iniziato a giocare nei campi della parrocchia. |||||||||||||||||paroisse |||||||||poor||he started||||||parish |||||||||||||||||paróquia |||wie|alle|||||armen||||||den Feldern||Pfarrei Hans|son|but|like|all|the|children|of|families|poor|has|started|to|play|in the|fields|of the|parish |||||||||||||||||parafii |||||||||||||||||教会 |||||||||pobres||||||||parroquia His son, however, like all children from poor families began playing on the parish fields. No entanto, o seu filho, como todas as crianças de famílias pobres, começou a brincar nos campos da freguesia. Hans son, däremot, började som alla barn från fattiga familjer spela på församlingens fält. Dai preti. |Des prêtres. von|Von den Priestern. |the priests Från|präster |sacerdotes Bei den Priestern. From the priests. Från prästerna. Ironia della sorte. ironie||sorte Ironie des Schicksals||Ironie des Schicksals. irony||fate Ironi|av|ödet ||suerte Ironie des Schicksals. Irony. Ironin i ödet.

Dopo il goal, l'Italia si chiude in difesa. |||||se ferme|| |||||it closes|| |||||||defesa |||||zieht sich zurück|| Efter|målet|mål||sig|stänger|i|försvar |||||se cierra|| Nach dem Gegentreffer wurde die italienische Verteidigung immer enger. After the goal, Italy closed in defensively. Após o golo, a Itália fechou-se na defesa. Efter målet stänger Italien ner försvaret. È il momento del famoso, e odiato, catenaccio. |||||||verrou défensif ||||||hated|catenaccio |||||||catenaccio ||||berühmte||gehassten|Catenaccio Det är|den|tidpunkten|för|berömda|och|hatade|catenaccio ||||||odiado|catenaccio Es ist Zeit für den berühmten und verhassten Catenaccio. It is time for the famous, and hated, blockchain. Está na altura do famoso e odiado catenaccio. Det är dags för den berömda, och hatade, catenaccio. I tedeschi attaccano con grande energia, il migliore degli azzurri in quel momento è il portiere: Enrico Albertosi, originario della Toscana. |||||||||||||||gardien|Henri|Albertosi||| |||||energy|||||||||the|goalkeeper|Enrico Albertosi|Albertosi|||Tuscany |||||||||||||||||Enrico Albertosi||| ||greifen an|||||||||||||Torwart||Albertosi|aus stammend||Toskana De|tyska|attackerar|med|stor|energi|den|bästa|av de|azurblå|i|det|ögonblick|är|den|målvakten|Enrico|Albertosi|ursprungligen||Toscana |||||||||||||||goalkeeper||Enrico Albertosi||| |||||||||||||||bramkarz||Albertosi||| ||atacan||||||||||||||Enrico|Albertosi||| Die Deutschen griffen mit großer Energie an, der beste der Azzurri war zu diesem Zeitpunkt der Torwart: Enrico Albertosi aus der Toskana. The Germans attacked with great energy, the best of the Azzurri at that moment was the goalkeeper: Enrico Albertosi, a native of Tuscany. Les Allemands attaquent avec beaucoup d'énergie, le meilleur des Azzurri à ce moment-là est le gardien de but : Enrico Albertosi de Toscane. Os alemães atacaram com grande energia, mas o melhor da Azzurra nesse momento era o guarda-redes Enrico Albertosi, da Toscânia. Tyskarna attackerar med stor energi, den bästa av de blå i det ögonblicket är målvakten: Enrico Albertosi, som kommer från Toscana. Anche lui, da ragazzino, ha imparato a giocare a calcio dopo il catechismo. ||||||||||||catéchisme |||little boy|||||||||catechism ||||||||||||catecismo |||als Junge|||||||||Katechismusunterricht Även|han|som|pojke|har|lärt sig|att|spela|fotboll||efter|katolska|katekesen ||||||||||||catecismo Auch er hat als kleiner Junge gelernt, Fußball zu spielen, nachdem er den Katechismus besucht hat. As a young boy, he also learned to play soccer after catechism. Em criança, também aprendeu a jogar futebol depois da catequese. Även han, som ung, lärde sig spela fotboll efter katolska undervisningen. Intanto i minuti passano, la Germania attacca continuamente ma non riesce a segnare. Pendant ce temps|||||Allemagne|attaque||||parvient||marquer meanwhile||||||she attacks||||she succeeds||score enquanto|||||||continuamente|||consegue||marcar Inzwischen||||||greift an|||nicht|||ein Tor erzielen Under tiden|de|minuter|går|Tyskland|Tyskland|attackerar|kontinuerligt|men|inte|lyckas|att|göra mål ||||||||||||segnare ||||||ataca||||||marcar Meanwhile, the minutes pass, Germany continuously attacks but fails to score. Pendant ce temps, les minutes passent, l'Allemagne attaque sans cesse mais ne parvient pas à marquer. Entretanto, os minutos passam, a Alemanha ataca continuamente, mas não consegue marcar. Under tiden går minuterna, Tyskland attackerar ständigt men lyckas inte göra mål. E finisce il primo tempo. |endet||| |it ends||| Och|slutar|den|första|halvlek |acaba||| And the first half ends. E a primeira parte termina. Och första halvlek är slut.

All'inizio del secondo tempo, l'Italia fa un cambio: fuori Mazzola e dentro Rivera, come contro il Messico. |||||||remplacement||Mazzola||||||| |des ersten|||||||draußen|||hinein kommt||||| at the beginning|||half||||substitution||||inside||||| I början|av|andra|halvlek|Italien|gör|ett|byte|ut|Mazzola|och|in|Rivera|som|mot|det|Mexiko Early in the second half, Italy made a change: out went Mazzola and in came Rivera, as against Mexico. I början av andra halvlek gör Italien ett byte: ut med Mazzola och in med Rivera, precis som mot Mexiko. Con il geniale Rivera in campo, l'Italia ha più fantasia e voglia di attaccare, ma i giocatori tedeschi sono ancora più pericolosi di quelli italiani. ||génial|||||||fantaisie||envie|||||joueurs|||||dangereux||| ||brilliant|||||||creativity||||to attack||||||||||| |||||||||||Lust||angreifen||||||||gefährlicher||| Med|den|geniala|Rivera|i|spelplan||har|mer|fantasi|och|vilja|attakera|attackera|men|de|spelare|tyska|är|fortfarande|mer|farliga|än|de|italienska With the brilliant Rivera on the field, Italy has more imagination and desire to attack, but the German players are even more dangerous than the Italian ones. Med den geniala Rivera på planen har Italien mer fantasi och vilja att attackera, men de tyska spelarna är fortfarande farligare än de italienska.

A Roma, a Milano, a Napoli e in tutta Italia i tifosi davanti alle televisioni si mangiano le mani per l'ansia. |||||||||||supporters|||||||||l'anxiété |||Milan|||||||||||televisions|themselves|they eat||||the anxiety ||||||||toda|||torcedores|||||||||ansiedade |||||Neapel|||||||||Fernsehern||beißen sich||Hände||die Aufregung I|Rom|i|Milano|i|Napoli|och|i|hela|Italien|de|supportrarna|framför|alla|TV-apparater|sig|äter|sina|händer|av|ångest ||||||||||||||||se comen||||la ansiedad In Rome, Milan, Naples and all over Italy, fans in front of televisions are eating their hands with anxiety. Em Roma, Milão, Nápoles e em toda a Itália, os adeptos em frente à televisão estão a comer as mãos de ansiedade. I Rom, i Milano, i Napoli och i hela Italien sitter fansen framför tv-apparaterna och biter på naglarna av ångest. I minuti passano e la partita si fa dura, ci sono molti falli e altrettante polemiche. ||||||||||||fautes||autant de| ||||||||hard||||fouls||just as many| ||||||||||||||tantas| ||||||sich||hart||||Fouls||ebenso viele|Auseinandersetzungen Minuter|passerar|och|matchen|blir|svår|det|finns|många|fouls|och|lika många||och|lika många|polemiker ||||||||||||fouls||altrettante| ||||||||||||faltas||iguales| ||||||||||||faule||tyleż| Die Minuten vergehen und das Spiel wird hart, es gibt viele Fouls und ebenso viele Kontroversen. The minutes pass and the game gets tough, there are many fouls and just as many controversies. Les minutes passent et le jeu se durcit, il y a beaucoup de fautes et tout autant de controverses. Os minutos passam e o jogo torna-se mais duro, há muitas faltas e também muitas controvérsias. Minuterna går och matchen blir tuff, det är många fouls och lika många kontroverser.

Arriva il novantesimo minuto, mancano letteralmente pochi secondi alla fine. ||quatre-vingt-dixième||||||| ||ninetieth||there are|literally||seconds|| che chega||||faltam|||segundos|| ||neunzigste||fehlen|buchstäblich|wenige|Sekunden|| Anländer|den|nittio|minuten|saknas|bokstavligen|få|sekunder|till|slut ||nonagésimo||faltan||||| ||dziewięćdziesiąty||||||| The 90th minute comes, literally seconds to go. La 90ème minute est arrivée, littéralement à quelques secondes de la fin. Det nittioförsta minuten kommer, det är bokstavligen bara några sekunder kvar till slutet. All'improvviso tutta Italia urla. soudain||| suddenly||| de repente||| Plötzlich|||schreit Plötsligt|hela|Italien|skriker de repente|||grita Plötzlich schreit ganz Italien auf. Suddenly all of Italy is screaming. Plötsligt skriker hela Italien.

Non di gioia, ma di rabbia. |||||ira ||Freude|||Wut ||joy||| Inte|av|glädje|men|av|ilska ||alegria||de|raiva Not of joy, but of anger. Não de alegria, mas de raiva. Inte av glädje, utan av ilska. Arriva il goal della Germania. kommt|||| Kommer|det|mål|från Tyskland|Tyskland Here comes Germany's goal. Aí vem o golo da Alemanha. Målet från Tyskland kommer. Uno a uno. En|till|en One to one. Um para um. Ett-ett. Lo segna Karl Heinz Schnellinger. ||Karl|Karl Heinz Schnellinger|Karl Heinz Schnellinger ||Karl|Heinz|Schnellinger |marca||Heinz| |macht||Heinz|Schnellinger Det|gör mål|Karl|Heinz|Schnellinger |||Heinz|Karl Heinz Schnellinger |||Heinz|Schnellinger |||Heinz|Schnellinger Karl Heinz Schnellinger marks it. Karl Heinz Schnellinger marca-o. Det görs av Karl Heinz Schnellinger. Un difensore tedesco che gli italiani conoscono bene. |Verteidiger|deutscher||||| |defender|||||| En|försvarare|tysk|som|honom|italienare|känner|väl |defensor|||||| A German defender the Italians know well. Um defesa alemão que os italianos conhecem bem. En tysk försvarare som italienarna känner väl. Perché gioca nel Milan. |||Mailand Varför|spelar|i|Milan Because he plays for Milan. För han spelar i Milan.

L'Italia è distrutta. ||Italien ist zerstört. ||destroyed Italien|är|förstörd ||destruida ||destruída Italy is destroyed. A Itália está destruída. Italien är förstört. Credeva di avere vinto la partita e invece no. Glaubte|||||||| he believed|||||||| Han trodde|att|ha|vunnit|den|match|och|istället|nej Er dachte, er hätte das Spiel gewonnen, aber nein. He thought he had won the game, but he did not. Pensou que tinha ganho o jogo, mas não. Han trodde att han hade vunnit matchen, men det hade han inte. L'arbitro fischia. |siffle The referee|whistles o árbitro|apita Der Schiedsrichter pfeift.|Der Schiedsrichter pfeift. L'arbitro| Domaren|visslar |gwizda El árbitro|silba Der Schiedsrichter pfeift das Spiel ab. The referee blows the whistle. L'arbitre siffle. O árbitro apita. Domaren blåser i visselpipan. Novanta minuti sono passati. neunzig||| ninety|||passed Nittio|minuter|har|passerat noventa||| Neunzig Minuten sind vergangen. Ninety minutes have passed. Passaram noventa minutos. Nittio minuter har gått. Ora è il momento dei tempi supplementari. |||||times|extra agora||||||suplementares |||||Verlängerung|Verlängerung Nu|är|den|tiden|för|spel|förlängning ||||||supplementari ||||||suplementarios Now it is time for extra time. Agora é altura de fazer um tempo extra. Nu är det dags för förlängning.

Altri trenta minuti per decidere chi vincerà. ||||||ganará |Dreißig|||entscheiden||gewinnen wird |thirty|||to decide||win Andra|trettio|minuter|för|att bestämma|vem|kommer att vinna |trinta|||||vencerá Another 30 minutes to decide who will win. Mais trinta minutos para decidir quem vai ganhar. Ytterligare trettio minuter för att bestämma vem som kommer att vinna.

Gli italiani nelle case sono rassegnati. |||||résignés |||houses||resigned |||||rassegnados ||in den|den Wohnungen||resigniert De|italienare|i|hus|är|resignade |||||zrezygnowani |||||resignados Italians in homes are resigned. Les Italiens des foyers sont résignés. Os italianos nos lares estão resignados. Italienarna i husen är resignerade. Pensano che ormai sia impossibile vincere. ||schon||unmöglich|gewinnen ||now||| De tänker|att|numera|är|omöjligt|vinna |||||ganar They think it is now impossible to win. Pensam que agora é impossível ganhar. De tror att det nu är omöjligt att vinna. I tedeschi hanno più energie, sono molto motivati. ||||Energien|||motiviert ||||energy|||motivated De|tyska|har|mer|energi|är|mycket|motiverade |||||||motivados The Germans have more energy, they are very motivated. Os alemães têm mais energia, estão muito motivados. Tyskarna har mer energi, de är mycket motiverade. Gli azzurri invece sembrano stanchi e scoraggiati. |||semblent|fatigués||découragés |||they seem|||discouraged ||||||desanimados |||scheinen|müde||entmutigt De|azurblå|istället|verkar|trötta|och|modlösa ||||||zniechęceni ||||||desanimados The Blue, on the other hand, looked tired and discouraged. A Azzurra, por outro lado, parecia cansada e desanimada. De blå verkar däremot trötta och nedstämda.

E infatti dopo quattro minuti arriva il goal della Germania. |und tatsächlich|||||||| |indeed|||||||| Och|faktiskt|efter|fyra|minuter|kommer|det|mål|av|Tyskland And indeed after four minutes comes Germany's goal. E, de facto, aos quatro minutos, surgiu o golo da Alemanha. Och faktiskt, efter fyra minuter kommer målet från Tyskland. Italia-Germania 1 a 2. ||till Italy-Germany 1 to 2. Itália-Alemanha 1:2. Italien-Tyskland 1 till 2.

Lo segna l'uomo più atteso, Muller, uno degli attaccanti più forti della sua generazione. ||||attendu||||||||| ||the man||anticipated||||attackers|||||generation ||||esperado||||||||| er|macht|der Mann||erwartet||||Stürmer|||||Generation Det|gör mål|mannen|mest|förväntade|Muller|en|av de|anfallarna|mest|starka|av|hans|generation ||||più desiderato||||||||| ||||oczekiwany||||napastników||||| ||||esperado||||delanteros||||| Den Treffer erzielte der am meisten erwartete Mann, Müller, einer der stärksten Stürmer seiner Generation. The most expected man, Muller, one of the strongest strikers of his generation, scores it. Le but a été marqué par l'homme le plus attendu, Müller, l'un des meilleurs attaquants de sa génération. O golo foi marcado pelo homem mais esperado, Muller, um dos melhores avançados da sua geração. Det görs av den mest förväntade mannen, Muller, en av de starkaste anfallarna i sin generation.

Il suo futuro, dopo il ritiro, sarà tragico. |||||retirement||tragic ||futuro|||aposentadoria|será| ||Zukunft|||Rücktritt||tragisch |||||pensionamento|| Det||framtid|efter|den|pensionering|kommer att vara|tragisk |||||emerytura|| su|||||retiro||trágico Seine Zukunft nach der Pensionierung wird tragisch sein. His future after retirement will be tragic. O seu futuro após a reforma será trágico. Hans framtid, efter pensioneringen, kommer att vara tragisk. Depressione, alcolismo, solitudine. depression|alcoholism|solitude |alcoolismo| Depression|Alkoholismus|Einsamkeit Depression|alkoholism|ensamhet |alkoholizm| |alcoholismo|soledad Depression, alcoholism, loneliness. Depressão, alcoolismo, solidão. Depression, alkoholism, ensamhet. Ma in quel momento no. Men|i|det|ögonblick|nej But at that time, no. Mas não na altura. Men just då nej. In quel momento è solo l'eroe della Germania. |||||der Held|| |||||the hero|| I|that|moment|is|only|the hero|of the|Germany |||||el héroe|| |||||o herói|| At that moment he is only the hero of Germany. Nesse momento, ele é apenas o herói da Alemanha. Just då är han bara Tysklands hjälte. Due a uno sull'Italia. |||über Italien |||on Italy Två|till|ett|om Italien |||sobre Italia |||sobre a Itália Two to one on Italy. Dois para um em Itália. Två mot ett mot Italien. A un passo dalla finale. |einem|Einen Schritt||Finale Ett|ett|steg|från|final Einen Schritt vom Finale entfernt. One step away from the final. A um passo da final. Ett steg från finalen.

La gioia tedesca dura pochi minuti, per la precisione quattro. ||||||||précision| ||deutsche||||||Genauigkeit| ||German joy||||||precision| Den|glädje|tyska|varar|få|minuter|för|den|noggrannhet|fyra ||alemã||||||| Die deutsche Freude dauert nur wenige Minuten, genauer gesagt vier. German joy lasts only a few minutes, four to be precise. A alegria alemã durou apenas alguns minutos, quatro para ser exato. Den tyska glädjen varar i några minuter, för att vara exakt fyra. All'ottavo minuto supplementare, la difesa della Germania fa confusione e l'Italia segna. |||||||||||marque un but in the eighth||extra||||||||| no oitavo||||||||||| In der achten||Nachspielzeit||Abwehr|||macht||||erzielt ein Tor vid åttonde|minuten|tillägg|den|försvar|av|Tyskland|gör|förvirring|och||gör mål al octavo||suplementario||||||||| ||dodatkowej||||||||| In der achten Nachspielminute macht die deutsche Abwehr Fehler und Italien erzielt ein Tor. In the eighth minute of extra time, Germany's defense messes up and Italy scores. No oitavo minuto do prolongamento, a defesa alemã fez uma confusão e a Itália marcou. I den åttonde tilläggsminuten gör Tysklands försvar ett misstag och Italien gör mål. Goal. Mål Tor. Goal. Mål. Italia-Germania 2-2. Italy-Germany 2-2. Itália-Alemanha 2-2. Italien-Tyskland 2-2.

Ha segnato un difensore, quasi per caso, è l'interista Tarcisio Burgnich. ||||||||l'interista||Burgnich ||||almost|||||Tarcisio Burgnich|Burgnich |||defensor||||||| ||||||||der Interista|Tarcisio Burgnich|Burgnich Har|gjort|en|försvarare|nästan|av|slump|är|interspelaren|Tarcisio|Burgnich |||||||||Tarcisio Burgnich|Tarcisio Burgnich |||||||||Tarcisio|Burgnich ||||||||el interista|Tarcisio|Burgnich Ein Verteidiger, der fast zufällig getroffen wurde, ist Inter-Verteidiger Tarcisio Burgnich. He scored by a defender, almost by accident, is the Inter Milanese Tarcisio Burgnich. Um defesa marcado, quase por acaso, é o defesa do Inter, Tarcisio Burgnich. Det var en försvarare som gjorde mål, nästan av en slump, det är interisten Tarcisio Burgnich.

Burgnich è un cognome strano. |||nom de famille| Burgnich|||Nachname|seltsam Burgnich||||strange Burgnich|är|ett|efternamn|konstigt Burgnich|||sobrenome| Burgnich is an odd surname. Burgnich é um apelido estranho. Burgnich är ett konstigt efternamn. Non sembra neanche italiano. ||nicht einmal| ||not even| Inte|verkar|ens|italienska He doesn't even look Italian. Ele nem sequer parece italiano. Det verkar inte ens italienskt. Lui viene dal Friuli, da un piccolo paesino a due passi dal confine con la Slovenia. |||Frioul||||petit village|||pas||||| |||Friuli|||||||steps|||||Slovenia |||Friuli||||||||||||Eslovênia |||Friaul||||Dorf|||Schritte||Grenze zu Slowenien|||Slowenien Han|kommer|från|Friuli|från|en|liten|by|på|två|steg|från|gräns|med|den|Slovenien |||||||miasteczko|||||||| |||Friuli||||pueblo||||||||Eslovenia He comes from Friuli, from a small town just a stone's throw from the Slovenian border. Han kommer från Friuli, från en liten by ett stenkast från gränsen till Slovenien. Che nel 1970 era ancora la Jugoslavia. |||still|| Som|i|var|fortfarande|den|Jugoslavien Which in 1970 was still Yugoslavia. Que em 1970 ainda era a Jugoslávia. Som 1970 fortfarande var Jugoslavien. È un giocatore basso, ma duro e muscoloso, un difensore molto apprezzato, i compagni di squadra lo chiamano “la roccia”. ||joueur|||||||||||||||||le roc |||||tough||muscular||||appreciated||teammates||||||rock |||||||||||apreciado||||||||rocha |||||hart||muskulös||Verteidiger||geschätzt||Mannschaftskameraden||||||der Fels Det är|en|spelare|kort|men|hård|och|muskulös|en|försvarare|mycket|uppskattad|de|lagkamrater|av|laget|honom|kallar|stenen|klippan |||||||musculoso||||valorado||||||||la roca Er ist ein kleiner, aber harter und muskulöser Spieler, ein hochgeschätzter Verteidiger, der von seinen Mannschaftskameraden 'der Fels' genannt wird. He is a short, but tough and muscular player, a highly regarded defender, teammates call him "the rock." C'est un joueur de petite taille, mais costaud et musclé, un défenseur très apprécié, que ses coéquipiers appellent "le roc". É um jogador baixo, mas duro e musculado, um defensor muito conceituado, os seus colegas de equipa chamam-lhe "a rocha". Han är en kort spelare, men hård och muskulös, en mycket uppskattad försvarare, lagkamraterna kallar honom "berget".

Gli italiani nelle case esultano. ||||Les Italiens jubilent. ||||rejoice ||||exultam ||||jubeln De|italienarna|i|hus|jublar ||||cieszą się ||||celebran con alegría Italians in homes rejoice. Os italianos em casa regozijam-se. Italienarna i husen jublar. La partita non è ancora finita, possiamo ancora sperare. ||||||||espérer |||||vorbei|können||hoffen |||||finished|||hope The|match|not|is|yet|finished|we can|still|hope The game is not over yet, we can still hope. Matchen är inte över än, vi kan fortfarande hoppas. Anche gli azzurri in campo sembrano pieni di energia e cominciano ad attaccare. ||||||voller||||beginnen||angreifen ||||||full||||they begin|| Även|de|azurri|på|planen|verkar|fulla|av|energi|och|börjar|att|attackera também||||||||energia|||| The Azzurri on the field also seem full of energy and begin to attack. A Azzurra em campo também parecia cheia de energia e começou a atacar. Även de blå spelarna på planen verkar fulla av energi och börjar attackera.

Minuto 104 dall'inizio della partita, è il quattordicesimo del primo **tempo supplementare**. ||||||quatorzième|||| |since the beginning|||||fourteenth|||| ||||||quarto|||| |ab Spielbeginn|||||vierzehnte||||Verlängerung Minut|från början|av|match|är|den|fjortonde|av|första|halvlek|förlängning ||||||||||dodatkowym ||||||catorceavo|||| Minute 104 from the start of the game, it is the 14th minute of the first overtime period. Minuto 104 desde o início do jogo, é o 14º minuto do primeiro período de prolongamento. Minut 104 av matchen, det är den fjortonde minuten av förlängningen. La palla arriva improvvisamente a Gigi Riva, l'attaccante del Cagliari, che tira forte con il sinistro, ed è goal. |balle||||||||||||||||| |ball||||||the forward||||||||left||| |||||||o atacante||||||||||| |Ball||plötzlich||||der Stürmer||||schießt||||linken Fuß||| Den|bollen|kommer|plötsligt|till|Gigi|Riva|anfallaren|av|Cagliari|som|skjuter|hårt|med|den|vänsterfoten|och|är|mål |||||||el delantero||||||||||| |||||||napastnik||||||||||| The ball suddenly reached Gigi Riva, the Cagliari striker, who shot hard with his left hand, and it was a goal. Le ballon parvient soudain à Gigi Riva, l'attaquant de Cagliari, qui frappe du gauche et marque un but pour l'Italie. A bola chegou de repente a Gigi Riva, o avançado do Cagliari, que rematou forte com a esquerda, e foi golo. Bollen kommer plötsligt till Gigi Riva, anfallaren från Cagliari, som skjuter hårt med vänstern, och det är mål.

Italia-Germania 3 a 2. ||till Italien-Tyskland 3 mot 2.

Il giornalista che fa la telecronaca per la Rai si chiama Nando Martellini. |||||commentaire en direct||||||Nando Martellini|Martellini |||||live commentary|||Rai|||Nando|Martellini ||que|||narração|||Rai||||Martellini |Der Journalist||||Fernsehkommentar|||Rundfunkanstalt|||Nando|Martellini Den|journalist|som|gör|den|direktsändning|för|den|Rai|sig|heter|Nando|Martellini |||||||||||Nando Martellini|Nando Martellini |||||relacja na żywo||||||| |periodista||||comentario deportivo||||||| The journalist doing the commentary for Rai is called Nando Martellini. O jornalista que faz os comentários para a RAI chama-se Nando Martellini. Journalisten som gör direktsändningen för Rai heter Nando Martellini. È un uomo **pacato**, moderato e parla un italiano elegantissimo, ma in quel momento esplode di felicità. |||calme|modéré|||||||||||| |||calm|moderate|||||very elegant|||||explodes||happiness ||homem|||||||elegantíssimo||||||| |||ruhig|gemäßigt|||||sehr elegant|||||explodiert vor Freude||Freude Det är|en|man|lugn|måttlig|och|talar|ett|italienska|mycket elegant|men|i|det|ögonblick|exploderar|av|lycka |||tranquillo||||||||||||| |||tranquilo|moderado|||||elegantísimo||||||| |||spokojny|||||||||||wybucha|| He is a calm, moderate man and speaks very elegant Italian, but at that moment he explodes with happiness. Il est calme, modéré et parle un italien très élégant, mais à ce moment-là, il explose de bonheur. É calmo, moderado e fala um italiano muito elegante, mas nesse momento explode de felicidade. Han är en lugn, måttlig man och talar ett mycket elegant italienska, men i det ögonblicket exploderar han av lycka. E esplodono anche gli italiani, nelle loro case, in piena notte. |explosent||||||||| |explode||||||||| |explodem||||||||| |explodieren|||||||in|mitten in der| Och|exploderar|också|de|italienare|i|deras|hem|på|full|natt |wybuchają||||||||| |explotan||||||||| And they also explode Italians, in their homes, in the middle of the night. Et les Italiens explosent aussi, chez eux, au milieu de la nuit. E os italianos também explodem, nas suas casas, a meio da noite. Och italienarna exploderar också, i sina hem, mitt i natten.

Non è ancora finita però. Inte|är|ännu|slutad|men não|||| It is not over yet, however. No entanto, ainda não acabou. Det är dock inte över än. C'è ancora il secondo tempo supplementare. |||||Verlängerung Det finns|fortfarande|den|andra|perioden|förlängning There is still the second overtime. Ainda há o segundo prolongamento. Det finns fortfarande andra halvlek. Restano altri quindici minuti di sofferenza. |||||sufrimiento Bleiben||fünfzehn|||Leiden they remain||fifteen|||suffering Det återstår|andra|femton|minuter|av|lidande |outros||||sofrimento Fifteen more minutes of suffering remain. Restavam mais quinze minutos de sofrimento. Det återstår femton minuter av lidande.

I giocatori della Germania sembrano confusi. |||||verwirrt |||||confused spelarna|spelarna|från|Tyskland|verkar|förvirrade Germany's players look confused. Os jogadores da Alemanha parecem confusos. Spelarna från Tyskland verkar förvirrade. Hanno dominato la partita. |das Spiel dominiert|| |dominated|| De har|dominerat|match|match |dominó|| They dominated the game. Eles dominaram a partida. De har dominerat matchen. Gli italiani però hanno segnato tre goal. ||||ont marqué|| De|italienare|men|har|gjort|tre|mål The Italians, however, scored three goals. Os italianos, no entanto, marcaram três gols. Men italienarna har gjort tre mål. Al rientro in campo, sono tutti molto stanchi, distrutti da centocinque minuti di lotta fisica ed emotiva. |retour||||||||||||lutte||| ||||||||exhausted||one hundred and five|||fight|physical||emotional |retorno||||||cansados|distruídos|||||||| |Rückkehr|||||||erschöpft||hundertfünf|||Kampf|körperlich||emotionalen Vid|återkomst|på|planen|är|alla|mycket|trötta|utmattade|av|hundra fem|minuter|av|kamp|fysisk|och|emotionell |||||||cansados|distruidos||ciento cinco|||||| Upon returning to the field, everyone is very tired, shattered from a hundred and five minutes of physical and emotional struggle. Ao retornar ao campo, todos estão muito cansados, destruídos por cento e cinco minutos de luta física e emocional. Vid återkomsten till planen är de alla mycket trötta, utmattade efter hundra fem minuter av fysisk och känslomässig kamp.

Mancano dieci minuti alla fine. |zehn||| there are missing|||| Det är kvar|tio|minuter|till|slut faltam|||| Ten minutes to go. Faltam dez minutos para o fim. Det är tio minuter kvar till slutet. Calcio d'angolo per la Germania. corner|corner||| futebol|de canto||| Ecke|Eckstoß||| Hörna|av hörn|för|den|Tyskland |d'angolo||| |de esquina||| Eckstoß für Deutschland. Corner kick for Germany. Escanteio para a Alemanha. Hörna för Tyskland. Colpo di testa di Muller. Kopfball von Müller|||| header|||| Huvudslag|av|huvud|av|Muller Kopfball von Muller. Muller's header. Cabeçada de Muller. Huvudskott av Muller. Goal. Mål Das Ziel. Goal. Gol. Mål. Italia-Germania tre a tre. ||tre|mot|tre Italy-Germany three to three. Itália-Alemanha três a três. Italien-Tyskland tre mot tre.

Nando Martellini in telecronaca non ha neanche la forza per essere triste. |||commentaire en direct|||||||| |||commentary|||||strength||| ||||||||Kraft||traurig zu sein|traurig zu sein Nando|Martellini|i|kommentering|inte|har|ens|den|styrkan|att|vara|ledsen Nando Martellini hat als Kommentator nicht einmal die Kraft, traurig zu sein. Nando Martellini on commentary does not even have the strength to be sad. Nando Martellini na narração não tem nem a força para ficar triste. Nando Martellini i kommentatorsbåset har inte ens kraft att vara ledsen. Dice semplicemente “Ha pareggiato Muller”, con una voce molto stanca. ||he has|tied||||voice||tired |||empatou||||voz||cansada |||ausgeglichen||||Stimme||müde Säger|helt enkelt|Har|oavgjort|Muller|med|en|röst|mycket|trött |||tied with|||||| |||empatado|||||| He simply says, "He tied Muller," in a very tired voice. Il dit simplement "Il a ligoté Muller", d'une voix très fatiguée. Ele simplesmente diz “Muller empatou”, com uma voz muito cansada. Han säger helt enkelt "Muller har kvitterat", med en mycket trött röst. In campo intanto sono tutti arrabbiati con Rivera. ||inzwischen|sind|||| ||meanwhile||||| På|fältet|under tiden|är|alla|arga|på|Rivera On the field meanwhile, everyone is angry at Rivera. Em campo, enquanto isso, todos estão bravos com Rivera. På planen är alla arga på Rivera. Lui è un attaccante, certo, ma era in area vicino a Muller e non ha saputo bloccarlo. ||||||||Strafraum|||||||konnte nicht|ihn stoppen ||||||||penalty area||||||||to block him Han|är|en|anfallare|visst|men|var|i|straffområde|nära|till|Muller|och|inte|har|kunnat|blockera honom ||||||||||||||||bloquearlo ||||||||||||||||bloqueá-lo He is a striker, of course, but he was in the area near Muller and could not block him. Ele é um atacante, claro, mas estava na área perto de Muller e não soube bloqueá-lo. Han är en anfallare, visst, men han var i straffområdet nära Muller och kunde inte stoppa honom.

Passa un minuto, forse anche meno. Vergeht||||| it passes||||| Går|en|minut|kanske|också|mindre passa||||| A minute passes, maybe less. Passa um minuto, talvez até menos. Det går en minut, kanske till och med mindre. Cinquanta secondi. Fünfzig Sekunden.| Femti|sekunder cinquenta| 50 seconds. Cinquenta segundos. Femtio sekunder. L'Italia prova un attacco disperato. |Italien versucht Angriff||Italien versucht einen verzweifelten Angriff.|verzweifelten |||attack|desperate Italien|försöker|en|attack|desperat ||||desesperado ||||desesperado Italy tries a desperate attack. A Itália faz um ataque desesperado. Italien gör ett desperat anfall. Boninsegna riceve un passaggio sul lato sinistro del campo, corre avanti e poi passa al centro dove c'è Rivera. |erhält||Zuspiel||||||läuft nach vorne|vorwärts|||||Mitte||| |he receives||pass|on the|||||||||||||| Boninsegna|får|en|pass|på|sida|vänster|av|fält|springer|framåt|och|sedan|passar|till|mitten|där|det finns|Rivera Boninsegna receives a pass on the left side of the field, runs forward and then passes to the center where Rivera is. Boninsegna reçoit une passe sur le côté gauche du terrain, court vers l'avant et passe dans l'axe où se trouve Rivera. Boninsegna recebe um passe pelo lado esquerdo do campo, corre em frente e depois passa para o centro onde está Rivera. Boninsegna får en passning på vänster sida av planen, springer framåt och passar sedan till mitten där Rivera står. Il milanista è pronto, non ci pensa un secondo, tira, goal. |||bereit||||||| |||ready||||||| Den|milanista|är|redo|inte|osså|tänker|en|sekund|skjuter|mål ||está||||||segundo|| The milanist is ready, doesn't think about it for a second, shoots, goal. O milanista está pronto, não pensa duas vezes, chuta, gol. Milan-spelaren är redo, han tänker inte en sekund, skjuter, mål. Quattro a tre. Fyra|mot|tre Four to three. Fyra mot tre.

L'Italia esplode. |explodiert Italien|exploderar Italy explodes. A Itália explode. Italien exploderar.

Mancano nove minuti alla fine. |neun||| there are missing|||| Det är kvar|nio|minuter|till|slut Nine minutes to go. Faltam nove minutos para o fim. Det är nio minuter kvar till slutet. Succede tutto. Es passiert alles.| Det händer|allt Alles passiert. Everything happens. Acontece tudo. Allt händer. E non succede niente. |||nichts Och|inte|händer|ingenting |||nada Und nichts passiert. And nothing happens. E não acontece nada. Och ingenting händer. I tifosi italiani nelle case guardano gli orologi. |||||||relojes |||||||Uhren |fans||||||watches De|supportrar|italienska|i|hem|tittar på|de|klockor |torcedores||||||relógios Italienische Fans schauen zu Hause auf ihre Uhren. Italian fans in homes watch clocks. Os torcedores italianos em casa olham os relógios. De italienska supportrarna hemma tittar på klockorna. Aspettano la fine, ma il tempo non passa mai. Warten auf|||||Zeit||vergeht| they wait|||||||| De väntar|den|slut|men|den|tid|inte|går|någonsin Sie warten auf das Ende, aber die Zeit vergeht nicht. They wait for the end, but time never passes. Eles esperam pelo fim, mas o tempo nunca passa. De väntar på slutet, men tiden går aldrig. Alla fine, l'arbitro fischia. ||Der Schiedsrichter| ||the referee|blows I slutet|slutet|domaren|visslar |||sopla Eventually, the referee blows the whistle. Till slut blåser domaren. È finita. |finished Det är|slut It's over. Det är slut. Italia-Germania 4-3. Italy-Germany 4-3. Italien-Tyskland 4-3. La Germania è eliminata. |||eliminierte |||eliminated Den|Tyskland|är|eliminerad Germany is eliminated. Tyskland är utslaget. L'Italia è in finale. Italien|är|i|final Italy is in the final. Italien är i final.

La festa è grande, grandissima. |Das Fest|||Die Feier ist groß, riesig. ||||very big festen|är|stor|stor|jättestor |festa|||muito grande The party is big, very big. A festa é grande, grandíssima. Festligheterna är stora, jättestora. Forse è anche troppo grande. |ist||| Kanske|är|också|för|stor talvez|||| Maybe it's even too big. Talvez seja até grande demais. Kanske är det till och med för stort. È solo una semifinale, l'Italia non ha ancora vinto niente. ||||||||won| |||semifinal|||||| Det är|bara|en|semifinal|Italien|inte|har|ännu|vunnit|ingenting ||||||||vencedo|nada It's only a semifinals, Italy hasn't won anything yet. É apenas uma semifinal, a Itália ainda não ganhou nada. Det är bara en semifinal, Italien har ännu inte vunnit något. L'euforia però è incontenibile. |||L'euphorie est incontrôlable. the euphoria|||unstoppable a euforia||| Die Euphorie|||Die Euphorie ist unbändig. Euforin|men|är|okontrollerbar La euforia|||incontenible The euphoria, however, is irrepressible. A euforia, porém, é incontrolável. Euforin är dock okontrollerbar. Vincere contro la Germania è stata un'impresa. ||||||une entreprise ||||||an accomplishment ||||||uma empreitada ||||||eine Leistung Att vinna|mot|den|Tyskland|är|varit|en prestation ||||||empresa Gegen Deutschland zu gewinnen war ein Kunststück. Winning against Germany was a feat. Vencer contra a Alemanha foi uma conquista. Att vinna mot Tyskland var en prestation. Soprattutto perché la filosofia italiana ha superato quella tedesca. surtout||||||superé|| Vor allem|||Philosophie|||überholt|| |||philosophy|||surpassed|| Framför allt|därför att|den|filosofi|italienska|har|överträffat|den|tyska ||||||superou|| Vor allem, weil die italienische Philosophie die deutsche übertroffen hat. Mainly because Italian philosophy has surpassed German philosophy. Principalmente porque a filosofia italiana superou a alemã. Särskilt eftersom den italienska filosofin har övervunnit den tyska.

Il giorno della finale, gli azzurri sono ancora stanchi. |Tag||||||| Den|dagen|för|finalen|de|blåtröjorna|är|fortfarande|trötta |dia||||||ainda|cansados Am Tag des Finals sind die Azurblauen immer noch müde. On the day of the final, the Azzurri are still tired. No dia da final, os azuis ainda estão cansados. På finaldagen är de azurblå fortfarande trötta. O forse pensano ancora alla partita contro la Germania. |Vielleicht||||||| O|kanske|tänker|fortfarande|på|match|mot|den|Tyskland Oder sie denken vielleicht immer noch an das Spiel gegen Deutschland. Or maybe they are still thinking about the game against Germany. Ou talvez ainda pensem na partida contra a Alemanha. Eller kanske tänker de fortfarande på matchen mot Tyskland. Di fronte all'Italia questa volta c'è il Brasile. vor|vor gegenüber vorne|Italien gegenüber|||||Brasilien ||to Italy|||||Brazil I|framför|till Italien|denna|gång|finns|den|Brasilien ||à Itália||||| Facing Italy this time is Brazil. Diante da Itália, desta vez está o Brasil. Inför Italien står denna gång Brasilien. È il Brasile di Pelé. ||||C'est le Brésil de Pelé. ||Brazil||Pelé ||||Pelé ||Brasilien||Pelé Det är|den|Brasilien|av|Pelé ||||Pelé ||||Pelé It is Pelé's Brazil. É o Brasil de Pelé. Det är Brasilien med Pelé. E i brasiliani non hanno pietà. |||||pitié ||Brazilians|not||mercy ||brasileiros||têm| ||die Brasilianer|||keine Gnade Och|de|brasilianare|inte|har|medlidande |||||piedad Und die Brasilianer zeigen keine Gnade. And the Brazilians show no mercy. E os brasileiros não têm piedade. Och brasilianarna har ingen nåd.

Vincono quattro a uno, sono loro i campioni del mondo del 1970. |||||sie||Weltmeister||| |||||||champions||| De vinner|fyra|mot|ett|de är|de|de|mästarna|av|världen|av |||||||campeones||| Winning four to one, they are the 1970 world champions. Vainqueurs à quatre contre un, ils sont champions du monde en 1970. Vencem quatro a um, são eles os campeões do mundo de 1970. De vinner fyra mot ett, de är världsmästare 1970.

I tifosi italiani sono delusi. ||||Die italienischen Fans sind enttäuscht. ||||disappointed De|supportrar|italienska|är|besvikna ||||decepcionados ||||decepcionados Italian fans are disappointed. Os torcedores italianos estão decepcionados. De italienska supportrarna är besvikna. Arrabbiati. verärgert Arga irritados Angry. Irritados. Arga. Tuttavia, il ricordo della semifinale con la Germania è ancora molto dolce e quella partita diventa un simbolo. cependant||||||||||||||||| Dennoch||Erinnerung|||||||||süß||||||Symbol, Zeichen, Sinnbild |the|memory|||||||||||||it becomes||symbol Men|den|minnet|av|semifinalen|mot|den|Tyskland|är|fortfarande|mycket|söt|och|den|matchen|blir|en|symbol However, the memory of the semifinal with Germany is still very sweet, and that match became a symbol. No entanto, a lembrança da semifinal contra a Alemanha ainda é muito doce e aquele jogo se torna um símbolo. Men minnet av semifinalen mot Tyskland är fortfarande mycket sött och den matchen blir en symbol. Una leggenda. |legend En|legend A legend. Uma lenda. En legend.

Sembra incredibile, lo so. verkar|otroligt|det|vet pare|incrível|| It seems incredible, I know. Parece incrível, eu sei. Det verkar otroligt, jag vet. Abbiamo parlato solo di una partita. |gesprochen|||| |spoken|||| Vi har|pratat|bara|om|en|match nós temos|falado|||| We only talked about one game. Nós falamos apenas de um jogo. Vi har bara pratat om en match. Ed era solo una semifinale! Och|var|bara|en|semifinal And it was only a semifinal! E era apenas uma semifinal! Och det var bara en semifinal!

La verità è che Italia-Germania 4 a 3 è un simbolo che va oltre il risultato. |||||||||Symbol, Sinnbild, Zeichen|das||über hinaus||Ergebnis |||||||||||it goes|beyond|| Den|sanning|är|att|||till|är|ett|symbol|som|går|bortom|det|resultat |verdade||||||||||||| Die Wahrheit ist, dass das 4:3 zwischen Italien und Deutschland ein Symbol ist, das über das Ergebnis hinausgeht. The truth is that Italy-Germany 4 to 3 is a symbol that goes beyond the result. A verdade é que Itália-Alemanha 4 a 3 é um símbolo que vai além do resultado. Sanningen är att Italien-Tyskland 4-3 är en symbol som går bortom resultatet. Se non ci credete, provate a parlarne con qualcuno in Italia. |||glaubt daran|versuchen Sie||darüber sprechen||jemandem|| |||believe|you try||to talk about it|||| Om|inte|osså|tror|försök|att|prata om det|med|någon|i|Italien ||||||falar sobre isso|||| If you don't believe it, try talking to someone in Italy. Se vocês não acreditam, tentem falar sobre isso com alguém na Itália. Om ni inte tror på det, försök att prata med någon i Italien. Magari qualcuno che nel 1970 era bambino o adolescente. Peut-être||||||| Vielleicht|jemand||||Kind oder Jugendlicher||Jugendlicher |||||||teenager Kanske|någon|som|i|var|barn|eller|tonåring |||||||adolescente Perhaps someone who was a child or teenager in 1970. Talvez alguém que em 1970 era criança ou adolescente. Kanske någon som var barn eller tonåring 1970.

Oppure guardate in una libreria, nel reparto libri di sport, e vedete quanti libri ci sono, dedicati esclusivamente a questa partita. Ou alors||||||section|||||||||||||| |you look|||bookstore||sports books section|||||you see|||||dedicated|exclusively||| ||||||departamento||||||||||dedicados|||| Oder aber||||Buchhandlung||Abteilung|Bücher||||sehen Sie|wie viele||||gewidmeten|ausschließlich||| Eller|titta|i|en|bokhandel|i|avdelning|böcker|om|sport|och|ser|hur många|böcker|där|finns|dedikerade|uteslutande|till|den här|match ||||||sezione|||||||||||||| Or look in a bookstore, in the sports book department, and see how many books there are, devoted exclusively to this game. Ou então, olhem em uma livraria, na seção de livros de esporte, e vejam quantos livros existem, dedicados exclusivamente a esta partida. Eller titta i en bokhandel, i avdelningen för sportböcker, och se hur många böcker som finns, som är helt dedikerade till denna match.

Oppure ancora, provate a guardare il film Italia-Germania 4-3. Oder vielleicht||||||Film|| ||||||film|Italy|Germany Or else|||||||| Eller|igen|försök|att|titta på|den|filmen|| Or again, try watching the movie Italy-Germany 4-3. Ou ainda, tentem assistir ao filme Itália-Alemanha 4-3. Eller ännu bättre, försök att se filmen Italien-Tyskland 4-3. È uscito nel 1990, e parla di un gruppo di amici che si rivede, dopo tanto tempo, per guardare la partita. ||||||||||||se revoit||||||| |he exited|||||||||||reunite||so much||||| |saiu|||||||||||se reencontra||||||| ist|erschienen||||||||Freunde|||wiedersehen||langer Zeit||||| Det är|släppt|i|och|handlar|om|en|grupp|av|vänner|som|sig|återförenas|efter|så mycket|tid|för att|titta på|den|matchen ||||||||||||se reencuentra||||||| Es wurde 1990 veröffentlicht und handelt von einer Gruppe von Freunden, die sich nach langer Zeit wieder treffen, um das Spiel anzusehen. It came out in 1990, and is about a group of friends who meet again after a long time to watch the game. Saiu em 1990, e fala sobre um grupo de amigos que se reencontra, depois de tanto tempo, para assistir ao jogo. Den släpptes 1990 och handlar om en grupp vänner som träffas igen efter lång tid för att titta på matchen. Una partita che è un pezzo di storia italiana. |||||Stück||| |||||piece||| En|match|som|är|en|bit|av|historia|italiensk Ein Spiel, das ein Stück italienische Geschichte ist. A match that is a piece of Italian history. Um jogo que é um pedaço da história italiana. En match som är en del av italiensk historia. Un pezzo molto importante. |pièce|| |Stück|| |piece|| En|bit|mycket|viktig |pedaço|| Ein sehr wichtiges Stück. A very important piece. Um pedaço muito importante. En mycket viktig del.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 sv:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=298 err=0.00%) translation(all=248 err=0.00%) cwt(all=2307 err=1.78%)