×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Peppa Pig italiano (Abriged), S1E8 Palla al centro

S1E8 Palla al centro

Io sono Peppa Pig e questo è il mio fratellino George. Lei è mamma Pig e lui è papà Pig.

PALLA AL CENTRO

George sta giocando a palla in giardino.

Anche Peppa vuole giocare.

- George, stai sbagliando tutto in questo gioco. La palla si deve prendere in questo modo. No si deve fare così! Questo è quello che fai tu.

Peppa è davvero una maialina prepotente.

- George, torna subito qui, maialino dispettoso!

Peppa si sta divertendo un po' troppo a prendere in giro George.

- Peppa, scusa, stai prendendo in giro George?

- No, mamma, davvero gli stavo solo insegniando come si gioca a palla.

- Ah, davvero! Conosco un gioco che insegnierà George come fare. Si chiama "Maialino al centro".

- Peppa, tu devi prendere la palla e metterti lì.

- E tu, George, devi rimanere dove sei.

- Bene, voi dovrete tirarvi la palla a vicenda e io dovrò fare di tutto per prenderla.

- Io sono "il maialino al centro".

- La mamma è "il maialino al centro"!

- Prendi la palla, George!

- Oh, la mancata!

George ha afferrato la palla.

- Ben fatto, George. Ora devi tu tirare la palla a Peppa.

- Oh, prova di nuovo.

- Prova di nuovo!

George non riesce a tirare la palla oltre mamma Pig.

- Coraggio, George, lancia la palla verso di me! Che sciocchino che sei! Lo so fare anch'io così!

Peppa vuole copiare George, ma è troppo grande ed è rimasta incastrata.

- Ho preso io la palla, Peppa. Adesso tocca a te fare il maialino. George, prendi la palla!

- L'ho presa! George, ora tocca a te fare il maialino! Prendi la palla, George!

- Afferra la palla, George!

- Plendila, George!

- George, prendila!

- Ecco, tieni la palla, George.

- Oh no, Peppa! Non dovresti prendere in giro George in questo modo.

- Scusami tanto, George!

- Cosa è questa confusione?

- Papà, vedi, George è troppo piccolo per giocare con noi a maialino al centro.

- Oh, sono sicuro che è abbastanza grande.

- Non è abbastanza grande, papà! Guarda adesso.

- Prendi la palla, George!

- Questo non è guisto, uffa!

- Certo che lo è! Ho soltanto dato un piccolo aiuto a George.

- Mamma, potrei avere un piccolo aiuto anch'io?

- Ma certo potrei averlo, Peppa!

- Tirami la palla, George!

- Prendi la palla, George!

Peppa adora giocare a palla!

George adora giocare a palla!

Tutti adorano giocare a palla!


S1E8 Palla al centro S1E8 Ball in the center S1E8 球在中心

Io sono Peppa Pig e questo è il mio fratellino George. Lei è mamma Pig e lui è papà Pig. I am Peppa Pig and this is my little brother George. She is Mom Pig and he is Dad Pig. Я Пеппа Пиг, 我是小猪佩奇,这是我的弟弟乔治。她是猪妈妈,他是猪爸爸。

PALLA AL CENTRO BALL IN THE CENTER Мяч в центре 球在中心

George sta giocando a palla in giardino. George is playing ball in the garden. Джордж играет в мяч в саду. 乔治正在花园里打球。

Anche Peppa vuole giocare. Peppa also wants to play. Пеппа тоже хочет поиграть. 佩奇也想玩。

- George, stai sbagliando tutto in questo gioco. La palla si deve prendere in questo modo. No si deve fare così! Questo è quello che fai tu. - George, you're doing everything wrong in this game. The ball must be caught in this way. No you have to do that! This is what you do. - George, tu fais tout de travers dans ce jeu. Le ballon doit être attrapé de cette manière. Non tu dois faire ça ! C'est ce que tu fais. - George, você está fazendo tudo errado neste jogo. A bola deve ser apanhada desta forma. Não, você tem que fazer isso! Isto é o que você faz. Джордж, ты все делаешь неправильно в этой игре. Мяч надо держать так. Ты не должен делать так! Вот так ты делаешь. - 乔治,你在这场比赛中做错了一切。必须以这种方式接住球。不,你必须这样做!这是你做的。

Peppa è davvero una maialina prepotente. Peppa is truly an overbearing pig. Пеппа действительно властная свинка. 佩奇真是一头霸道的猪。

- George, torna subito qui, maialino dispettoso! - George, get back here, you mischievous pig! Джордж, вернись сейчас же, непослушный поросёнок! - 乔治,回到这里,你这个淘气的猪!

Peppa si sta divertendo un po' troppo a prendere in giro George. Peppa is having a little too much fun making fun of George. Peppa s'amuse un peu trop à se moquer de George. Peppa está se divertindo demais tirando sarro de George. Пеппа слишком разошлась, дразня Джорджа. 佩奇取笑乔治有点过分了。

- Peppa, scusa, stai prendendo in giro George? - Peppa, sorry, are you kidding George? - Peppa, przepraszam, żartujesz sobie z George'a? Пеппа, извини, ты дразнишь Джорджа? - 佩奇,对不起,你在开玩笑乔治吗?

- No, mamma, davvero gli stavo solo insegniando come si gioca a palla. - No, Mom, I was really just teaching him how to play ball. - Nie, mamo, tak naprawdę tylko uczyłem go grać w piłkę. Нет, мама, я просто учила его играть в мяч. - 不,妈妈,我真的只是在教他如何打球。

- Ah, davvero! Conosco un gioco che insegnierà George come fare. Si chiama "Maialino al centro". - Oh really! I know of a game that will teach George how to do it. It is called "Pig in the center". - Naprawdę! Znam grę, która nauczy George'a, jak to zrobić. Nazywa się „Świnia w centrum”. Вот как! Я знаю игру, которая научит Джорджа, как это делать. Она называется «Свинка в серединке». - 哦真的吗!我知道一个游戏会教乔治如何做到这一点。它被称为“中心的猪”。

- Peppa, tu devi prendere la palla e metterti lì. - Peppa, you have to take the ball and get there. - Peppa, tu dois prendre le ballon et y aller. Пеппа, ты должна взять мяч и встать туда. - 佩奇,你必须接球并到达那里。

- E tu, George, devi rimanere dove sei. - And you, George, you have to stay where you are. А ты, Джордж, должен остаться на месте. - 而你,乔治,你必须留在原地。

- Bene, voi dovrete tirarvi la palla a vicenda e io dovrò fare di tutto per prenderla. - Well, you will have to throw the ball at each other and I will have to do everything to catch it. - Eh bien, vous devrez vous lancer le ballon et je devrai tout faire pour l'attraper. - No cóż, będziecie musieli rzucać w siebie piłką, a ja będę musiała zrobić wszystko, żeby ją złapać. Хорошо, вы должны бросать мяч друг другу, а я буду должна делать все, чтобы его поймать. - 好吧,你们必须互相扔球,我必须尽一切努力接住它。

- Io sono "il maialino al centro". - I am "the pig in the middle". Я «свинка в серединке». - 我是“中间的猪”。

- La mamma è "il maialino al centro"! Мама - «свинка в серединке»! - 妈妈是“中间的猪”!

- Prendi la palla, George! - Get the ball, George! Лови мяч, Джордж! - 拿到球,乔治!

- Oh, la mancata! - Oh, the failure! - Och, porażka! Ой, не поймала! - 哦,失败!

George ha afferrato la palla. George grabbed the ball. George chwycił piłkę. Джордж поймал мяч. 乔治抢到了球。

- Ben fatto, George. Ora devi tu tirare la palla a Peppa. - Well done, George. Now you have to throw the ball to Peppa. Молодец, Джордж. Теперь нужно бросить мяч Пеппе. - 干得好,乔治。现在你必须把球扔给佩奇。

- Oh, prova di nuovo. - Oh, try again. - Oh, réessayez. - Och, spróbuj jeszcze raz. О, попробуй еще раз. - 哦,再试一次。

- Prova di nuovo! - Try again! Попробуй снова! - 再试一次!

George non riesce a tirare la palla oltre mamma Pig. George can't get the ball past Mom Pig. George ne peut pas passer le ballon devant Mom Pig. George nie może przebić piłki obok Mamy Świnki. Джордж не может перебросить мяч над мамой Пиг. 乔治无法让球越过猪妈妈。

- Coraggio, George, lancia la palla verso di me! Che sciocchino che sei! Lo so fare anch'io così! - Come on, George, throw the ball at me! What a fool you are! I know how to do it too! - No dalej, George, rzuć we mnie piłką! Co z ciebie za głupek! Ja też wiem jak to zrobić! Давай, Джордж, бросай мне мяч! Какой же ты глупенький! Я тоже умею так делать! - 来吧,乔治,把球扔给我!你真是个傻瓜!我也知道怎么做!

Peppa vuole copiare George, ma è troppo grande ed è rimasta incastrata. Peppa wants to copy George, but she's too big and got stuck. Пеппа хочет скопировать Джорджа, но она слишком большая и застряла. 佩奇想模仿乔治,但她太大了,卡住了。

- Ho preso io la palla, Peppa. Adesso tocca a te fare il maialino. George, prendi la palla! - I took the ball, Peppa. Now it's your turn to be a pig. George, get the ball! - J'ai pris le ballon, Peppa. Maintenant c'est à ton tour d'être un cochon. George, prends le ballon ! Мяч у меня, Пеппа. Теперь твоя очередь быть свинкой в серединке. Джордж, лови мяч! - 我拿球了,佩奇。现在轮到你做猪了。乔治,拿球!

- L'ho presa! George, ora tocca a te fare il maialino! Prendi la palla, George! - I got it! George, now it's your turn to play the pig! Get the ball, George! Я поймала! Джордж, теперь твоя очередь быть свинкой в серединке! Лови мяч, Джордж! - 我得到了它!乔治,现在轮到你玩猪了!接球,乔治!

- Afferra la palla, George! - Grab the ball, George! Лови мяч, Джордж!

- Plendila, George! - Plendila, George! Лови, Джордж!

- George, prendila! - George, get it! Джордж, лови!

- Ecco, tieni la palla, George. - Here, hold the ball, George. Вот, держи мяч, Джордж.

- Oh no, Peppa! Non dovresti prendere in giro George in questo modo. - Oh no, Peppa! You shouldn't make fun of George like this. О нет, Пеппа! Не нужно так смеяться над Джорджем.

- Scusami tanto, George! - I'm so sorry, George! Прости меня, Джордж!

- Cosa è questa confusione? - What is this confusion? Что это за шум?

- Papà, vedi, George è troppo piccolo per giocare con noi a maialino al centro. - Dad, you see, George is too young to play pig in the middle with us. Папа, видишь ли, Джордж слишком маленький, чтобы играть с нами в свинку посерединке.

- Oh, sono sicuro che è abbastanza grande. - Oh, I'm sure it's big enough. О, я уверен, что он достаточно большой.

- Non è abbastanza grande, papà! Guarda adesso. - He's not big enough, dad! Look now. Папа, он недостаточно большой! Посмотри.

- Prendi la palla, George! - Get the ball, George! Лови мяч, Джордж!

- Questo non è guisto, uffa! - This is not right, uffa! Это неправильно!

- Certo che lo è! Ho soltanto dato un piccolo aiuto a George. - Indeed it is! I just gave George a little help. Это правильно! Я просто немного помог Джорджу.

- Mamma, potrei avere un piccolo aiuto anch'io? - Mom, could I have a little help too? Мама, ты можешь тоже мне немного помочь?

- Ma certo potrei averlo, Peppa! - Of course I could have it, Peppa! Конечно, могу, Пеппа!

- Tirami la palla, George! - Throw me the ball, George! Бросай мне мяч, Джордж!

- Prendi la palla, George! - Get the ball, George! Лови мяч, Джордж!

Peppa adora giocare a palla! Peppa loves playing ball! Пеппа любит играть в мяч!

George adora giocare a palla! George loves playing ball! Джордж любит играть в мяч!

Tutti adorano giocare a palla! Все любят играть в мяч!