Vincent Van Gogh's The Starry Night: Great Art Explained (2)
Vincent|Van||A|Estrelada|Noite|Grande|Arte|Explicada
Vincent|Van|Goghs|Das|Sternen|Nacht|Große|Kunst|Erklärt
|Ван|||Звёздная||||объяснено
ヴィンセント|ヴァン|ゴッホの|その|星の|夜|偉大な|芸術|説明された
빈센트 반 고흐의 별이 빛나는 밤: 위대한 예술 설명 (2)
Gwiaździsta noc Vincenta Van Gogha: Wielka sztuka wyjaśniona (2)
La Nuit étoilée de Vincent Van Gogh : Grande Art Expliquée (2)
«Звёздная ночь» Винсента Ван Гога: Великие произведения искусства объяснены (2)
フィンセント・ファン・ゴッホの『星月夜』:偉大な芸術の解説 (2)
A Noite Estrelada de Vincent Van Gogh: Grande Arte Explicada (2)
Vincent Van Goghs Der Sternennacht: Große Kunst erklärt (2)
Stars that must have comforted Vincent as he gazed at the night sky from his cell.
النجوم كانت تريح ڤنسنت بينما كان يحدق فيها في الليل في حجرته
Zvijezde koje su sigurno tješile Vincenta dok je iz ćelije gledao u noćno nebo.
Las estrellas que debieron haber confortado a Vincent cuando miraba al cielo nocturno desde su celda.
همان ستارگانی که وینسنت با خیره شدن از سلولش به آسمان شب او را دلداری می دادند.
तारे अवश्य ही विंसेंट को सुकून देते रहे होंगे जब वे उनको निहारते रहे होंगे।
Csillagok, amelyek minden bizonnyal vigasztalták Vincentet, amikor a cellájából az éjszakai égboltot csodálta.
Le stelle che consolarono Vincent mentre guardava il cielo notturno dalla sua cella.
Sterren die Vincent getroost moeten hebben wanneer hij naar de nachteliijke hemel keek vanuit zijn cel.
Gwiazdy musiały pocieszać Vincenta gdy wpatrywał się w nocne niebo siedząc w swoim pokoju.
Odasından gece gökyüzüne bakarken ona teselli vermiş olması muhtemel yıldızlar...
Những ngôi sao hẳn đã an ủi Vincent khi ông nhìn lên bầu trời đêm từ phòng bệnh của mình.
当他在病房里凝视着夜空时 那些星星一定曾带给他莫大的安慰
当他在病房里凝视着夜空时 那些星星一定曾带给他莫大的安慰
Des étoiles qui ont dû réconforter Vincent alors qu'il contemplait le ciel nocturne depuis sa cellule.
Звёзды, которые, должно быть, утешали Винсента, когда он смотрел на ночное небо из своей камеры.
夜空を見上げる彼の独房から、フィンセントを慰めたに違いない星たち。
Estrelas que devem ter confortado Vincent enquanto ele olhava para o céu noturno de sua cela.
Sterne, die Vincent Trost gespendet haben müssen, während er vom Fenster seiner Zelle in den Nachthimmel schaute.
Vincent van Gogh would dismiss his most famous painting as a “failure” and maybe if he lived longer,
Vincent van Gogh bi svoju najpoznatiju sliku odbacio kao "neuspjeh" i možda bi, da je živio duže,
Vincent Van Gogh trató su pintura más famosa como un “fracaso” y quizá si hubiera vivido durante más tiempo,
احتمالا وینسنت ون گوک مشهورترین نقاشی اش را به عنوان "شکست خوردن" منفصل می نمود و شاید اگر بیشتر زنده مانده بود،
अपने सबसे प्रसिद्ध काम को विंसेंट एक 'असफलता' मानकर नकारने वाले थे और यदि वे अधिक जीते,
Vincent Van Gogh avrebbe poi etichettato il suo dipinto più famoso come un "fallimento", e se avesse vissuto di più,
Vincent van Gogh deprecjonował swoje najsławniejsze dzieła, uznając je za porażki i być może, gdyby żył dłużej,
Vincent van Gogh, en ünlü resmini bir "fiyasko" olarak görüyordu, hatta belki daha uzun yaşamış olsaydı
Vincent van Gogh rejetterait sa peinture la plus célèbre comme un "échec" et peut-être que s'il avait vécu plus longtemps,
Винсент Ван Гог считал свою самую известную картину «неудачей», и, возможно, если бы он жил дольше,
フィンセント・ファン・ゴッホは、彼の最も有名な絵画を「失敗」と見なしていたが、もし彼がもっと長く生きていたら、
Vincent van Gogh descartaria sua pintura mais famosa como um "fracasso" e talvez se ele tivesse vivido mais,
Vincent van Gogh würde sein berühmtestes Gemälde als "Misserfolg" abtun und vielleicht, wenn er länger gelebt hätte,
he would have painted over it, as he did with so many of his paintings he considered "failures".
مثلما فعل مع العديد من لوحاته والتي اعتبرها فاشلات
prefarbao nju, kao što je to učinio sa toliko svojih slika koje je smatrao promašenima.
hubiera pintado otra cosa encima de esta obra, tal y como hizo con otras obras que consideró 'fracasos'.
بر رویش نقاشی می کشید، همانگونه که این کار را با بسیاری از نقاشی های به تصور خود "شکست خوره" اش انحام داد.
वे उसके ऊपर और रंगते, जैसे उन्होंने कई अन्य 'असफल' चित्रों के साथ किया था।
ci avrebbe dipinto sopra, come ha fatto con molti dei suoi dipinti che considerava fallimenti.
zoals hij met zoveel van zijn schilderijen deed die hij als mislukking beschouwde.
zamalowałby "Gwiaździstą Noc", tak jak wiele innych obrazów które uznawał za porażkę.
başarısızlık olarak gördüğü diğer birçok resmine yaptığı gibi resmin üstünü boya ile kapatmış olabilirdi.
він би замалював її, як він робив з багатьма своїми картинами, які вважав "невдалими".
như cách hoạ sĩ đã làm với rất nhiều bức tranh khác mà ông coi là thất bại
他也会在这幅画上再次作画覆盖
他也会在这幅画上再次作画覆盖
il l'aurait repeinte, comme il l'a fait avec tant de ses œuvres qu'il considérait comme des "échecs".
он бы закрасил её, как он сделал с так многими своими картинами, которые считал «неудачами».
彼はそれを塗り替えていたかもしれない。彼は自ら「失敗」と考えた多くの絵画にそうしたように。
ele teria pintado por cima dela, como fez com tantas de suas pinturas que considerava "fracassos".
hätte er es übermalt, so wie er es mit vielen seiner Gemälde tat, die er als "Misserfolge" betrachtete.
He was released from the asylum, and he moved to the village of Auvers, 20 kilometres north of Paris,
ele|foi|liberado|de|o|asilo|e|ele|mudou|para|a|vila|de|Auvers|quilômetros|ao norte|de|Paris
彼|だった|解放された|から|その|精神病院|そして|彼|移った|へ|その|村|の|オーヴェール|キロメートル|北|の|パリ
Il|était|libéré|de|l'|asile|et|il|déménagea|vers|le|village|de|Auvers|kilomètres|au nord|de|Paris
он|был|освобожден|из||убежища|и|он|переехал|в||деревню||Овер|километров|на север|от|Парижа
er|wurde|entlassen|aus|dem|Asyl|und|er|zog|in|das|Dorf|von|Auvers|Kilometer|nördlich|von|Paris
كان قد سرح من المصح وانتقل إلى قرية من أوفير على بعد 20 كم في شمال باريس
Pušten je iz azila i preselio se u selo Auvers, 20 kilometara sjeverno od Pariza, gdje se dva mjeseca kasnije, upucao...
Fue dado de alta del asilo mental y se mudó al pueblo de Auvers, a 20 kilómetros al norte de París,
او از نوانخانه مرخص شد و به روستای اوور نقل مکان کرد، 20 کیلومتری شمال پاریس، و دو ماه بعد به خود شلیک کرد.
अस्पताल से छूटने के बाद वे औवे गाँव चले गए जो पेरिस से 20 कि.मी उत्तर में है।और दो महीने बाद उन्होंने गोली मारकर जान दे दी।
Van Gogh-ot kiengedték az elmegyógyintézetből, és a Párizstól 20 kilométerre északra fekvő Auvers faluba költözött, majd két hónappal később mellbe lőtte magát.
Fu rilasciato dall'istituto, e si trasferì nel villaggio di Auvers, 20 chilometri a nord di Parigi, e due mesi dopo si sparò.
Hij werd uit de instelling ontslagen en verhuisde naar het dorp Auvers, 20 kilometer ten noorden van Parijs
Gdy został wypuszczony ze szpitala, przeniósł się do wioski Auvers, 20km na północ od Paryża, a dwa miesiące później - zastrzelił się.
Akıl hastanesinden taburcu oldu ve iki ay sonra kendisini vuracağı Paris'in 20 kilometre kuzeyindeki Auvers köyüne taşındı.
Його випустили з притулку, і він переїхав до села Овер, що за 20 кілометрів на північ від Парижа,
Ông được xuất viện, và di cư đến làng Auvers, 20 km về phía bắc Paris,
他被从精神病院释放后,搬到了巴黎以北20公里处的奥维尔村
他被从精神病院释放后,搬到了巴黎以北20公里处的奥维尔村
Il a été libéré de l'asile et il a déménagé dans le village d'Auvers, à 20 kilomètres au nord de Paris,
Он был выпущен из психиатрической больницы и переехал в деревню Овер-сюр-Уаз, в 20 километрах к северу от Парижа,
彼は精神病院から解放され、パリの北20キロにあるオーヴェールの村に移りました。
Ele foi liberado do asilo e se mudou para a vila de Auvers, 20 quilômetros ao norte de Paris,
Er wurde aus dem Asyl entlassen und zog in das Dorf Auvers, 20 Kilometer nördlich von Paris,
and two months later he shot himself.
e|dois|meses|depois|ele|atirou|em si mesmo
そして|2|ヶ月|後に|彼|撃った|自分自身を
et|deux|mois|plus tard|il|s'est tiré|lui-même
и|два|месяца|спустя|он|выстрелил|в себя
und|zwei|Monate|später|er|schoss|sich selbst
وبعد شهرين كان قد أطلق الرصاص على نفسه
dos meses más tarde se disparó a sí mismo.
en twee maanden later schoot hij zichzelf neer.
và hai tháng sau đó, ông nổ súng tự sát
两个月后,他开枪自杀
两个月后,他开枪自杀
et deux mois plus tard, il s'est tiré une balle.
а через два месяца он застрелился.
そして2ヶ月後、彼は自殺しました。
e dois meses depois ele se suicidou.
und zwei Monate später erschoss er sich.
It took Vincent thirty-six hours to die, which meant Theo, the brother who supported him both financially and emotionally,
isso|levou|Vincent|||horas|para|morrer|o que|significava|Theo|o|irmão|que|apoiou|ele|tanto|financeiramente|e|emocionalmente
それ|かかった|ヴィンセント|||時間|すること|死ぬ|それは|意味した|テオ|その|兄|彼は|支えた|彼を|両方|経済的に|そして|感情的に
Il|a fallu|Vincent|||heures|de|mourir|ce qui|signifiait|Théo|le|frère|qui|soutenait|lui|à la fois|financièrement|et|émotionnellement
это|заняло|Винсенту|||часов|чтобы|умереть|что|означало|Тео||брат|который|поддерживал|его|как|финансово|и|эмоционально
Es|dauerte|Vincent|||Stunden|zu|sterben|was|bedeutete|Theo|der|Bruder|der|unterstützte|ihn|sowohl|finanziell|und|emotional
Vincentu je trebalo 36 sati da umre, što je značilo da je Theo, brat koji ga je podržavao i finansijski i emocionalno,
Vincent tardó treinta-y-seis horas en morir, lo que significó que Theo, su hermano que le dio soporte financiero y emocional,
سی و شش ساعت طول کشید تا وینسنت جان سپرد، که به این معنی ست که برادش تئو، برادری که اورا هم از نظر مالی و هم عاطفی پشتیبانی کرده بود،
विंसेंट की जान जाने में 36 घण्टे लगे, मतलब थेओ, वो भाई जिसने आर्थिक और जज़्बाती तौर से उनकी मदद की थी
Haláltusája harminchat órán át tartott, ami azt jelentette, hogy Theo, a testvére, aki anyagilag és érzelmileg is támogatta őt,
Vincent non morì prima di sei ore, che significa che Theo, suo fratello che lo supportò sia economicamente che emotivamente,
Het duurde 36 uur voor Vincent stierf wat betekende dat Theo zijn broer, die hem financieel en emotioneel ondersteunde
Vincentowi zajęło 36 godzin żeby umrzeć, dzięki czemu Theo, brat, który wspierał malarza finansowo i emocjonalnie,
Ölmesi otuz altı saat sürecekti, onu daima maddi ve manevi desteklemiş olan kardeşi
Vincent mất 36 giờ mới chết, điều đó có nghĩa là Theo, người em đã hỗ trợ ông cả về tài chính lẫn tình cảm,
文森特又过了三十六个小时才死去 这意味着提奥这位在经济与感情上支持他的弟弟
文森特又过了三十六个小时才死去 这意味着提奥这位在经济与感情上支持他的弟弟
Il a fallu trente-six heures à Vincent pour mourir, ce qui signifie que Theo, le frère qui le soutenait à la fois financièrement et émotionnellement,
Винсенту потребовалось тридцать шесть часов, чтобы умереть, что означало, что Тео, брат, который поддерживал его как финансово, так и эмоционально,
ヴィンセントが死ぬまでに36時間かかりました。これは、彼を経済的にも感情的にも支えた兄のテオが、彼が死ぬときにそばにいたことを意味します。
Levou trinta e seis horas para Vincent morrer, o que significava que Theo, o irmão que o apoiava financeiramente e emocionalmente,
Es dauerte sechsunddreißig Stunden, bis Vincent starb, was bedeutete, dass Theo, der Bruder, der ihn sowohl finanziell als auch emotional unterstützte,
was at his side when he died.
estava|ao|seu|lado|quando|ele|morreu
だった|の|彼の|側|〜の時|彼|死んだ
était|à|son|côté|quand|il|est mort
был|у|его|стороны|когда|он|умер
war|an|seiner|Seite|als|er|starb
bio kraj njega kada je umro.
در هنگام مرگ در کنارش بود.
उनकी मृत्यु के समय उनके साथ ही थे।
mellette volt, amikor meghalt.
era al suo fianco quando morì.
aan zijn zijde was toen hij stierf.
mógł być przy nim gdy umierał.
Theo, öldüğünde yanındaydı.
đã ở bên cạnh khi ông qua đời.
在他临死时得以陪在他身边
在他临死时得以陪在他身边
était à ses côtés quand il est mort.
был рядом с ним, когда он умер.
彼が死ぬとき、テオは彼の側にいました。
estava ao seu lado quando ele morreu.
an seiner Seite war, als er starb.
Theo himself was to die just six months after Vincent.
Theo|ele mesmo|estava|a|morrer|apenas|seis|meses|depois de|Vincent
テオ|自身|だった|〜する予定で|死ぬ|ちょうど|6|ヶ月|〜の後に|ヴィンセント
Théo|lui-même|devait|||seulement|six|mois|après|Vincent
Тео|сам|должен был|инфинитив|умереть|всего лишь|шесть|месяцев|после|Винсента
Theo|selbst|war|zu|sterben|gerade|sechs|Monate|nach|Vincent
ثيو نفسه لم يعش أكثر من6 شهور بعد وفاة ڤنسنت
Theo je umro 6 mjeseci nakon Vincenta.
Theo murió seis meses después de la muerte de Vincent.
خود تئو نیز فقط شش ماه از وینسنت جان سپرد.
थेओ स्वयं 6 महीनों बाद मृत होने वाले थे।
Theo maga csupán hat hónappal élte túl testvérét.
Theo stesso morì solo dei mesi dopo Vincent.
Theo overleed slechts 6 maanden na Vincent.
Theo sam umarł pół roku po Vincencie.
Vincent'tan altı ay sonra Theo da ölecekti.
Сам Тео мав померти через шість місяців після Вінсента.
Bản thân Theo qua đời chỉ sáu tháng sau Vincent.
提奥自己也在文森特死后6个月就离世
提奥自己也在文森特死后6个月就离世
Theo lui-même devait mourir juste six mois après Vincent.
Сам Тео должен был умереть всего через шесть месяцев после Винсента.
テオ自身は、フィンセントの死からわずか6ヶ月後に亡くなることになる。
Theo morreu apenas seis meses após Vincent.
Theo selbst sollte nur sechs Monate nach Vincent sterben.
It is a myth than Vincent was unrecognised in his lifetime. He was already considered an important artist by his peers.
isso|é|um|mito|que|Vincent|foi|não reconhecido|em|sua|vida|ele|foi|já|considerado|um|importante|artista|por|seus|pares
それは|である|一つの|神話|〜よりも|ヴィンセント|だった|認められなかった|〜の中で|彼の|生涯|彼は|だった|すでに|考えられていた|一人の|重要な|芸術家|〜によって|彼の|同僚
C'est|est|un|mythe|que|Vincent|était|non reconnu|dans|sa|vie|Il|était|déjà|considéré|un|important|artiste|par|ses|pairs
это|есть|миф|миф|что|Винсент|был|неузнанным|в|его|жизни|он|был|уже|считался|важным|важным|художником|по|его|сверстникам
Es|ist|ein|Mythos|dass|Vincent|war|unerkannt|in|seinem|Leben|Er|war|bereits|galt|ein|wichtiger|Künstler|von|seinen|Zeitgenossen
من الخرافة ان ڤنسنت لم يكن معروفاً خلال فترة حياته كان بالفعل قد اعتبر فنانا مهما من قبل زملائه
Mit je reći, da Vincent nije bio poznat tokom svog života. Njegove kolege, već su ga smatrali važnim umjetnikom.
Es un mito que Vincent no fue reconocido como artista durante su vida. Fue considerado un artista importante por sus compañeros.
این که وینسنت در دوران زندگی اش ناشناس باقی ماند افسانه ای بیش نیست، او پیشاپیش توسط همعصرانش هنرمندی مهم قلمداد می شد.
यह एक भ्रांति है कि विंसेंट को जीते जी पहचान नहीं मिली।उनको उनके साथियों द्वारा एक महत्वपूर्ण कलाकार समझा जाता था।
Mítosz, hogy Vincentet életében nem ismerték el. Kortársai már életében is jelentős művésznek tartották őt.
È un mito che Vincent fu ignorato in vita. Era già considerato un importante artista dai suoi pari.
Het is een mythe dat Vincent tijdens zijn leven niet erkend was hij werd door zijn gelijken al als belangrijk kunstenaar gezien
To, że Vincent osiągnął sławę dopiero po śmierci, jest mitem. Już za życia był uznawany za ważnego artystę przez swoich kolegów po fachu.
Vincent'ın hayatı boyunca tanınmadığı bir efsaneden fazlası değil. Dönemindekiler tarafından halihazırda önemli bir sanatçı olarak görülüyordu.
Có một huyền thoại là Vincent không được công nhận trong cuộc đời của mình. Ông được coi là một nghệ sĩ quan trọng bởi các giới họa sĩ.
文森特生前不为人知其实是大众的迷思 他当时已被同辈视为一个重要的艺术家
文森特生前不为人知其实是大众的迷思 他当时已被同辈视为一个重要的艺术家
C'est un mythe que Vincent n'était pas reconnu de son vivant. Il était déjà considéré comme un artiste important par ses pairs.
Это миф, что Винсент не был признан при жизни. Его уже считали важным художником среди его сверстников.
フィンセントが生前に認識されていなかったというのは神話である。彼はすでに同時代の仲間たちによって重要なアーティストと見なされていた。
É um mito que Vincent não foi reconhecido em sua vida. Ele já era considerado um artista importante por seus colegas.
Es ist ein Mythos, dass Vincent zu seinen Lebzeiten nicht anerkannt wurde. Er wurde bereits von seinen Kollegen als wichtiger Künstler angesehen.
His work had been shown in an exhibition in Brussels alongside Toulouse Lautrec, Cezanne and Renoir.
seu|trabalho|tinha|sido|mostrado|em|uma|exposição|em|Bruxelas|ao lado de|Toulouse|Lautrec|Cézanne|e|Renoir
彼の|作品|持っていた|〜されていた|示された|〜で|一つの|展覧会|〜で|ブリュッセル|〜と並んで|トゥールーズ|ロートレック|セザンヌ|と|ルノワール
Son|travail|avait|été|montré|dans|une|exposition|à|Bruxelles|aux côtés de|Toulouse|Lautrec|Cézanne|et|Renoir
его|работа|имела|была|показана|на|выставке|выставке|в|Брюсселе|наряду с|Тулузом|Лотреком|Сезанном|и|Ренуаром
Seine|Arbeit|hatte|worden|gezeigt|in|einer|Ausstellung|in|Brüssel|neben|Toulouse|Lautrec|Cezanne|und|Renoir
وقد عرضت أعماله في معرض في بروسل بجانب أعمال تولوز لاوترك سيزان ورينوار
Njegovi su radovi bili prikazani na izložbi u Bruxellesu uz Toulouse Lautrec-a, Cezanne-a i Renoir-a.
Su trabajo había sido mostrado en una exposición en Bruselas junto al trabajo de Toulouse Lautrec, Cézanne y Renoir.
آثارش درنمایشگاهی در بروکس در کنار کارهای فراردی از قبیل لوتوز-لاتراک، سزان و رنوار ارائه شده بود.
उनके काम को ब्रसल्स की एक प्रदर्शनी में टुलूज़ लट्रैक,सेज़ान और रेनुआ के कामों के साथ दिखाया गया था।
Munkáit egy brüsszeli kiállításon mutatták be Toulouse Lautrec, Cezanne és Renoir alkotásai mellett.
I suoi lavori erano stati mostrati a un'esibizione a Bruxelles insieme a quello di Toulouse Lautrec, Cezanne and Renoir.
Zijn werk werd getoond in een tentoonstelling in Brussel naast Toulouse-Lautrec, Cézanne en Renoir.
Jego dzieła były pokazywane na wystawie w Brukseli, wraz z pracami Toulouse Lautrec'a, Cezanne'a i Renoire'a.
Eserleri Brüksel'deki bir sergide Toulouse Lautrec, Cezanne ve Renoir ile yan yana sergilenmişti.
Công trình của ông đã từng được trưng bày tại một cuộc triển lãm ở Brussels cùng với Toulouse Lautrec, Cezanne và Renoir.
他的作品曾在布鲁塞尔的一次展览中展出 一起展出的还有图卢兹·劳特累克、塞尚和雷诺阿
他的作品曾在布鲁塞尔的一次展览中展出 一起展出的还有图卢兹·劳特累克、塞尚和雷诺阿
Son travail avait été exposé dans une exposition à Bruxelles aux côtés de Toulouse Lautrec, Cezanne et Renoir.
Его работы были показаны на выставке в Брюсселе наряду с Тулузом-Лотреком, Сезанном и Ренуаром.
彼の作品は、トゥールーズ・ロートレック、セザンヌ、ルノワールと並んでブリュッセルの展覧会で展示されていた。
Seu trabalho havia sido exibido em uma exposição em Bruxelas ao lado de Toulouse Lautrec, Cezanne e Renoir.
Seine Werke waren in einer Ausstellung in Brüssel neben Toulouse Lautrec, Cezanne und Renoir gezeigt worden.
"The Red Vineyard" had sold for the decent sum of 400 francs.
O|Vermelho|Vinhedo|tinha|vendido|por|a|decente|quantia|de|francos
その|赤い|ブドウ畑|持っていた|売れた|〜のために|その|まともな|金額|〜の|フラン
Le|Rouge|Vignoble|avait|vendu|pour|la|décente|somme|de|francs
красная|красная|винодельня|продалась|продалась|за|приличную|приличную|сумму|в|франков
Der|Rote|Weinberg|hatte|verkauft|für|die|anständige|Summe|von|Francs
الكرمة الحمراء كانت قد بيعت ب 400 فرنك
"Crveni vinograd" je prodan za pristojnu sumu od 400 franaka.
"El Viñedo Rojo" fue vendido por la decente suma de 400 francos.
"تاکستان قرمز" به مبلغ آبرومند 400 فرانک به فروش رفته بود.
'अंगूर के लाल बाग़' 400 फ़्रैंक के अच्छे दाम में बिकी थी।
A Vörös szőlőskertek című festménye egy tisztességes összegért, 400 frankért, kelt el,
"Il Vigneto Rosso" era stato venduto per la decente somma di 400 franchi.
De Rode Wijngaard werd voor het nette bedrag van 400 Franc verkocht
"Czerwona Winnica" została sprzedana za niezłą sumę 400 franków.
Kırmızı Üzüm Bağı eseri makul bir fiyata, 400 franka satılmıştı.
“The Red Vineyard” (Cánh đồng nho đỏ) đã được bán với số tiền kha khá là 400 franc
画作《红色的葡萄园》买出了绝不算低的400法郎
画作《红色的葡萄园》买出了绝不算低的400法郎
"Le Vignoble Rouge" s'était vendu pour la somme décente de 400 francs.
"Красный виноградник" был продан за приличную сумму в 400 франков.
「赤いぶどう畑」は、400フランというまともな金額で売れた。
"A Vinha Vermelha" foi vendida por uma quantia decente de 400 francos.
"Der rote Weinberg" hatte sich für die anständige Summe von 400 Francs verkauft.
A major art critic had just published an article on him,
um|importante|arte|crítico|tinha|acabado|de publicar|um|artigo|sobre|ele
一つの|主要な|芸術|批評家|持っていた|ちょうど|出版した|一つの|記事|について|彼に
Un|grand|art|critique|avait|juste|publié|un|article|sur|lui
один|крупный|художественный|критик|имел|только что|опубликовал|артикль|статья|о|нем
ein|bedeutender|Kunst|Kritiker|hatte|gerade|veröffentlicht|einen|Artikel|über|ihn
ونشر عنه ناقد فني كبير مقالا. وفقط قبل وفاته ب شهرين
Veliki umjetnički kritičar objavio je članak o njemu,
Un conocido crítico de arte publicó un artículo sobre él,
یک منتقد هنری ارشد درباره اش مقاله ای منتشر کرده بود،
एक बड़े कला समीक्षक ने उनके काम पर एक लेख लिखा था,
egy jelentős műkritikus cikket közölt róla,
Un importante critico d'arte aveva pubblicato un articolo su di lui,
een belangrijke kunstcriticus had net een artikel over hem gepubliceerd
Znany krytyk sztuki opublikował artykuł o Vincencie,
Büyük bir sanat eleştirmeni onun hakkında makale yayınlamış,
Một nhà phê bình nghệ thuật lớn vừa mới xuất bản một bài báo về ông,
一位重要的艺术评论家刚发表了一篇关于他的文章
一位重要的艺术评论家刚发表了一篇关于他的文章
Un critique d'art majeur venait de publier un article sur lui,
Крупный арт-критик только что опубликовал статью о нём,
著名な美術評論家が彼についての記事を発表したばかりだった、
Um importante crítico de arte havia acabado de publicar um artigo sobre ele,
Ein bedeutender Kunstkritiker hatte gerade einen Artikel über ihn veröffentlicht,
and only two months before his death,
e|apenas|dois|meses|antes de|sua|morte
そして|たった|二つの|月|前に|彼の|死
et|seulement|deux|mois|avant|sa|mort
и|только|два|месяца|до|его|смерти
und|nur|zwei|Monate|vor|seinem|Tod
a samo dva mjeseca prije njegove smrti,
y solo dos meses antes de su muerte, diez de sus obras fueron expuestas en una exhibición de arte en París,
و تنها دو ماه قبل از مرگش
और उनकी मौत से बस दो महीने पहले
és mindössze két hónappal a halála előtt
e solo due mesi prima della sua morte,
en slechts twee maanden voor zijn dood werden 10 van zijn werken tentoongesteld
a jedynie dwa miesiące przed śmiercią,
ve ölümünden sadece iki ay önce
và chỉ hai tháng trước khi qua đời,
而在他去世前的两个月
而在他去世前的两个月
et seulement deux mois avant sa mort,
и всего за два месяца до его смерти,
そして彼の死のわずか2ヶ月前、
e apenas dois meses antes de sua morte,
und nur zwei Monate vor seinem Tod,
ten of his works went on display in a major show in Paris, attended by the president of France.
dez|de|suas|obras|foram|em|exibição|em|uma|importante|exposição|em|Paris|assistida|por|o|presidente|da|França
十|の|彼の|作品|行った|に|展示|に|一つの|主要な|展覧会|に|パリ|出席した|によって|その|大統領|の|フランス
dix|de|ses|œuvres|ont|en|exposition|dans|une|majeure|exposition|à|Paris|assistée|par|le|président|de|France
десять|из|его|работы|пошли|на|выставка|в|артикль|крупной|выставке|в|Париже|посещаемой|президентом|артикль|президент|Франции|
zehn|von|seinen|Werken|gingen|in|Ausstellung|in|einer|großen|Schau|in|Paris|besucht|von|dem|Präsidenten|von|Frankreich
10 من أعماله عرضت في معرض ضخم في باريس والتي حضرها رئيس فرنسا
deset njegovih radova bilo je izloženo na velikoj izložbi u Parizu, kojoj je prisustvovao i predsjednik Francuske.
la cual fue visitada por el presidente de Francia.
ده تا از آثارش در یک نمایشگاه عمده در پاریس به نمایش گذارده شد که رییس جمهور فرانسه در آنجا حضور یافته بود.
उनके दस चित्र पेरिस की एक बड़ी प्रदर्शनी में थे,जिसमें राष्ट्रपति भी आए थे।
tíz művét mutatták be egy nagyszabású párizsi kiállításon, amelyre a francia elnök is ellátogatott.
dieci dei suoi lavori furono messi in mostra in un importante show a Parigi, a cui partecipò il presidente della Francia.
in een belangrijke show in Parijs, bezocht door de president van Frankrijk
dziesięć jego obrazów dostało się na ekspozycję podczas jednego z większych wydarzeń w Paryżu, na którym zjawił się nawet ówczesny prezydent Francji.
eserlerinden on tanesi Paris'te Fransa cumhurbaşkanının da katıldığı büyük bir gösteride sergilenmişti.
mười tác phẩm của họa sĩ đã được trưng bày trong một buổi triển lãm lớn ở Paris, với sự tham dự của tổng thống Pháp.
他的十幅作品在巴黎的一个大型展览上展出 法国总统也出席了展览
他的十幅作品在巴黎的一个大型展览上展出 法国总统也出席了展览
dix de ses œuvres ont été exposées dans une grande exposition à Paris, à laquelle assistait le président de la France.
десять его работ были выставлены на крупной выставке в Париже, на которую пришёл президент Франции.
彼の作品10点がフランス大統領が出席するパリの大規模な展示会で展示された。
dez de suas obras foram exibidas em uma grande mostra em Paris, com a presença do presidente da França.
wurden zehn seiner Werke in einer großen Ausstellung in Paris gezeigt, die vom Präsidenten Frankreichs besucht wurde.
Vincent Van Gogh was on the verge of success,
Vincent|Van|Gogh|estava|à|beira|beira|de|sucesso
ヴィンセント|ヴァン|ゴッホ|だった|の|その|瀬戸際|の|成功
Vincent|Van|Gogh|était|sur|le|point|de|succès
Винсент|Ван|Гог|был|на|грани|грани|успеха|
Vincent|Van|Gogh|war|am|dem|Rande|von|Erfolg
ڤنسنت ڤان كوخ كان على بعد خطوة واحدة من النجاح
Vincent Van Gogh bio je na pragu uspjeha,
En el momento en el que Vincent Van Gogh se quitó la vida,
وینسنت ون گوک در لبه موفقیت بود.
विंसेंट सफलता की सीमा पर थे
Vincent van Gogh a siker küszöbén állt,
Vincent Van Gogh era sull'orlo del successo,
Vincent van Gogh stond op het punt van doorbreken
Vincent van Gogh był o krok od sławy
Vincent van Gogh başarının eşiğindeydi,
Vincent Van Gogh đang trên đà tiến tới thành công,
文森特·凡高与成功已近在咫尺
文森特·凡高与成功已近在咫尺
Vincent Van Gogh était sur le point de réussir,
Винсент Ван Гог был на грани успеха,
フィンセント・ファン・ゴッホは成功の瀬戸際にいた、
Vincent Van Gogh estava à beira do sucesso,
Vincent Van Gogh stand kurz vor dem Erfolg,
and may have killed himself at the very moment he was going to become what he had always wanted.
e|pode|ter|matado|a si mesmo|no|o|próprio|momento|ele|estava|prestes|a|tornar-se|o que|ele|tinha|sempre|desejado
そして|かもしれない|持っている|殺した|自分自身を|その|その|まさに|瞬間|彼が|だった|行こうとしている|するために|なる|何|彼が|持っていた|いつも|欲しかった
et|pourrait|avoir|tué|lui-même|au||très|moment|il|était|sur le point|de|devenir|ce que|il|avait|toujours|voulu
и|может|вспомогательный глагол|убил|себя|в|тот|самый|момент|он|был|собирался|инфинитивный союз|стать|тем|он|имел|всегда|хотел
und|könnte|haben|getötet|sich selbst|in|dem|aller|Moment|er|war|im Begriff|zu|werden|was|er|hatte|immer|gewollt
وربما قد قتل نفسه في اللحظة التي كان سيصبح فيها ما تمناه طوال حياته
a možda se i ubio u trenutku kad je trebao postati ono što je oduvijek želio.
casi había llegado al éxito que siempre había querido.
و احتمالا در همان لحظه ی رسیدن به چیزی که همیشه درپی آن بود، خودکشی کرده بود.
और शायद खुद को तभी मार लिया जब वे वो बनने को थे जो वे हमेशा से बनना चाहते थे।
és talán éppen abban a pillanatban lett öngyilkos, amikor azzá vált volna, ami mindig is lenni akart.
e forse si è ucciso esattamente nel momento in cui stava per diventare ciò che aveva sempre voluto.
en heeft mogelijk net op het moment zelfmoord gepleegd waarop hij zou worden wat hij altijd wilde.
i prawdopodobnie zabił się w momencie, w którym właśnie miał stać się tym, do czego od zawsze dążył.
ve belki de kendisini tam daima olmak istediği kişi olabileceği anda öldürmüştü.
而在梦想即将达成的前一刻 他终结了自己的生命
而在梦想即将达成的前一刻 他终结了自己的生命
et il a peut-être mis fin à ses jours au moment même où il allait devenir ce qu'il avait toujours voulu.
и, возможно, покончил с собой в тот самый момент, когда собирался стать тем, кем всегда хотел быть.
そして、彼が常に望んでいたものになる瞬間に、自ら命を絶った可能性がある。
e pode ter se matado no exato momento em que estava prestes a se tornar o que sempre quis.
und sich möglicherweise in dem Moment das Leben genommen hat, in dem er das werden wollte, was er sich immer gewünscht hatte.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:AudnYDx4=7.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.81
fr:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=236 err=22.88%)