×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Greek Vocabulary Lessons, The Greek adverbs ''απλά'' and ''… – Text to read

Greek Vocabulary Lessons, The Greek adverbs ''απλά'' and ''απλώς'' and how to use them.

Principiante 2 di greco lesson to practice reading

Inizia a seguire questa lezione ora

The Greek adverbs ''απλά'' and ''απλώς'' and how to use them.

Αγαπητοί μαθητές, γεια σας.

Η φίλη μας Αλεξία, μας ζήτησε να εξηγήσουμε ποιά είναι η διαφορά των λέξεων απλά και απλώς.

Μπορεί κάποιοι να νομίζουν ότι αυτές οι δύο λέξεις έχουν ακριβώς την ίδια σημασία, αλλά δεν είναι έτσι.

Έχουν μεγάλη διαφορά.

Καταρχάς, και οι δύο λέξεις είναι επιρρήματα.

Το επίρρημα «απλά», σημαίνει με απλό τρόπο, με απλότητα.

Ενώ το επίρρημα «απλώς», σημαίνει μόνο αυτό και όχι κάτι άλλο.

Για να καταλάβετε τη σημασία των δύο επιρρημάτων, σας δίνω παραδείγματα για το κάθε ένα.

Για το επίρρημα «απλά», λέμε:

«Ο καθηγητής αυτός έχει την ικανότητα να μιλά απλά κι έτσι τον καταλαβαίνουν σχεδόν όλοι».

Μιλά δηλαδή με απλό τρόπο.

Άλλο παράδειγμα, «Τον αγαπούν όλοι, συγγενείς και φίλοι, διότι συμπεριφέρεται απλά», δηλαδή με απλότητα.

Ακόμη λέμε, «Το καινούριο μου σπίτι, θέλω να το διακοσμήσω απλά,

γιατί δε μου αρέσουν οι υπερβολές», χωρίς πολλά στολίδια δηλαδή.

Και τέλος, «Η Μαρία ντύνεται απλά και αυτό μου αρέσει πολύ»,

δηλαδή με απλά και λιτά ρούχα.

Όσον αφορά το επίρρημα «απλώς», λέμε:

«Δεν έχει τίποτα. Απλώς, έφαγε πάρα πολύ και νυστάζει».

Το μόνο, που έχει δηλαδή, είναι ότι νυστάζει. Δεν έχει τίποτα άλλο.

Επίσης λέμε, «Μην του δίνεις σημασία. Απλώς δεν ξέρει τι λέει».

Δηλαδή, το μόνο πρόβλημα, είναι ότι δεν καταλαβαίνει πως αυτά που λέει δεν είναι σωστά.

Ακόμη ένα πράδειγμα. «Θέλω απλώς να ξεκουραστώ».

Το μόνο που θέλω είναι να ξεκουραστώ και τίποτα άλλο.

Και τέλος, «Δεν του μίλησα άσχημα, απλώς τον κοίταξα αυστηρά». Το μόνο που έκανα, ήταν να τον κοιτάξω αυστηρά.

Πολλές φορές, κάνουμε λάθη όταν μιλάμε και πρέπει να χρησιμοποιήσουμε ένα από τα δύο αυτά επιρρήματα.

Έτσι τις περισσότερες φορές θα ακούσετε να λένε:

«Απλά και μόνο».

Αυτή η φράση όμως, είναι λάθος. Ο σωστός τρόπος είναι: «Μόνο και μόνο ή απλώς και μόνο».

«Μόνο και μόνο επειδή διαφώνησες μαζί του, να ξέρεις πως δεν πρόκειται να σου ξαναμιλήσει»

ή «Τα έκανε όλα αυτά, απλώς και μόνο για να λύσει την παρεξήγηση».

Αυτά για σήμερα.

Ελπίζω να βοηθήσαμε τη φίλη μας Αλεξία και όλους εσάς, στο πως να χρησιμοποιείτε αυτά τα δύο επιρρήματα.

Γράψτε μας κι εσείς τα δικά σας σχόλια πιο κάτω ή απορίες που έχετε κι εμείς θα σας απαντήσουμε με ένα βίντεο μάθημα.

Γεια σας για την ώρα!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE