×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Saldi di Capodanno Fino al 50% di sconto
image

江戸小話, ネズミおろし

ネズミ おろし

ネズミ おろし

「 近頃 は ネズミ が 出て 困って いる んだ 。 か と 言って 、 ネコ は 嫌いだ し 。 いくら ネズミ 取り を 仕掛けて も 、 いっこうに ネズミ は かから ない し 。 どう すれば いい の か 」 男 が 相談 する と 、 物知り な 男 が 言い ました 。 「 それ なら 良い 方法 が ある が 、 ネズミ の 出る 穴 は どれ だい ? 」 「 ほれ 、 あの 穴 から 出入り する んだ 」 男 が 部屋 の すみ の 穴 を 指差す と 、 物知り な 男 は 言い ました 。 「 では 、 あの 穴 の 下 へ 、 おろし 金 を 置いて おき な 」 「 ほう 、 そう すりゃ あ 、 もう 出 ない の かい ? 」 男 は 感心 して 言う と 、 物知り な 男 は 大きく 頷いて 。 「 出 ない わけで は ない が 、 ネズミ が 出たり 入ったり する たび に 、 おろし 金 で ちょっと ずつ すり減って しまい 、 最後に は なく なって しまう わ 」

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい )

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE