×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

Introduction to French Poetry, Guillaume Apollinaire (1880-… – Text to read

Introduction to French Poetry, Guillaume Apollinaire (1880-1918) : Les colchiques

Avanzato 1 di francese lesson to practice reading

Inizia a seguire questa lezione ora

Guillaume Apollinaire (1880-1918) : Les colchiques

Le pré est vénéneux mais joli en automne Les vaches y paissant Lentement s'empoisonnent Le colchique couleur de cerne et de lilas Y fleurit tes yeux sont comme cette fleur-là Violâtres comme leur cerne et comme cet automne Et ma vie pour tes yeux lentement s'empoisonne

Les enfants de l'école viennent avec fracas Vêtus de hoquetons et jouant de l'harmonica Ils cueillent les colchiques qui sont comme des mères Filles de leurs filles et sont couleur de tes paupières

Qui battent comme les fleurs battent au vent dément

Le gardien du troupeau chante tout doucement Tandis que lentes et meuglant les vaches abandonnent Pour toujours ce grand pré mal fleuri par l'automne

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE