×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

innerFrench Podcast - Episodes #97 Onward, #110 - Qui vote pour qui ? (1)

#110 - Qui vote pour qui ? (1)

Hugo: Salut à toutes et à tous. Bienvenue pour ce 110ᵉ épisode.

Ingrid: [00:00:17] Salut, salut !

Hugo: [00:00:19] Encore une fois, on va discuter de politique avec Ingrid. Alors c'est vrai qu'on en parle beaucoup en ce moment, mais comme vous le savez, c'est une année particulière pour les Français. C'est une année d'élections présidentielles. Et ce qui est intéressant, c'est que cette élection (donc on est en 2022, pour ceux qui écouteront l'épisode plus tard), cette élection de 2022 a confirmé un bouleversement profond de la scène politique française. Un bouleversement, comment on pourrait expliquer ça ? C'est un changement assez radical, un changement profond ?

Ingrid: [00:00:58] Mmmh mmmh. Oui.

Hugo: [00:00:58] Ouais, un bouleversement. Alors, qu'est-ce qui a changé exactement dans la scène politique française ? En fait, depuis les années 80, sur la scène politique française, il y avait une opposition entre gauche et droite, comme dans beaucoup de pays. La gauche, incarnée par le Parti socialiste et la droite par le Parti républicain, qui a changé de nom plusieurs fois pendant cette période et qui maintenant s'appelle Les Républicains. Il y a eu juste une exception en 2002, quand le parti d'extrême droite, le Front national, est arrivé au second tour de l'élection présidentielle avec la candidature de Jean-Marie Le Pen, qui est le père de l'actuelle Présidente du parti d'extrême droite, Marine Le Pen. Donc ça, c'était juste une exception. Mais jusqu'à 2017, il y avait vraiment cette opposition classique gauche droite avec ces deux grands partis qui représentaient la grande majorité des électeurs français. Mais depuis 2017, les cartes ont été rebattues. La donne a changé. Et maintenant, en France, on peut dire qu'il y a trois blocs sur la scène politique, deux extrêmes (extrême gauche, extrême droite). Bon, il y a quelques polémiques à ce sujet. Tous les analystes ne sont pas d'accord, mais de manière un peu schématique, un peu caricaturale, on peut le voir comme ça. Il y a les deux blocs extrêmes et au centre, un troisième bloc qui est le bloc majoritaire représenté par Emmanuel Macron. Alors dans cet épisode avec Ingrid, on va essayer de vous aider à mieux comprendre le résultat de cette élection présidentielle en analysant un peu le profil des électeurs et vous aider à mieux comprendre cette nouvelle dynamique avec ces trois blocs qui sont aujourd'hui en place.

Ingrid: [00:03:03] Dans une première partie, on va vous parler, bien sûr d'Emmanuel Macron, Emmanuel Macron, qui vient juste d'être réélu Président de la République française. Alors c'est quelque chose d'assez intéressant puisque c'est le premier Président de la cinquième République à avoir été réélu. Il y avait aussi Jacques Chirac et François Mitterrand, mais pour ces deux-là, c'est un peu particulier parce que c'était une période de cohabitation. On vous a parlé de la cohabitation dans notre podcast numéro 108, je crois. C'est ça ? Sur les élections présidentielles. Mais donc, Emmanuel Macron est le tout premier Président à avoir été réélu sans avoir vécu une période de cohabitation avec un autre parti. Mais ça, c'est pour la bonne nouvelle. Après, il y a une nouvelle un peu moins bonne pour notre Président. C'est qu'on dit beaucoup que c'est le Président le plus mal élu de la cinquième République. Alors, qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire que finalement, en terme de nombre d'électeurs, ou plutôt de pourcentage d'électeurs inscrits sur les listes électorales, son score est très bas. Alors, par rapport à 2017, au deuxième tour, Emmanuel Macron a perdu près de 2 millions d'électeurs. A titre de comparaison, Marine Le Pen, elle a gagné 2,5 millions d'électeurs entre le deuxième tour de 2017 et celui de 2022.

Au total, Emmanuel Macron a été réélu par seulement 38,52 % des électeurs inscrits, donc même pas 40 %. C'est le deuxième pire taux de la cinquième République, juste après Georges Pompidou. Alors Georges Pompidou, il avait fait un tout petit peu moins que ça et c'était une situation très, très particulière puisque Charles de Gaulle venait juste de démissionner après les manifestations étudiantes, et donc Pompidou est un peu arrivé comme ça, sorti de nulle part, sans avoir pu faire une campagne, en période de crise. Donc, on peut dire que Emmanuel Macron, lui, n'a pas eu ce contexte là. Et donc son score, son très mauvais score par rapport au nombre d'inscrits ne s'explique pas forcément par un contexte spécial actuel. Donc on vous expliquera après, au fur et à mesure du podcast, on essayera d'expliquer pourquoi une si basse popularité. Il y a eu beaucoup, beaucoup d'abstention déjà. Donc c'est une des raisons qui expliquent ce score bas chez le Président élu. Il y a eu une abstention quasiment deux fois plus élevée dans les Dom Tom, par exemple. Dans les… Alors Hugo, tu me notais…

Hugo: [00:06:12] Les DROM-COM, il faut dire.

Ingrid: [00:06:13] Les DROM-COM, c'est le nouveau nom, c'est ça ?

Hugo: [00:06:15] Ouais. Maintenant, il faut dire de DROM-COM. Je crois que ça veut dire départements et régions d'Outre-mer. Et COM, c'est peut-être communauté d'Outre-mer. À vérifier.

Ingrid: [00:06:28] Ok.

Hugo: [00:06:29] Dans les DROM-COM.

Ingrid: [00:06:30] C'est bizarre, j'avais… Je pense que je l'ai vu écrit, mais je l'ai jamais entendu, donc c'est pour ça, j'ai eu un peu de difficulté à le prononcer. Comment je dis ça ?

Hugo: [00:06:39] Donc pour expliquer ce que c'est, ce sont les régions et les départements qui ne sont pas en France métropolitaine.

Ingrid: [00:06:49] Ouais, donc, il y a La Réunion et Mayotte qui sont vers l'Afrique, dans l'océan Indien, il y en a trois autres dans les Caraïbes. Et puis je pense que ça a aussi tout ceux du Pacifique : Tahiti, la Polynésie française, etc. Voilà.

Hugo: [00:07:05] C'est ça.

Ingrid: [00:07:06] C'est compliqué la géographie de la France. Donc dans ces territoires-là, qui sont éloignés donc de ce qu'on appelle la France métropolitaine, il y a eu plus de la moitié des électeurs qui ne sont pas allés voter, 53 %. Chez les Français établis hors de France, donc bah comme toi Hugo…

Hugo: [00:07:29] Moi. Les expatriés.

Ingrid: [00:07:30] Il y a eu 60 % d'abstention, dont tu ne fais pas partie Hugo, puisque tu es allé voter aux deux tours.

Hugo: [00:07:36] Non, moi j'ai rempli mon devoir de citoyen, j'ai voté aux deux tours. Et à titre de comparaison, la moyenne nationale de l'abstention, il me semble que c'était aux alentours de 32 % quelque chose comme ça. Donc quasiment un tiers des électeurs français ne sont pas allés voter à cette élection.

Ingrid: [00:07:55] Oui, voilà. Donc il y a des catégories qui sont qui sont encore moins aller voter. Comme dans ces territoires ou les jeunes par exemple. Les jeunes de 18 à 24 ans sont 41 % à ne pas être allés voter. Mais de manière générale, de toute façon, il y a eu beaucoup d'abstention chez toute la population. Je pense que finalement, ceux qui votent le plus, c'est les plus âgés. Il me semble. J'ai pas les chiffres là sous les yeux… Voilà.

Hugo: [00:08:22] Oui. Oui, oui. Les plus âgés. Il me semble que chez les plus de 70 ans, il y a seulement 15 % d'abstention ou quelque chose comme ça. Donc les personnes âgées remplissent leur devoir.

Ingrid: [00:08:31] Ouais, ouais, ouais, mais bon. On va vous dire juste après pour qui votent les personnes âgées et ça explique beaucoup de choses. Alors, donc pourquoi les gens ne sont pas allés voter ? Bah déjà il y a la guerre en Ukraine qui a beaucoup joué. La campagne a été éclipsée par la guerre en Ukraine, mais aussi avant par la crise sanitaire. Aussi, il y a eu des mouvements protestataires dans les territoires d'Outre-mer ou en Corse qui ont exacerbé la défiance vis-à-vis du système politique actuel. Alors, «exacerbé», ça veut dire exagéré, mis en relief. Euh voilà…

Hugo: [00:09:10] Amplifié.

Ingrid: [00:09:11] Amplifié. Et voilà. Et puis il y a en général un sentiment de mépris des pouvoirs publics dans chez ces populations. Et puis il y a aussi eu des mouvements indépendantistes qui ont relayé des appels au boycott du scrutin présidentiel. Donc voilà, beaucoup de raisons mélangées, mais globalement beaucoup de raisons de se méfier de la politique et aussi un sentiment que les jeux étaient déjà faits, que de toute façon, le vote ne sert à rien. Beaucoup, je pense la majorité des Français pensaient : «de toute façon ça va être Macron-Le Pen, Macron va gagner. C'est bon, mon vote ne sert à rien». Euh donc voilà. Voilà.

Hugo: [00:10:02] C'est vrai que c'était un peu le résultat annoncé par les médias depuis déjà un ou deux ans.

Ingrid: [00:10:07] Oui.

Hugo: [00:10:07] Donc effectivement on avait l'impression que voilà. Comme tu as dit, les dés avaient déjà été jetés, les jeux étaient déjà faits et que notre vote ne changerait rien au résultat final.

Ingrid: [00:10:23] Voilà donc Emmanuel Macron a été élu par finalement peu de personnes dans un contexte où beaucoup ne sont pas allés voter. Et puis beaucoup ont voté pour lui, pas forcément pour les bonnes raisons. Et ça, Hugo, je te laisse expliquer un petit peu qui, pourquoi, les gens sont allés voter pour Emmanuel Macron.

Hugo: [00:10:43] C'est vrai effectivement que parmi les électeurs d'Emmanuel Macron, il y a beaucoup de castors. Alors ça, c'est une expression que j'ai expliquée dans la vidéo que j'ai publiée la semaine dernière justement sur la chaîne YouTube, pour parler des dix expressions préférées d'Emmanuel Macron. Alors, un castor, qu'est-ce que c'est ? C'est un animal qui vit en général dans les lacs ou les rivières, qui a une queue plate et c'est un rongeur, donc comme un espèce de, une espèce de gros rat, qui est très connu parce qu'il construit des barrages. Il construit des barrages pour retenir l'eau. Et donc, pourquoi on dit que certains des électeurs d'Emmanuel Macron sont des castors ? Simplement parce qu'ils ont voté pour lui uniquement pour faire barrage. Faire barrage à qui ? À Marine Le Pen et à l'extrême droite. Ça, c'est une expression qu'on entend très souvent et maintenant, qui devient de plus en plus populaire au moment des élections présidentielles. Quand un ou une candidate d'extrême droite se retrouve au second tour, les Français se transforment en castors pour lui faire barrage, pour empêcher ce candidat de gagner. Alors c'est difficile d'estimer exactement le nombre de personnes qui ont voté pour Emmanuel Macron uniquement pour faire barrage à Marine Le Pen. Mais d'après les différents sondages, ça représente entre 40 et 50% des électeurs. C'est assez énorme. Moi, j'étais assez choqué de voir ça. Quasiment la moitié des personnes qui ont voté pour Emmanuel Macron l'ont fait uniquement pour faire barrage à Marine Le Pen et pas parce qu'ils étaient d'accord avec son programme ou par adhésion personnelle. D'ailleurs, même Emmanuel Macron en est conscient et il l'a admis dans son discours de victoire. Il a dit, je cite : «Je sais aussi que nombre de nos compatriotes ont voté ce jour pour moi, non pour soutenir les idées que je porte, mais pour faire barrage à celles de l'extrême droite». Dans tous les cas, Emmanuel Macron, c'est le candidat qui a le moins convaincu, convaincu les électeurs (pardon) sur son programme ou son projet politique. En fait, une grande partie de ces électeurs ont voté pour lui simplement par défaut. Quand on fait quelque chose par défaut, ça veut dire parce qu'on n'a pas de meilleure option. C'est la seule option qui nous reste, «faire quelque chose par défaut». Donc les Français ont voté pour lui, en premier lieu, pas pour ses idées politiques, mais pour faire barrage. Et aussi ceux qui n'ont pas voté pour faire barrage, ils l'ont fait parce qu'ils se disaient qu'Emmanuel Macron ferait un bon Président, parce qu'il a ce qu'on appelle une stature présidentielle. C'est facile de l'imaginer comme Président, d'autant plus facile qu'il l'a déjà été pendant cinq ans. Donc on se dit qu'il a les épaules pour assurer ce rôle. Ça aussi, cette expression, «avoir les épaules pour faire quelque chose». Les épaules, c'est la partie supérieure des bras. Par exemple, quand on porte un sac, on le met sur ses épaules. Donc, avoir les épaules pour faire quelque chose, ça veut dire avoir la force ou le courage pour faire quelque chose. On se dit qu'Emmanuel Macron a les épaules pour être Président. Il l'a déjà prouvé parce qu'il l'a été pendant cinq ans, qu'on considère qu'il a été un bon ou un mauvais Président, voilà, on sait qu'il est capable de remplir cette fonction. Et une partie de ses électeurs ont aussi voté pour lui parce que c'est celui qui les rassurait le plus sur les questions internationales. C'est vrai qu'il a été assez bon dans sa gestion du conflit en Ukraine et on a vu qu'il était très actif sur la question. Le Président ukrainien Volodymyr Zelenski, a notamment salué la victoire d'Emmanuel Macron en disant qu'il était un vrai ami de l'Ukraine. Donc voilà, c'est vrai qu'Emmanuel Macron a cet avantage de rassurer au niveau de sa capacité à gérer les conflits diplomatiques, également tout ce qui concerne l'Union européenne et l'économie.


#110 - Qui vote pour qui ? (1) #110 - Who's voting for whom (1) #110 - Quién vota a quién (1) #110 - Quem está a votar em quem (1) #110 - Vem röstar på vem (1)

Hugo: Salut à toutes et à tous. Bienvenue pour ce 110ᵉ épisode.

Ingrid: [00:00:17] Salut, salut !

Hugo: [00:00:19] Encore une fois, on va discuter de politique avec Ingrid. Alors c'est vrai qu'on en parle beaucoup en ce moment, mais comme vous le savez, c'est une année particulière pour les Français. So it's true that we talk about it a lot at the moment, but as you know, it's a special year for the French. C'est une année d'élections présidentielles. Et ce qui est intéressant, c'est que cette élection (donc on est en 2022, pour ceux qui écouteront l'épisode plus tard), cette élection de 2022 a confirmé un bouleversement profond de la scène politique française. And what is interesting is that this election (so we are in 2022, for those who will listen to the episode later), this 2022 election confirmed a profound upheaval in the French political scene. Un bouleversement, comment on pourrait expliquer ça ? C'est un changement assez radical, un changement profond ? Is it a fairly radical change, a profound change?

Ingrid: [00:00:58] Mmmh mmmh. Oui.

Hugo: [00:00:58] Ouais, un bouleversement. Hugo: [00:00:58] Yeah, an upheaval. Alors, qu'est-ce qui a changé exactement dans la scène politique française ? So what exactly has changed in the French political scene? En fait, depuis les années 80, sur la scène politique française, il y avait une opposition entre gauche et droite, comme dans beaucoup de pays. La gauche, incarnée par le Parti socialiste et la droite par le Parti républicain, qui a changé de nom plusieurs fois pendant cette période et qui maintenant s'appelle Les Républicains. Il y a eu juste une exception en 2002, quand le parti d'extrême droite, le Front national, est arrivé au second tour de l'élection présidentielle avec la candidature de Jean-Marie Le Pen, qui est le père de l'actuelle Présidente du parti d'extrême droite, Marine Le Pen. Donc ça, c'était juste une exception. Mais jusqu'à 2017, il y avait vraiment cette opposition classique gauche droite avec ces deux grands partis qui représentaient la grande majorité des électeurs français. Mais depuis 2017, les cartes ont été rebattues. But since 2017, the cards have been reshuffled. La donne a changé. The situation has changed. Et maintenant, en France, on peut dire qu'il y a trois blocs sur la scène politique, deux extrêmes (extrême gauche, extrême droite). Bon, il y a quelques polémiques à ce sujet. Well, there are some controversies about this. Tous les analystes ne sont pas d'accord, mais de manière un peu schématique, un peu caricaturale, on peut le voir comme ça. Not all analysts agree, but in a somewhat schematic, somewhat caricatural way, we can see it like that. Il y a les deux blocs extrêmes et au centre, un troisième bloc qui est le bloc majoritaire représenté par Emmanuel Macron. Alors dans cet épisode avec Ingrid, on va essayer de vous aider à mieux comprendre le résultat de cette élection présidentielle en analysant un peu le profil des électeurs et vous aider à mieux comprendre cette nouvelle dynamique avec ces trois blocs qui sont aujourd'hui en place.

Ingrid: [00:03:03] Dans une première partie, on va vous parler, bien sûr d'Emmanuel Macron, Emmanuel Macron, qui vient juste d'être réélu Président de la République française. Alors c'est quelque chose d'assez intéressant puisque c'est le premier Président de la cinquième République à avoir été réélu. Il y avait aussi Jacques Chirac et François Mitterrand, mais pour ces deux-là, c'est un peu particulier parce que c'était une période de cohabitation. On vous a parlé de la cohabitation dans notre podcast numéro 108, je crois. C'est ça ? Sur les élections présidentielles. Mais donc, Emmanuel Macron est le tout premier Président à avoir été réélu sans avoir vécu une période de cohabitation avec un autre parti. But then, Emmanuel Macron is the very first President to have been re-elected without having lived through a period of cohabitation with another party. Mais ça, c'est pour la bonne nouvelle. Après, il y a une nouvelle un peu moins bonne pour notre Président. C'est qu'on dit beaucoup que c'est le Président le plus mal élu de la cinquième République. It is because it is often said that he is the most poorly elected President of the Fifth Republic. Alors, qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire que finalement, en terme de nombre d'électeurs, ou plutôt de pourcentage d'électeurs inscrits sur les listes électorales, son score est très bas. This means that finally, in terms of the number of voters, or rather the percentage of voters registered on the electoral roll, his score is very low. Alors, par rapport à 2017, au deuxième tour, Emmanuel Macron a perdu près de 2 millions d'électeurs. A titre de comparaison, Marine Le Pen, elle a gagné 2,5 millions d'électeurs entre le deuxième tour de 2017 et celui de 2022.

Au total, Emmanuel Macron a été réélu par seulement 38,52 % des électeurs inscrits, donc même pas 40 %. In total, Emmanuel Macron was re-elected by only 38.52% of registered voters, so not even 40%. C'est le deuxième pire taux de la cinquième République, juste après Georges Pompidou. Alors Georges Pompidou, il avait fait un tout petit peu moins que ça et c'était une situation très, très particulière puisque Charles de Gaulle venait juste de démissionner après les manifestations étudiantes, et donc Pompidou est un peu arrivé comme ça, sorti de nulle part, sans avoir pu faire une campagne, en période de crise. So Georges Pompidou, he had done a little bit less than that and it was a very, very particular situation since Charles de Gaulle had just resigned after the student demonstrations, and so Pompidou arrived a bit like that, out of nowhere share, without having been able to campaign, in times of crisis. Donc, on peut dire que Emmanuel Macron, lui, n'a pas eu ce contexte là. So, we can say that Emmanuel Macron, he did not have this context there. Et donc son score, son très mauvais score par rapport au nombre d'inscrits ne s'explique pas forcément par un contexte spécial actuel. Donc on vous expliquera après, au fur et à mesure du podcast, on essayera d'expliquer pourquoi une si basse popularité. Il y a eu beaucoup, beaucoup d'abstention déjà. Donc c'est une des raisons qui expliquent ce score bas chez le Président élu. Il y a eu une abstention quasiment deux fois plus élevée dans les Dom Tom, par exemple. Abstention rates were almost twice as high in the French overseas departments and territories, for example. Dans les… Alors Hugo, tu me notais… In the... So Hugo, you were grading me...

Hugo: [00:06:12] Les DROM-COM, il faut dire.

Ingrid: [00:06:13] Les DROM-COM, c'est le nouveau nom, c'est ça ?

Hugo: [00:06:15] Ouais. Maintenant, il faut dire de DROM-COM. Now you have to say DROM-COM. Je crois que ça veut dire départements et régions d'Outre-mer. Et COM, c'est peut-être communauté d'Outre-mer. À vérifier.

Ingrid: [00:06:28] Ok.

Hugo: [00:06:29] Dans les DROM-COM.

Ingrid: [00:06:30] C'est bizarre, j'avais… Je pense que je l'ai vu écrit, mais je l'ai jamais entendu, donc c'est pour ça, j'ai eu un peu de difficulté à le prononcer. Comment je dis ça ?

Hugo: [00:06:39] Donc pour expliquer ce que c'est, ce sont les régions et les départements qui ne sont pas en France métropolitaine.

Ingrid: [00:06:49] Ouais, donc, il y a La Réunion et Mayotte qui sont vers l'Afrique, dans l'océan Indien, il y en a trois autres dans les Caraïbes. Et puis je pense que ça a aussi tout ceux du Pacifique : Tahiti, la Polynésie française, etc. Voilà.

Hugo: [00:07:05] C'est ça.

Ingrid: [00:07:06] C'est compliqué la géographie de la France. Donc dans ces territoires-là, qui sont éloignés donc de ce qu'on appelle la France métropolitaine, il y a eu plus de la moitié des électeurs qui ne sont pas allés voter, 53 %. Chez les Français établis hors de France, donc bah comme toi Hugo…

Hugo: [00:07:29] Moi. Les expatriés.

Ingrid: [00:07:30] Il y a eu 60 % d'abstention, dont tu ne fais pas partie Hugo, puisque tu es allé voter aux deux tours.

Hugo: [00:07:36] Non, moi j'ai rempli mon devoir de citoyen, j'ai voté aux deux tours. Et à titre de comparaison, la moyenne nationale de l'abstention, il me semble que c'était aux alentours de 32 % quelque chose comme ça. And for comparison, the national average of abstention, it seems to me that it was around 32% something like that. Donc quasiment un tiers des électeurs français ne sont pas allés voter à cette élection. So almost a third of French voters did not vote in this election.

Ingrid: [00:07:55] Oui, voilà. Donc il y a des catégories qui sont qui sont encore moins aller voter. Comme dans ces territoires ou les jeunes par exemple. Les jeunes de 18 à 24 ans sont 41 % à ne pas être allés voter. Mais de manière générale, de toute façon, il y a eu beaucoup d'abstention chez toute la population. Je pense que finalement, ceux qui votent le plus, c'est les plus âgés. I think that in the end, those who vote the most are the oldest. Il me semble. It seems to me. J'ai pas les chiffres là sous les yeux… Voilà. I don't have the figures there in front of me… There you go.

Hugo: [00:08:22] Oui. Oui, oui. Les plus âgés. The older ones. Il me semble que chez les plus de 70 ans, il y a seulement 15 % d'abstention ou quelque chose comme ça. It seems to me that among those over 70, there is only 15% abstention or something like that. Donc les personnes âgées remplissent leur devoir.

Ingrid: [00:08:31] Ouais, ouais, ouais, mais bon. Ingrid: [00:08:31] Yeah, yeah, yeah, but okay. On va vous dire juste après pour qui votent les personnes âgées et ça explique beaucoup de choses. Wir werden Ihnen gleich im Anschluss sagen, wen die Senioren wählen, und das erklärt eine Menge Dinge. We will tell you right after who the elderly vote for and that explains a lot of things. Alors, donc pourquoi les gens ne sont pas allés voter ? Bah déjà il y a la guerre en Ukraine qui a beaucoup joué. Bah schon da ist der Krieg in der Ukraine, der viel gespielt hat. Bah already there is the war in Ukraine which played a lot. La campagne a été éclipsée par la guerre en Ukraine, mais aussi avant par la crise sanitaire. Aussi, il y a eu des mouvements protestataires dans les territoires d'Outre-mer ou en Corse qui ont exacerbé la défiance vis-à-vis du système politique actuel. Also, there have been protest movements in the overseas territories or in Corsica which have exacerbated mistrust vis-à-vis the current political system. Alors, «exacerbé», ça veut dire exagéré, mis en relief. So, “exacerbated” means exaggerated, highlighted. Euh voilà…

Hugo: [00:09:10] Amplifié.

Ingrid: [00:09:11] Amplifié. Et voilà. Et puis il y a en général un sentiment de mépris des pouvoirs publics dans chez ces populations. Und dann gibt es in diesen Bevölkerungsgruppen im Allgemeinen ein Gefühl der Verachtung für die Behörden. And then there is generally a feeling of contempt for the public authorities in these populations. Et puis il y a aussi eu des mouvements indépendantistes qui ont relayé des appels au boycott du scrutin présidentiel. And then there were also independence movements which relayed calls for a boycott of the presidential election. Donc voilà, beaucoup de raisons mélangées, mais globalement beaucoup de raisons de se méfier de la politique et aussi un sentiment que les jeux étaient déjà faits, que de toute façon, le vote ne sert à rien. So there you have it, a lot of mixed reasons, but overall a lot of reasons to be wary of politics and also a feeling that the stakes were already cast, that voting is useless anyway. Beaucoup, je pense la majorité des Français pensaient : «de toute façon ça va être Macron-Le Pen, Macron va gagner. Many, I think the majority of French people thought: "anyway it's going to be Macron-Le Pen, Macron is going to win. C'est bon, mon vote ne sert à rien». It's good, my vote is useless. Euh donc voilà. Voilà.

Hugo: [00:10:02] C'est vrai que c'était un peu le résultat annoncé par les médias depuis déjà un ou deux ans.

Ingrid: [00:10:07] Oui.

Hugo: [00:10:07] Donc effectivement on avait l'impression que voilà. Comme tu as dit, les dés avaient déjà été jetés, les jeux étaient déjà faits et que notre vote ne changerait rien au résultat final. Wie Sie sagten, waren die Würfel bereits gefallen, das Spiel war bereits gefallen und unsere Stimme würde das Endergebnis nicht ändern. As you said, the die had already been cast, the game had already been decided and our vote would make no difference to the final result.

Ingrid: [00:10:23] Voilà donc Emmanuel Macron a été élu par finalement peu de personnes dans un contexte où beaucoup ne sont pas allés voter. Ingrid: [00:10:23] Also wurde Emmanuel Macron schließlich von wenigen Leuten in einem Umfeld gewählt, in dem viele nicht zur Wahl gingen. Et puis beaucoup ont voté pour lui, pas forcément pour les bonnes raisons. Et ça, Hugo, je te laisse expliquer un petit peu qui, pourquoi, les gens sont allés voter pour Emmanuel Macron. Und das, Hugo, ich lasse dich ein bisschen erklären, wer warum die Leute Emmanuel Macron gewählt haben. And that, Hugo, I let you explain a little bit who, why, people went to vote for Emmanuel Macron.

Hugo: [00:10:43] C'est vrai effectivement que parmi les électeurs d'Emmanuel Macron, il y a beaucoup de castors. Hugo: [00:10:43] It is indeed true that among Emmanuel Macron's voters, there are a lot of beavers. Alors ça, c'est une expression que j'ai expliquée dans la vidéo que j'ai publiée la semaine dernière justement sur la chaîne YouTube, pour parler des dix expressions préférées d'Emmanuel Macron. Alors, un castor, qu'est-ce que c'est ? So what is a beaver? C'est un animal qui vit en général dans les lacs ou les rivières, qui a une queue plate et c'est un rongeur, donc comme un espèce de, une espèce de gros rat, qui est très connu parce qu'il construit des barrages. It's an animal that generally lives in lakes or rivers, has a flat tail and is a rodent, so like a species of, a species of large rat, which is very well known because it builds dams. Il construit des barrages pour retenir l'eau. Er baut Dämme, um Wasser zurückzuhalten. Et donc, pourquoi on dit que certains des électeurs d'Emmanuel Macron sont des castors ? Simplement parce qu'ils ont voté pour lui uniquement pour faire barrage. Einfach, weil sie ihn nur zum Blockieren gewählt haben. Faire barrage à qui ? Block who? À Marine Le Pen et à l'extrême droite. Ça, c'est une expression qu'on entend très souvent et maintenant, qui devient de plus en plus populaire au moment des élections présidentielles. Das ist ein Ausdruck, den wir sehr oft hören und der gerade zur Zeit der Präsidentschaftswahlen immer beliebter wird. That is an expression that we hear very often and now, which becomes more and more popular at the time of the presidential elections. Quand un ou une candidate d'extrême droite se retrouve au second tour, les Français se transforment en castors pour lui faire barrage, pour empêcher ce candidat de gagner. Alors c'est difficile d'estimer exactement le nombre de personnes qui ont voté pour Emmanuel Macron uniquement pour faire barrage à Marine Le Pen. Mais d'après les différents sondages, ça représente entre 40 et 50% des électeurs. C'est assez énorme. Es ist ziemlich groß. Moi, j'étais assez choqué de voir ça. Quasiment la moitié des personnes qui ont voté pour Emmanuel Macron l'ont fait uniquement pour faire barrage à Marine Le Pen et pas parce qu'ils étaient d'accord avec son programme ou par adhésion personnelle. Almost half of the people who voted for Emmanuel Macron did so solely to block Marine Le Pen and not because they agreed with his program or out of personal support. D'ailleurs, même Emmanuel Macron en est conscient et il l'a admis dans son discours de victoire. Moreover, even Emmanuel Macron is aware of this and he admitted it in his victory speech. Il a dit, je cite : «Je sais aussi que nombre de nos compatriotes ont voté ce jour pour moi, non pour soutenir les idées que je porte, mais pour faire barrage à celles de l'extrême droite». Dans tous les cas, Emmanuel Macron, c'est le candidat qui a le moins convaincu, convaincu les électeurs (pardon) sur son programme ou son projet politique. Auf jeden Fall ist Emmanuel Macron der Kandidat, der die Wähler (sorry) am wenigsten von seinem Programm oder seinem politischen Projekt überzeugt hat. En fait, une grande partie de ces électeurs ont voté pour lui simplement par défaut. Tatsächlich stimmte ein großer Teil dieser Wähler einfach aus Versehen für ihn. Quand on fait quelque chose par défaut, ça veut dire parce qu'on n'a pas de meilleure option. C'est la seule option qui nous reste, «faire quelque chose par défaut». Donc les Français ont voté pour lui, en premier lieu, pas pour ses idées politiques, mais pour faire barrage. Et aussi ceux qui n'ont pas voté pour faire barrage, ils l'ont fait parce qu'ils se disaient qu'Emmanuel Macron ferait un bon Président, parce qu'il a ce qu'on appelle une stature présidentielle. C'est facile de l'imaginer comme Président, d'autant plus facile qu'il l'a déjà été pendant cinq ans. It's easy to imagine him as President, all the easier since he has already been President for five years. Donc on se dit qu'il a les épaules pour assurer ce rôle. So we tell ourselves that he has the shoulders to play this role. Ça aussi, cette expression, «avoir les épaules pour faire quelque chose». Les épaules, c'est la partie supérieure des bras. Par exemple, quand on porte un sac, on le met sur ses épaules. Donc, avoir les épaules pour faire quelque chose, ça veut dire avoir la force ou le courage pour faire quelque chose. On se dit qu'Emmanuel Macron a les épaules pour être Président. Il l'a déjà prouvé parce qu'il l'a été pendant cinq ans, qu'on considère qu'il a été un bon ou un mauvais Président, voilà, on sait qu'il est capable de remplir cette fonction. Et une partie de ses électeurs ont aussi voté pour lui parce que c'est celui qui les rassurait le plus sur les questions internationales. Und auch einige seiner Wähler haben für ihn gestimmt, weil er ihnen in internationalen Fragen am meisten Zuversicht gegeben hat. C'est vrai qu'il a été assez bon dans sa gestion du conflit en Ukraine et on a vu qu'il était très actif sur la question. Le Président ukrainien Volodymyr Zelenski, a notamment salué la victoire d'Emmanuel Macron en disant qu'il était un vrai ami de l'Ukraine. Donc voilà, c'est vrai qu'Emmanuel Macron a cet avantage de rassurer au niveau de sa capacité à gérer les conflits diplomatiques, également tout ce qui concerne l'Union européenne et l'économie.