×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

French Songs, Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA

Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA

Et si tu n'existais pas

Dis-moi pourquoi j'existerais

Pour traîner dans un monde sans toi

Sans espoirs et sans regrets

Et si tu n'existais pas

J'essaierais d'inventer l'amour

Comme un peintre qui voit sous ses doigts

Naître les couleurs du jour

Et qui n'en revient pas

Et si tu n'existais pas

Dis-moi pour qui j'existerais

Des passantes endormies dans mes bras

Que je n'aimerai jamais

Et si tu n'existais pas

Je ne serais qu'un point de plus

Dans ce monde qui vient et qui va

Je me sentirais perdu

J'aurais besoin de toi

Et si tu n'existais pas

Dis-moi comment j'existerais

Je pourrais faire semblant d'être moi

Mais je ne serais pas vrai

Et si tu n'existais pas

Je crois que je l'aurais trouvé

Le secret de la vie, de pourquoi

Simplement pour te créer

Et pour te regarder

Et si tu n'existais pas

Dis-moi pourquoi j'existerais

Pour traîner dans un monde sans toi

Sans espoirs et sans regrets

Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA Joe Dassin "Und wenn du nicht existierst" | INA-Archiv Joe Dassin "And if you did not exist" | INA Archive Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archivo INA Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archivio INA ジョー・ダッサン 「Et si tu n'existais pas」|Archive INA 조 다신 "Et si tu n'existais pas" | 아카이브 INA Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archief INA Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archiwum INA Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Arquivo INA Джо Дассен "Et si tu n'existais pas" | Архив INA Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | INA Arşivi Джо Дассен "Et si tu n'existais pas" | Архів INA 乔·达辛“如果你不存在”| INA 档案

Et si tu n'existais pas Und wenn du nicht existierst And if you didn't exist En als je niet bestond

Dis-moi pourquoi j'existerais Sag mir, warum ich existieren sollte Tell me why would I do Dis-moi pourquoi j'existerais Vertel me waarom ik moet bestaan

Pour traîner dans un monde sans toi Um in einer Welt ohne dich herumzuhängen To wander in world without you Om rond te hangen in een wereld zonder jou

Sans espoirs et sans regrets Ohne Hoffnungen und ohne Reue With no hopes nor regrets Geen hoop, geen spijt

Et si tu n'existais pas And if you didn't exist

J'essaierais d'inventer l'amour Ich würde versuchen, die Liebe zu erfinden I would try to create love

Comme un peintre qui voit sous ses doigts Wie ein Maler, der unter seinen Fingern sieht Like a paintor, who sees by his fingers

Naître les couleurs du jour Die Farben des Tages geboren werden The colors of the sun being born

Et qui n'en revient pas Und der es nicht fassen kann And who cannot believe it

Et si tu n'existais pas And if you didn't exist

Dis-moi pour qui j'existerais Sag mir, für wen ich existieren würde Tell me who I would exist for

Des passantes endormies dans mes bras Schlafende Passantinnen in meinen Armen Some strangers, sleeping in my arms

Que je n'aimerai jamais Den ich nie lieben werde Who I will never love

Et si tu n'existais pas And if you didn't exist

Je ne serais qu'un point de plus Ich wäre nur ein Punkt I would only by another point

Dans ce monde qui vient et qui va In dieser Welt, die kommt und geht In this world, which comes and goes

Je me sentirais perdu Ich würde mich verloren fühlen I would feel lost

J'aurais besoin de toi Ich brauche dich I would need you

Et si tu n'existais pas And if you didn't exist

Dis-moi comment j'existerais Tell me how I would do

Je pourrais faire semblant d'être moi Ich könnte vorgeben, ich zu sein I could fake being myself

Mais je ne serais pas vrai Aber ich wäre nicht wahr But I would not be true

Et si tu n'existais pas Und wenn du nicht existierst And if you didn't exist

Je crois que je l'aurais trouvé Ich glaube, ich hätte ihn gefunden I think I would have found it

Le secret de la vie, de pourquoi Das Geheimnis des Lebens, von warum The secret of life, and why

Simplement pour te créer Einfach, um dich zu erschaffen Just to create yourself

Et pour te regarder Und um dich zu schauen And to look at you

Et si tu n'existais pas And if you didn't exist

Dis-moi pourquoi j'existerais Tell me why would I do

Pour traîner dans un monde sans toi Um in einer Welt ohne dich herumzuhängen To wander in a world without you

Sans espoirs et sans regrets Ohne Hoffnungen und ohne Reue With no hopes nor regrets