Pourquoi les Français ne sont jamais "excités"
Si l'anglais est votre langue maternelle
pendant un cours de français
vous avez peut-être déjà dit quelque chose du style
« je suis excité de partir en vacances »
ou alors vous avez dit à un ami français
« je suis excité de te voir »
Si c'est le cas
je suis sûr qu'on vous a expliqué qu'en français
le mot « excité » est un faux ami
Il ressemble à l'anglais, mais il a un sens différent
Eh oui, en français, l'expression « être excité » a une connotation sexuelle
Ça veut dire « I'm horny »
Donc c'est pas le genre de choses que les Français disent
en tout cas pas en public...
À la place, ils utilisent l'expression
C'est pas exactement le sens de « to be excited to »
mais c'est la traduction la plus proche
Par exemple on dit
« j'ai hâte de partir en vacances »
ou juste « j'ai hâte ! »
Mais si vous voulez vraiment parler comme un Français (ou une Française)
le mieux, c'est de ne pas utiliser ce genre d'expression
Et je vais vous expliquer pourquoi
Si vous regardez un film français ou que vous écoutez des Français parler
vous les entendrez rarement utiliser des expressions comme « j'ai hâte de »
« je suis content que »
« je suis triste que », etc.
La raison, c'est qu'ils n'expriment pas autant leurs émotions que les Américains
Et quand ils le font, ils sont pas aussi démonstratifs
D'ailleurs c'est intéressant parce que souvent, pour montrer qu'on est content
ou que quelque chose nous plaît
on a tendance à utiliser un mot anglais
cool
On peut aussi le remplacer par « super »
encore un mot anglais
Quelle joie
Ça fait...hein ! Ça fait...
C'est super !
C'est formidable !
C'est bizarre, on dit souvent que le français est une langue très précise
qui peut exprimer toutes les idées
Mais pour exprimer les émotions
on préfère utiliser des mots anglais
Ouah, super !
Et on se retrouve tout de suite
pour l'invité du jour
Ils viennent de sortir leur tout dernier album
Vice & Versa
Ce sont les Tranxen 200
Ils sont ici
Salut les Tranxen 200 !
Ouah, ça va ? Super, la pêche !
Salut
Et d'ailleurs, vous voyez que même avec ces mots
on garde une certaine distance
parce qu'on utilise la 3ème personne
On préfère dire « c'est cool »
plutôt que « je suis content »
Donc au lieu d'exprimer directement nos émotions
on fait une simple observation
c'est cool
Mais en réalité, il s'agit plutôt d'une différence culturelle
et pas linguistique
Ça correspond bien au cliché du Français blasé
qui passe son temps à fumer des cigarettes
et lire des livres de Camus à la terrasse d'un café
Ou alors à écrire des critiques culinaires
Plus sérieusement, c'est vrai que les Français ont tendance à être un peu moins exubérants
que les Américains
sauf après quelques verres de vin
En général, ils sont assez réservés
et ils partagent rarement leurs émotions
C'est paradoxal parce que je sais que les Français ont la réputation
d'être des grandes gueules
Et c'est vrai, dans ma vidéo sur la politesse
je vous ai dit que les Français apprécient l'authenticité
et qu'ils sont souvent assez directs
Quand ils n'aiment pas quelque chose ou quelqu'un
ils n'hésitent pas à le dire
Et ils adorent organiser des manifestations pour le faire
S'il vous plaît
Oui ?
Pas contents !
Nous refusons de reprendre le travail
Il est hors de question de continuer dans ces conditions
C'est intolérable !
Par contre, quand ils aiment bien quelque chose
ils disent juste
« ah, c'est cool »
Vous voyez
jamais trop d'enthousiasme
On garde toujours une certaine réserve
Il faut pas oublier que la France est le pays du philosophe René Descartes
le père du rationalisme
Et les Français adorent se définir comme cartésiens
autrement dit comme des gens rationnels
Des gens qui sont guidés par leur raison
et pas par leurs émotions
Ils opposent la raison et les émotions
car, pour eux, les idées sont plus nobles que les sentiments
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu
Surtout les émotions positives
Si une personne a l'air tout le temps heureuse et optimiste
c'est bizarre
Ça veut dire soit qu'elle est naïve
soit qu'elle cache quelque chose
Par exemple l'attitude des serveurs et des vendeurs aux Etats-Unis
c'est souvent assez étrange pour les Français
Ils ne savent pas comment réagir
quand quelqu'un qu'ils ne connaissent pas
est aussi sympa avec eux
En général, ils trouvent ça suspect
et ça les met un peu mal à l'aise
Évidemment, là je fais ce que je devrais pas faire : je généralise.
Tous les Français ne sont pas comme ça
Par exemple
si vous regardez les Youtubeurs français
ils sont toujours très positifs
et enthousiastes
Moi aussi d'ailleurs
En tout cas un peu plus que dans la vie réelle
Avant de terminer, je voudrais ajouter un dernier point très intéressant
que j'ai lu dans un article sur le site de la BBC
Un article qui s'intitule
Je vais mettre le lien dans la description de la vidéo
L'auteure cite un professeur de français
qui lui a dit
« Vous les Américains, vous êtes dans l'« avoir » et dans le « faire »
alors que nous, les Français, nous sommes dans « l'être ». »
Autrement dit
les Américains adorent faire et acheter des tonnes de choses
imaginer leurs plans pour le futur, etc.
C'est pour ça qu'ils sont « excités » de ce qui les attend
Au contraire, les Français préfèrent profiter de l'instant présent
être assis avec des amis à la terrasse d'un café
passer l'après-midi dans un parc à rien faire
C'est leur célèbre « joie de vivre »
D'ailleurs, on a une expression qu'on utilise assez souvent
dans ce genre de moments
on dit
« On est bien là »
Ou alors, on demande à ses amis
« Alors, on n'est pas bien là ? »
On n'est pas bien là ? Hein ?
Putain, merde
Tu vois ?
Quand on nous fait pas chier
on se contente de joies simples
Et c'est comme ça que les Français montrent qu'ils sont heureux
Pour finir, j'aimerais savoir comment sont les gens dans votre pays
Est-ce qu'ils montrent leurs émotions ou pas vraiment ?
Dites-le moi dans les commentaires
ça me fera très plaisir !